고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: crīminō, crīmināre, crīmināvī, crīminātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crīminō (나는) 고소한다 |
crīminās (너는) 고소한다 |
crīminat (그는) 고소한다 |
복수 | crīmināmus (우리는) 고소한다 |
crīminātis (너희는) 고소한다 |
crīminant (그들은) 고소한다 |
|
과거 | 단수 | crīminābam (나는) 고소하고 있었다 |
crīminābās (너는) 고소하고 있었다 |
crīminābat (그는) 고소하고 있었다 |
복수 | crīminābāmus (우리는) 고소하고 있었다 |
crīminābātis (너희는) 고소하고 있었다 |
crīminābant (그들은) 고소하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | crīminābō (나는) 고소하겠다 |
crīminābis (너는) 고소하겠다 |
crīminābit (그는) 고소하겠다 |
복수 | crīminābimus (우리는) 고소하겠다 |
crīminābitis (너희는) 고소하겠다 |
crīminābunt (그들은) 고소하겠다 |
|
완료 | 단수 | crīmināvī (나는) 고소했다 |
crīmināvistī (너는) 고소했다 |
crīmināvit (그는) 고소했다 |
복수 | crīmināvimus (우리는) 고소했다 |
crīmināvistis (너희는) 고소했다 |
crīmināvērunt, crīmināvēre (그들은) 고소했다 |
|
과거완료 | 단수 | crīmināveram (나는) 고소했었다 |
crīmināverās (너는) 고소했었다 |
crīmināverat (그는) 고소했었다 |
복수 | crīmināverāmus (우리는) 고소했었다 |
crīmināverātis (너희는) 고소했었다 |
crīmināverant (그들은) 고소했었다 |
|
미래완료 | 단수 | crīmināverō (나는) 고소했겠다 |
crīmināveris (너는) 고소했겠다 |
crīmināverit (그는) 고소했겠다 |
복수 | crīmināverimus (우리는) 고소했겠다 |
crīmināveritis (너희는) 고소했겠다 |
crīmināverint (그들은) 고소했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crīminor (나는) 고소된다 |
crīmināris, crīmināre (너는) 고소된다 |
crīminātur (그는) 고소된다 |
복수 | crīmināmur (우리는) 고소된다 |
crīmināminī (너희는) 고소된다 |
crīminantur (그들은) 고소된다 |
|
과거 | 단수 | crīminābar (나는) 고소되고 있었다 |
crīminābāris, crīminābāre (너는) 고소되고 있었다 |
crīminābātur (그는) 고소되고 있었다 |
복수 | crīminābāmur (우리는) 고소되고 있었다 |
crīminābāminī (너희는) 고소되고 있었다 |
crīminābantur (그들은) 고소되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | crīminābor (나는) 고소되겠다 |
crīmināberis, crīminābere (너는) 고소되겠다 |
crīminābitur (그는) 고소되겠다 |
복수 | crīminābimur (우리는) 고소되겠다 |
crīminābiminī (너희는) 고소되겠다 |
crīminābuntur (그들은) 고소되겠다 |
|
완료 | 단수 | crīminātus sum (나는) 고소되었다 |
crīminātus es (너는) 고소되었다 |
crīminātus est (그는) 고소되었다 |
복수 | crīminātī sumus (우리는) 고소되었다 |
crīminātī estis (너희는) 고소되었다 |
crīminātī sunt (그들은) 고소되었다 |
|
과거완료 | 단수 | crīminātus eram (나는) 고소되었었다 |
crīminātus erās (너는) 고소되었었다 |
crīminātus erat (그는) 고소되었었다 |
복수 | crīminātī erāmus (우리는) 고소되었었다 |
crīminātī erātis (너희는) 고소되었었다 |
crīminātī erant (그들은) 고소되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | crīminātus erō (나는) 고소되었겠다 |
crīminātus eris (너는) 고소되었겠다 |
crīminātus erit (그는) 고소되었겠다 |
복수 | crīminātī erimus (우리는) 고소되었겠다 |
crīminātī eritis (너희는) 고소되었겠다 |
crīminātī erunt (그들은) 고소되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crīminem (나는) 고소하자 |
crīminēs (너는) 고소하자 |
crīminet (그는) 고소하자 |
복수 | crīminēmus (우리는) 고소하자 |
crīminētis (너희는) 고소하자 |
crīminent (그들은) 고소하자 |
|
과거 | 단수 | crīminārem (나는) 고소하고 있었다 |
crīminārēs (너는) 고소하고 있었다 |
crīmināret (그는) 고소하고 있었다 |
복수 | crīminārēmus (우리는) 고소하고 있었다 |
crīminārētis (너희는) 고소하고 있었다 |
crīminārent (그들은) 고소하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | crīmināverim (나는) 고소했다 |
crīmināverīs (너는) 고소했다 |
crīmināverit (그는) 고소했다 |
복수 | crīmināverīmus (우리는) 고소했다 |
crīmināverītis (너희는) 고소했다 |
crīmināverint (그들은) 고소했다 |
|
과거완료 | 단수 | crīmināvissem (나는) 고소했었다 |
crīmināvissēs (너는) 고소했었다 |
crīmināvisset (그는) 고소했었다 |
복수 | crīmināvissēmus (우리는) 고소했었다 |
crīmināvissētis (너희는) 고소했었다 |
crīmināvissent (그들은) 고소했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crīminer (나는) 고소되자 |
crīminēris, crīminēre (너는) 고소되자 |
crīminētur (그는) 고소되자 |
복수 | crīminēmur (우리는) 고소되자 |
crīminēminī (너희는) 고소되자 |
crīminentur (그들은) 고소되자 |
|
과거 | 단수 | crīminārer (나는) 고소되고 있었다 |
crīminārēris, crīminārēre (너는) 고소되고 있었다 |
crīminārētur (그는) 고소되고 있었다 |
복수 | crīminārēmur (우리는) 고소되고 있었다 |
crīminārēminī (너희는) 고소되고 있었다 |
crīminārentur (그들은) 고소되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | crīminātus sim (나는) 고소되었다 |
crīminātus sīs (너는) 고소되었다 |
crīminātus sit (그는) 고소되었다 |
복수 | crīminātī sīmus (우리는) 고소되었다 |
crīminātī sītis (너희는) 고소되었다 |
crīminātī sint (그들은) 고소되었다 |
|
과거완료 | 단수 | crīminātus essem (나는) 고소되었었다 |
crīminātus essēs (너는) 고소되었었다 |
crīminātus esset (그는) 고소되었었다 |
복수 | crīminātī essēmus (우리는) 고소되었었다 |
crīminātī essētis (너희는) 고소되었었다 |
crīminātī essent (그들은) 고소되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crīminā (너는) 고소해라 |
||
복수 | crīmināte (너희는) 고소해라 |
|||
미래 | 단수 | crīminātō (네가) 고소하게 해라 |
crīminātō (그가) 고소하게 해라 |
|
복수 | crīminātōte (너희가) 고소하게 해라 |
crīminantō (그들이) 고소하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | crīmināre (너는) 고소되어라 |
||
복수 | crīmināminī (너희는) 고소되어라 |
|||
미래 | 단수 | crīminātor (네가) 고소되게 해라 |
crīminātor (그가) 고소되게 해라 |
|
복수 | crīminantor (그들이) 고소되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | crīmināre 고소함 |
crīmināvisse 고소했음 |
crīminātūrus esse 고소하겠음 |
수동태 | crīminārī 고소됨 |
crīminātus esse 고소되었음 |
crīminātum īrī 고소되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | crīmināns 고소하는 |
crīminātūrus 고소할 |
|
수동태 | crīminātus 고소된 |
crīminandus 고소될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | crīminātum 고소하기 위해 |
crīminātū 고소하기에 |
Et cadaver quidem disiectis partibus tandem totum repertum aegreque concinnatum ibidem terrae dedere, meum vero Bellerophontem, abactorem indubitatum cruentumque percussorem criminantes, ad casas interim suas vinctum perducunt, quoad renascenti die sequenti deductus ad magistratus, ut aiebant, poenae redderetur. (Apuleius, Metamorphoses, book 7 24:4)
(아풀레이우스, 변신, 7권 24:4)
Infit vaticinatione clamosa conficto mendacio semel ipsum incessere atque criminari, quasi contra fas sanctae religionis dissignasset aliquid et insuper iustas poenas noxi facinoris ipse de se suis manibus exposcere. (Apuleius, Metamorphoses, book 8 16:2)
(아풀레이우스, 변신, 8권 16:2)
At ubi fiducia latendi pleniore capta partes opimas quasque devorabam et iucundiora eligens abligurribam dulcia, suspicio noni exilis fratrum pupugit animos et quamquam de me nihil etiam tum tale crederent, tamen cotidiani damni studiose vestigabant reum Illi vero postremo etiam mutuo sese rapinae turpissimae criminabantur, iamque curam diligentiorem et acriorem custodelam et dinumerationem adhibebant partium. (Apuleius, Metamorphoses, book 10 14:2)
(아풀레이우스, 변신, 10권 14:2)
"nec inter hilares caerimonias et festiva spectacula quisquam deformem istam quam geris faciem perhorrescet, vel figuram tuam repente mutatam sequius interpretatus aliquis maligne criminabitur." (Apuleius, Metamorphoses, book 11 5:16)
(아풀레이우스, 변신, 11권 5:16)
Hocque indicio ille confisus, ut erat ad criminandum aptissimus, principi detulit, atque ex usu, nec mora ulla negotio tributa nec quiete, Barbatio epistulam suscepisse confessus, et mulier scripsisse documento convicta non levi, cervicibus interiere praecisis. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 3 4:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 4:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용