라틴어-한국어 사전 검색

biberat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (bibō의 과거완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 마셨었다

    형태분석: bib(어간) + era(시제접사) + t(인칭어미)

bibō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: bibō, bibere, bibī, bibitum

어원: BI-

  1. 마시다
  1. I drink.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 bibō

(나는) 마신다

bibis

(너는) 마신다

bibit

(그는) 마신다

복수 bibimus

(우리는) 마신다

bibitis

(너희는) 마신다

bibunt

(그들은) 마신다

과거단수 bibēbam

(나는) 마시고 있었다

bibēbās

(너는) 마시고 있었다

bibēbat

(그는) 마시고 있었다

복수 bibēbāmus

(우리는) 마시고 있었다

bibēbātis

(너희는) 마시고 있었다

bibēbant

(그들은) 마시고 있었다

미래단수 bibam

(나는) 마시겠다

bibēs

(너는) 마시겠다

bibet

(그는) 마시겠다

복수 bibēmus

(우리는) 마시겠다

bibētis

(너희는) 마시겠다

bibent

(그들은) 마시겠다

완료단수 bibī

(나는) 마셨다

bibistī

(너는) 마셨다

bibit

(그는) 마셨다

복수 bibimus

(우리는) 마셨다

bibistis

(너희는) 마셨다

bibērunt, bibēre

(그들은) 마셨다

과거완료단수 biberam

(나는) 마셨었다

biberās

(너는) 마셨었다

biberat

(그는) 마셨었다

복수 biberāmus

(우리는) 마셨었다

biberātis

(너희는) 마셨었다

biberant

(그들은) 마셨었다

미래완료단수 biberō

(나는) 마셨겠다

biberis

(너는) 마셨겠다

biberit

(그는) 마셨겠다

복수 biberimus

(우리는) 마셨겠다

biberitis

(너희는) 마셨겠다

biberint

(그들은) 마셨겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 bibor

(나는) 마셔진다

biberis, bibere

(너는) 마셔진다

bibitur

(그는) 마셔진다

복수 bibimur

(우리는) 마셔진다

bibiminī

(너희는) 마셔진다

bibuntur

(그들은) 마셔진다

과거단수 bibēbar

(나는) 마셔지고 있었다

bibēbāris, bibēbāre

(너는) 마셔지고 있었다

bibēbātur

(그는) 마셔지고 있었다

복수 bibēbāmur

(우리는) 마셔지고 있었다

bibēbāminī

(너희는) 마셔지고 있었다

bibēbantur

(그들은) 마셔지고 있었다

미래단수 bibar

(나는) 마셔지겠다

bibēris, bibēre

(너는) 마셔지겠다

bibētur

(그는) 마셔지겠다

복수 bibēmur

(우리는) 마셔지겠다

bibēminī

(너희는) 마셔지겠다

bibentur

(그들은) 마셔지겠다

완료단수 bibitus sum

(나는) 마셔졌다

bibitus es

(너는) 마셔졌다

bibitus est

(그는) 마셔졌다

복수 bibitī sumus

(우리는) 마셔졌다

bibitī estis

(너희는) 마셔졌다

bibitī sunt

(그들은) 마셔졌다

과거완료단수 bibitus eram

(나는) 마셔졌었다

bibitus erās

(너는) 마셔졌었다

bibitus erat

(그는) 마셔졌었다

복수 bibitī erāmus

(우리는) 마셔졌었다

bibitī erātis

(너희는) 마셔졌었다

bibitī erant

(그들은) 마셔졌었다

미래완료단수 bibitus erō

(나는) 마셔졌겠다

bibitus eris

(너는) 마셔졌겠다

bibitus erit

(그는) 마셔졌겠다

복수 bibitī erimus

(우리는) 마셔졌겠다

bibitī eritis

(너희는) 마셔졌겠다

bibitī erunt

(그들은) 마셔졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 bibam

(나는) 마시자

bibās

(너는) 마시자

bibat

(그는) 마시자

복수 bibāmus

(우리는) 마시자

bibātis

(너희는) 마시자

bibant

(그들은) 마시자

과거단수 biberem

(나는) 마시고 있었다

biberēs

(너는) 마시고 있었다

biberet

(그는) 마시고 있었다

복수 biberēmus

(우리는) 마시고 있었다

biberētis

(너희는) 마시고 있었다

biberent

(그들은) 마시고 있었다

완료단수 biberim

(나는) 마셨다

biberīs

(너는) 마셨다

biberit

(그는) 마셨다

복수 biberīmus

(우리는) 마셨다

biberītis

(너희는) 마셨다

biberint

(그들은) 마셨다

과거완료단수 bibissem

(나는) 마셨었다

bibissēs

(너는) 마셨었다

bibisset

(그는) 마셨었다

복수 bibissēmus

(우리는) 마셨었다

bibissētis

(너희는) 마셨었다

bibissent

(그들은) 마셨었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 bibar

(나는) 마셔지자

bibāris, bibāre

(너는) 마셔지자

bibātur

(그는) 마셔지자

복수 bibāmur

(우리는) 마셔지자

bibāminī

(너희는) 마셔지자

bibantur

(그들은) 마셔지자

과거단수 biberer

(나는) 마셔지고 있었다

biberēris, biberēre

(너는) 마셔지고 있었다

biberētur

(그는) 마셔지고 있었다

복수 biberēmur

(우리는) 마셔지고 있었다

biberēminī

(너희는) 마셔지고 있었다

biberentur

(그들은) 마셔지고 있었다

완료단수 bibitus sim

(나는) 마셔졌다

bibitus sīs

(너는) 마셔졌다

bibitus sit

(그는) 마셔졌다

복수 bibitī sīmus

(우리는) 마셔졌다

bibitī sītis

(너희는) 마셔졌다

bibitī sint

(그들은) 마셔졌다

과거완료단수 bibitus essem

(나는) 마셔졌었다

bibitus essēs

(너는) 마셔졌었다

bibitus esset

(그는) 마셔졌었다

복수 bibitī essēmus

(우리는) 마셔졌었다

bibitī essētis

(너희는) 마셔졌었다

bibitī essent

(그들은) 마셔졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 bibe

(너는) 마셔라

복수 bibite

(너희는) 마셔라

미래단수 bibitō

(네가) 마시게 해라

bibitō

(그가) 마시게 해라

복수 bibitōte

(너희가) 마시게 해라

bibuntō

(그들이) 마시게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 bibere

(너는) 마셔져라

복수 bibiminī

(너희는) 마셔져라

미래단수 bibitor

(네가) 마셔지게 해라

bibitor

(그가) 마셔지게 해라

복수 bibuntor

(그들이) 마셔지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 bibere

마심

bibisse

마셨음

bibitūrus esse

마시겠음

수동태 bibī

마셔짐

bibitus esse

마셔졌음

bibitum īrī

마셔지겠음

분사

현재완료미래
능동태 bibēns

마시는

bibitūrus

마실

수동태 bibitus

마셔진

bibendus

마셔질

목적분사

대격탈격
형태 bibitum

마시기 위해

bibitū

마시기에

예문

  • Fuit itaque numerus eorum, qui manu ad os proiciente aquas lambuerant, trecenti viri; omnis autem reliqua multitudo flexo poplite biberat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:6)

    그렇게 하였더니 손으로 물을 떠서 입에 대고 혀로 핥는 자들의 수가 삼백이었고, 나머지 군사들은 모두 무릎을 꿇고 물을 마셨다. (불가타 성경, 판관기, 7장 7:6)

  • sed et dederunt ei fragmen massae caricarum et duas ligaturas uvae passae. Quae cum comedisset, reversus est spiritus eius; non enim comederat panem neque biberat aquam tribus diebus et tribus noctibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 30 30:12)

    또 말린 무화과 과자 한 조각과 건포도 두 뭉치도 주었다. 이것을 먹고 그는 정신을 차렸다. 그는 사흘 밤낮을 빵도 먹지 못하고 물도 마시지 못했던 것이다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 30장 30:12)

  • Dixitque ei rex, postquam vinum biberat: " Quid petis, ut detur tibi, et pro qua re postulas? Etiamsi dimidiam partem regni mei petieris, impetrabis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 5 5:6)

    (불가타 성경, 에스테르기, 5장 5:6)

  • Miraris, quantum biberat, cepisse lagonam? (Martial, Epigrammata, book 6, LXXXIX 89:3)

    (마르티알리스, 에피그램집, 6권, 89:3)

  • merum biberat. (Martial, Epigrammata, book 6, LXXXIX 89:5)

    (마르티알리스, 에피그램집, 6권, 89:5)

유의어 사전

Bibere (reduplic. of bua) means to drink like a human being, πίνειν; whereas potare (from ποτός) to drink like a beast, and, metaphorically, to tipple, σπᾶν. Sen. Ep. 122. Inter nudos bibunt, imo potant. Plaut. Curc. i. 1, 88. Agite, bibite, festivæ fores, potate, fite mihi volentes propitiæ. (1. 149.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 마시다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0216%

SEARCH

MENU NAVIGATION