라틴어-한국어 사전 검색

complēta

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (complētus의 여성 단수 주격형) 완전한 (이)가

    형태분석: complēt(어간) + a(어미)

  • (complētus의 여성 단수 호격형) 완전한 (이)야

    형태분석: complēt(어간) + a(어미)

  • (complētus의 중성 복수 주격형) 완전한 (것)들이

    형태분석: complēt(어간) + a(어미)

  • (complētus의 중성 복수 대격형) 완전한 (것)들을

    형태분석: complēt(어간) + a(어미)

  • (complētus의 중성 복수 호격형) 완전한 (것)들아

    형태분석: complēt(어간) + a(어미)

complētā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (complētus의 여성 단수 탈격형) 완전한 (이)로

    형태분석: complēt(어간) + ā(어미)

complētus

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: complētus, complēta, complētum

어원: compleō(채우다, 가득 채우다)의 분사형

  1. 완전한
  2. 가득찬, 전체의
  3. 완벽한
  1. complete
  2. full
  3. perfect

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 complētus

완전한 (이)가

complētī

완전한 (이)들이

complēta

완전한 (이)가

complētae

완전한 (이)들이

complētum

완전한 (것)가

complēta

완전한 (것)들이

속격 complētī

완전한 (이)의

complētōrum

완전한 (이)들의

complētae

완전한 (이)의

complētārum

완전한 (이)들의

complētī

완전한 (것)의

complētōrum

완전한 (것)들의

여격 complētō

완전한 (이)에게

complētīs

완전한 (이)들에게

complētae

완전한 (이)에게

complētīs

완전한 (이)들에게

complētō

완전한 (것)에게

complētīs

완전한 (것)들에게

대격 complētum

완전한 (이)를

complētōs

완전한 (이)들을

complētam

완전한 (이)를

complētās

완전한 (이)들을

complētum

완전한 (것)를

complēta

완전한 (것)들을

탈격 complētō

완전한 (이)로

complētīs

완전한 (이)들로

complētā

완전한 (이)로

complētīs

완전한 (이)들로

complētō

완전한 (것)로

complētīs

완전한 (것)들로

호격 complēte

완전한 (이)야

complētī

완전한 (이)들아

complēta

완전한 (이)야

complētae

완전한 (이)들아

complētum

완전한 (것)야

complēta

완전한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 complētus

완전한 (이)가

complētior

더 완전한 (이)가

complētissimus

가장 완전한 (이)가

부사 complētē

완전하게

complētius

더 완전하게

complētissimē

가장 완전하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Quae postquam Moyses cuncta vidit completa, benedixit eis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 39 39:43)

    모세가 그 모든 것을 살펴보니 주님께서 명령하신 대로 되어 있었다. 그래서 모세는 그들에게 축복하였다. (불가타 성경, 탈출기, 39장 39:43)

  • Postquam autem haec completa sunt, accesserunt ad me princi pes dicentes: " Non est separatus populus Israel, sacerdotes et Levitae a populis terrarum et abominationibus eorum, Chananaei videlicet et Hetthaei et Pherezaei et Iebusaei et Ammonitarum et Moabitarum et Aegyptiorum et Amorraeorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 9 9:1)

    이러한 일들을 마친 다음이었다. 수령들이 나에게 다가와서 말하였다. “이스라엘 백성은 물론이고 사제들과 레위인들까지 이 지방 백성들과 갈라서지 않고, 가나안족, 히타이트족, 프리즈족, 여부스족, 암몬족, 모압족, 이집트족, 아모리족의 역겨운 짓을 따라 합니다. (불가타 성경, 에즈라기, 9장 9:1)

  • Loquimini ad cor Ierusalem et clamate ad eam, quoniam completa est militia eius, expiata est iniquitas illius; suscepit de manu Domini duplicia pro omnibus peccatis suis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 40 40:2)

    예루살렘에게 다정히 말하여라. 이제 복역 기간이 끝나고 죗값이 치러졌으며 자기의 모든 죄악에 대하여 주님 손에서 갑절의 벌을 받았다고 외쳐라. (불가타 성경, 이사야서, 40장 40:2)

  • THAU. Completa est iniquitas tua, filia Sion, non addet ultra ut transmigret te; visitavit iniquitatem tuam, filia Edom, discooperuit peccata tua. (Biblia Sacra Vulgata, Lamentationes, 4 4:22)

    딸 시온아, 네 죄벌은 끝났다. 그분께서 너를 다시는 유배 보내지 않으시리라. 딸 에돔아, 그분께서 너의 죄를 벌하시리라. 너의 죄악을 드러내시리라. 다섯째 애가 (불가타 성경, 애가, 4장 4:22)

  • Et caede completa, remansi ego ruique super faciem meam et clamans aio: "Heu, Domine Deus! Ergone disperdes omnes reliquias Israel, effundens furorem tuum super Ierusalem? ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 9 9:8)

    그들이 사람들을 쳐 죽이는 동안, 홀로 남은 나는 얼굴을 땅에 대고 엎드려 부르짖었다. “아, 주 하느님! 예루살렘에다 이렇듯 화를 쏟으시어, 이스라엘의 남은 자들을 모두 파멸시키실 작정이십니까?” (불가타 성경, 에제키엘서, 9장 9:8)

유의어

  1. 완전한

  2. 가득찬

  3. 완벽한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0023%

SEARCH

MENU NAVIGATION