고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: cōnsanguine(어간) + am(어미)
기본형: cōnsanguineus, cōnsanguinea, cōnsanguineum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | cōnsanguineus 혈족의 (이)가 | cōnsanguineī 혈족의 (이)들이 | cōnsanguinea 혈족의 (이)가 | cōnsanguineae 혈족의 (이)들이 | cōnsanguineum 혈족의 (것)가 | cōnsanguinea 혈족의 (것)들이 |
속격 | cōnsanguineī 혈족의 (이)의 | cōnsanguineōrum 혈족의 (이)들의 | cōnsanguineae 혈족의 (이)의 | cōnsanguineārum 혈족의 (이)들의 | cōnsanguineī 혈족의 (것)의 | cōnsanguineōrum 혈족의 (것)들의 |
여격 | cōnsanguineō 혈족의 (이)에게 | cōnsanguineīs 혈족의 (이)들에게 | cōnsanguineae 혈족의 (이)에게 | cōnsanguineīs 혈족의 (이)들에게 | cōnsanguineō 혈족의 (것)에게 | cōnsanguineīs 혈족의 (것)들에게 |
대격 | cōnsanguineum 혈족의 (이)를 | cōnsanguineōs 혈족의 (이)들을 | cōnsanguineam 혈족의 (이)를 | cōnsanguineās 혈족의 (이)들을 | cōnsanguineum 혈족의 (것)를 | cōnsanguinea 혈족의 (것)들을 |
탈격 | cōnsanguineō 혈족의 (이)로 | cōnsanguineīs 혈족의 (이)들로 | cōnsanguineā 혈족의 (이)로 | cōnsanguineīs 혈족의 (이)들로 | cōnsanguineō 혈족의 (것)로 | cōnsanguineīs 혈족의 (것)들로 |
호격 | cōnsanguinee 혈족의 (이)야 | cōnsanguineī 혈족의 (이)들아 | cōnsanguinea 혈족의 (이)야 | cōnsanguineae 혈족의 (이)들아 | cōnsanguineum 혈족의 (것)야 | cōnsanguinea 혈족의 (것)들아 |
Imitare ergo et tu consanguineam tuam: (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Furiam De Viduitate Seruanda 10:31)
(히에로니무스, 편지들, 10:31)
quod consanguineam ei in matrimonium dedisset, quodque potentem et opulentem regem bello offensivo in caussa eius per spatium duorum annorum lacessisset. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM OCTAVUM 5:33)
(, , 5:33)
Omnis homo ad consanguineum suum non accedet, ut revelet turpitudinem eius. Ego Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 18 18:6)
너희 가운데 누구든지 자기 살붙이를 가까이하여 그의 치부를 드러내서는 안 된다. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 18장 18:6)
nisi tantum in consanguineis propinquis, id est super matre et patre et filio ac filia, fratre quoque (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 21 21:2)
다만 자기에게 가장 가까운 살붙이, 곧 어머니와 아버지, 아들과 딸과 형제는 예외다. (불가타 성경, 레위기, 21장 21:2)
et patruus et patruelis et consanguineus et affinis. Sin autem et ipse potuerit, redimat se, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:49)
아니면 그의 삼촌이나 삼촌의 아들이 그를 되살 수도 있고, 그 씨족의 다른 살붙이가 그를 되살 수도 있다. 그 자신이 넉넉해지면 스스로 제 몸을 되살 수도 있다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:49)
1. Necessarius means any one to whom one is bound by a permanent connection, whether of an official kind, as collega, patronus, cliens, or of a private nature, as familiaris, amicus, like προσήκοντες; propinquus, any one to whom one is bound by a family connection, a relation, like ἀγχιστεῖς and ἔται, as a species of cognatus and consanguineus, related by blood; affinis, a relation by marriage, or in law, like κηδεστής. 2. Cognatio is the relationship by blood existing among members of the same family, like σύναιμος; consanguinitas, the relationship of nations by derivation from a common origin, like συγγενής. Cæs. B. G. vii. 32. Hominem summæ potentiæ et magnæ cognationis: comp. with i. 11. Ambarri necessarii et consanguinei Æquorum. Liv. vii. 9. Suet. Cl. 25. Justin, xviii. 5. (v. 179.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용