고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: assistō, assistere, astitī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assistō (나는) 접근한다 |
assistis (너는) 접근한다 |
assistit (그는) 접근한다 |
복수 | assistimus (우리는) 접근한다 |
assistitis (너희는) 접근한다 |
assistunt (그들은) 접근한다 |
|
과거 | 단수 | assistēbam (나는) 접근하고 있었다 |
assistēbās (너는) 접근하고 있었다 |
assistēbat (그는) 접근하고 있었다 |
복수 | assistēbāmus (우리는) 접근하고 있었다 |
assistēbātis (너희는) 접근하고 있었다 |
assistēbant (그들은) 접근하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | assistam (나는) 접근하겠다 |
assistēs (너는) 접근하겠다 |
assistet (그는) 접근하겠다 |
복수 | assistēmus (우리는) 접근하겠다 |
assistētis (너희는) 접근하겠다 |
assistent (그들은) 접근하겠다 |
|
완료 | 단수 | astitī (나는) 접근했다 |
astitistī (너는) 접근했다 |
astitit (그는) 접근했다 |
복수 | astitimus (우리는) 접근했다 |
astitistis (너희는) 접근했다 |
astitērunt, astitēre (그들은) 접근했다 |
|
과거완료 | 단수 | astiteram (나는) 접근했었다 |
astiterās (너는) 접근했었다 |
astiterat (그는) 접근했었다 |
복수 | astiterāmus (우리는) 접근했었다 |
astiterātis (너희는) 접근했었다 |
astiterant (그들은) 접근했었다 |
|
미래완료 | 단수 | astiterō (나는) 접근했겠다 |
astiteris (너는) 접근했겠다 |
astiterit (그는) 접근했겠다 |
복수 | astiterimus (우리는) 접근했겠다 |
astiteritis (너희는) 접근했겠다 |
astiterint (그들은) 접근했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assistor (나는) 접근된다 |
assisteris, assistere (너는) 접근된다 |
assistitur (그는) 접근된다 |
복수 | assistimur (우리는) 접근된다 |
assistiminī (너희는) 접근된다 |
assistuntur (그들은) 접근된다 |
|
과거 | 단수 | assistēbar (나는) 접근되고 있었다 |
assistēbāris, assistēbāre (너는) 접근되고 있었다 |
assistēbātur (그는) 접근되고 있었다 |
복수 | assistēbāmur (우리는) 접근되고 있었다 |
assistēbāminī (너희는) 접근되고 있었다 |
assistēbantur (그들은) 접근되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | assistar (나는) 접근되겠다 |
assistēris, assistēre (너는) 접근되겠다 |
assistētur (그는) 접근되겠다 |
복수 | assistēmur (우리는) 접근되겠다 |
assistēminī (너희는) 접근되겠다 |
assistentur (그들은) 접근되겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assistam (나는) 접근하자 |
assistās (너는) 접근하자 |
assistat (그는) 접근하자 |
복수 | assistāmus (우리는) 접근하자 |
assistātis (너희는) 접근하자 |
assistant (그들은) 접근하자 |
|
과거 | 단수 | assisterem (나는) 접근하고 있었다 |
assisterēs (너는) 접근하고 있었다 |
assisteret (그는) 접근하고 있었다 |
복수 | assisterēmus (우리는) 접근하고 있었다 |
assisterētis (너희는) 접근하고 있었다 |
assisterent (그들은) 접근하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | astiterim (나는) 접근했다 |
astiterīs (너는) 접근했다 |
astiterit (그는) 접근했다 |
복수 | astiterīmus (우리는) 접근했다 |
astiterītis (너희는) 접근했다 |
astiterint (그들은) 접근했다 |
|
과거완료 | 단수 | astitissem (나는) 접근했었다 |
astitissēs (너는) 접근했었다 |
astitisset (그는) 접근했었다 |
복수 | astitissēmus (우리는) 접근했었다 |
astitissētis (너희는) 접근했었다 |
astitissent (그들은) 접근했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assistar (나는) 접근되자 |
assistāris, assistāre (너는) 접근되자 |
assistātur (그는) 접근되자 |
복수 | assistāmur (우리는) 접근되자 |
assistāminī (너희는) 접근되자 |
assistantur (그들은) 접근되자 |
|
과거 | 단수 | assisterer (나는) 접근되고 있었다 |
assisterēris, assisterēre (너는) 접근되고 있었다 |
assisterētur (그는) 접근되고 있었다 |
복수 | assisterēmur (우리는) 접근되고 있었다 |
assisterēminī (너희는) 접근되고 있었다 |
assisterentur (그들은) 접근되고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assiste (너는) 접근해라 |
||
복수 | assistite (너희는) 접근해라 |
|||
미래 | 단수 | assistitō (네가) 접근하게 해라 |
assistitō (그가) 접근하게 해라 |
|
복수 | assistitōte (너희가) 접근하게 해라 |
assistuntō (그들이) 접근하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assistere (너는) 접근되어라 |
||
복수 | assistiminī (너희는) 접근되어라 |
|||
미래 | 단수 | assistitor (네가) 접근되게 해라 |
assistitor (그가) 접근되게 해라 |
|
복수 | assistuntor (그들이) 접근되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | assistēns 접근하는 |
||
수동태 | assistendus 접근될 |
"Et nunc assistit miser hic praemium nor industriae, sed debilitationis consecutus." (Apuleius, Metamorphoses, book 2 21:85)
(아풀레이우스, 변신, 2권 21:85)
"et contra omnium opinionem captata noctis opportunitate improvisus maritus assistit." (Apuleius, Metamorphoses, book 9 17:32)
(아풀레이우스, 변신, 9권 17:32)
eique cochleae duae ligneae coniunguntur artissime, quarum prope unam assistit artifex contemplabilis, et subtiliter apponit in temonis cavamine, sagittam ligneam spiculo maiore conglutinatam, hocque facto, hinc inde validi iuvenes versant agiliter rotabilem flexum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIII, chapter 4 2:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 2:2)
Dicenti mihi sollicitus assistit, assidet recitanti; (Pliny the Younger, Letters, book 6, letter 6 6:1)
(소 플리니우스, 편지들, 6권, 6:1)
Nolite ingemiscere, fratres, in alterutrum, ut non iudicemini; ecce iudex ante ianuam assistit. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula Iacobi, 5 5:9)
형제 여러분, 서로 원망하지 마십시오. 그래야 심판받지 않습니다. 보십시오, 심판자께서 문 앞에 서 계십니다. (불가타 성경, 야고보 서간, 5장 5:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0047%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용