고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēfīgō, dēfīgere, dēfīxī, dēfīxum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēfīgō (나는) 찌른다 |
dēfīgis (너는) 찌른다 |
dēfīgit (그는) 찌른다 |
복수 | dēfīgimus (우리는) 찌른다 |
dēfīgitis (너희는) 찌른다 |
dēfīgunt (그들은) 찌른다 |
|
과거 | 단수 | dēfīgēbam (나는) 찌르고 있었다 |
dēfīgēbās (너는) 찌르고 있었다 |
dēfīgēbat (그는) 찌르고 있었다 |
복수 | dēfīgēbāmus (우리는) 찌르고 있었다 |
dēfīgēbātis (너희는) 찌르고 있었다 |
dēfīgēbant (그들은) 찌르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēfīgam (나는) 찌르겠다 |
dēfīgēs (너는) 찌르겠다 |
dēfīget (그는) 찌르겠다 |
복수 | dēfīgēmus (우리는) 찌르겠다 |
dēfīgētis (너희는) 찌르겠다 |
dēfīgent (그들은) 찌르겠다 |
|
완료 | 단수 | dēfīxī (나는) 찔렀다 |
dēfīxistī (너는) 찔렀다 |
dēfīxit (그는) 찔렀다 |
복수 | dēfīximus (우리는) 찔렀다 |
dēfīxistis (너희는) 찔렀다 |
dēfīxērunt, dēfīxēre (그들은) 찔렀다 |
|
과거완료 | 단수 | dēfīxeram (나는) 찔렀었다 |
dēfīxerās (너는) 찔렀었다 |
dēfīxerat (그는) 찔렀었다 |
복수 | dēfīxerāmus (우리는) 찔렀었다 |
dēfīxerātis (너희는) 찔렀었다 |
dēfīxerant (그들은) 찔렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēfīxerō (나는) 찔렀겠다 |
dēfīxeris (너는) 찔렀겠다 |
dēfīxerit (그는) 찔렀겠다 |
복수 | dēfīxerimus (우리는) 찔렀겠다 |
dēfīxeritis (너희는) 찔렀겠다 |
dēfīxerint (그들은) 찔렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēfīgor (나는) 찔린다 |
dēfīgeris, dēfīgere (너는) 찔린다 |
dēfīgitur (그는) 찔린다 |
복수 | dēfīgimur (우리는) 찔린다 |
dēfīgiminī (너희는) 찔린다 |
dēfīguntur (그들은) 찔린다 |
|
과거 | 단수 | dēfīgēbar (나는) 찔리고 있었다 |
dēfīgēbāris, dēfīgēbāre (너는) 찔리고 있었다 |
dēfīgēbātur (그는) 찔리고 있었다 |
복수 | dēfīgēbāmur (우리는) 찔리고 있었다 |
dēfīgēbāminī (너희는) 찔리고 있었다 |
dēfīgēbantur (그들은) 찔리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēfīgar (나는) 찔리겠다 |
dēfīgēris, dēfīgēre (너는) 찔리겠다 |
dēfīgētur (그는) 찔리겠다 |
복수 | dēfīgēmur (우리는) 찔리겠다 |
dēfīgēminī (너희는) 찔리겠다 |
dēfīgentur (그들은) 찔리겠다 |
|
완료 | 단수 | dēfīxus sum (나는) 찔렸다 |
dēfīxus es (너는) 찔렸다 |
dēfīxus est (그는) 찔렸다 |
복수 | dēfīxī sumus (우리는) 찔렸다 |
dēfīxī estis (너희는) 찔렸다 |
dēfīxī sunt (그들은) 찔렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēfīxus eram (나는) 찔렸었다 |
dēfīxus erās (너는) 찔렸었다 |
dēfīxus erat (그는) 찔렸었다 |
복수 | dēfīxī erāmus (우리는) 찔렸었다 |
dēfīxī erātis (너희는) 찔렸었다 |
dēfīxī erant (그들은) 찔렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēfīxus erō (나는) 찔렸겠다 |
dēfīxus eris (너는) 찔렸겠다 |
dēfīxus erit (그는) 찔렸겠다 |
복수 | dēfīxī erimus (우리는) 찔렸겠다 |
dēfīxī eritis (너희는) 찔렸겠다 |
dēfīxī erunt (그들은) 찔렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēfīgam (나는) 찌르자 |
dēfīgās (너는) 찌르자 |
dēfīgat (그는) 찌르자 |
복수 | dēfīgāmus (우리는) 찌르자 |
dēfīgātis (너희는) 찌르자 |
dēfīgant (그들은) 찌르자 |
|
과거 | 단수 | dēfīgerem (나는) 찌르고 있었다 |
dēfīgerēs (너는) 찌르고 있었다 |
dēfīgeret (그는) 찌르고 있었다 |
복수 | dēfīgerēmus (우리는) 찌르고 있었다 |
dēfīgerētis (너희는) 찌르고 있었다 |
dēfīgerent (그들은) 찌르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēfīxerim (나는) 찔렀다 |
dēfīxerīs (너는) 찔렀다 |
dēfīxerit (그는) 찔렀다 |
복수 | dēfīxerīmus (우리는) 찔렀다 |
dēfīxerītis (너희는) 찔렀다 |
dēfīxerint (그들은) 찔렀다 |
|
과거완료 | 단수 | dēfīxissem (나는) 찔렀었다 |
dēfīxissēs (너는) 찔렀었다 |
dēfīxisset (그는) 찔렀었다 |
복수 | dēfīxissēmus (우리는) 찔렀었다 |
dēfīxissētis (너희는) 찔렀었다 |
dēfīxissent (그들은) 찔렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēfīgar (나는) 찔리자 |
dēfīgāris, dēfīgāre (너는) 찔리자 |
dēfīgātur (그는) 찔리자 |
복수 | dēfīgāmur (우리는) 찔리자 |
dēfīgāminī (너희는) 찔리자 |
dēfīgantur (그들은) 찔리자 |
|
과거 | 단수 | dēfīgerer (나는) 찔리고 있었다 |
dēfīgerēris, dēfīgerēre (너는) 찔리고 있었다 |
dēfīgerētur (그는) 찔리고 있었다 |
복수 | dēfīgerēmur (우리는) 찔리고 있었다 |
dēfīgerēminī (너희는) 찔리고 있었다 |
dēfīgerentur (그들은) 찔리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēfīxus sim (나는) 찔렸다 |
dēfīxus sīs (너는) 찔렸다 |
dēfīxus sit (그는) 찔렸다 |
복수 | dēfīxī sīmus (우리는) 찔렸다 |
dēfīxī sītis (너희는) 찔렸다 |
dēfīxī sint (그들은) 찔렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēfīxus essem (나는) 찔렸었다 |
dēfīxus essēs (너는) 찔렸었다 |
dēfīxus esset (그는) 찔렸었다 |
복수 | dēfīxī essēmus (우리는) 찔렸었다 |
dēfīxī essētis (너희는) 찔렸었다 |
dēfīxī essent (그들은) 찔렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēfīge (너는) 찔러라 |
||
복수 | dēfīgite (너희는) 찔러라 |
|||
미래 | 단수 | dēfīgitō (네가) 찌르게 해라 |
dēfīgitō (그가) 찌르게 해라 |
|
복수 | dēfīgitōte (너희가) 찌르게 해라 |
dēfīguntō (그들이) 찌르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēfīgere (너는) 찔려라 |
||
복수 | dēfīgiminī (너희는) 찔려라 |
|||
미래 | 단수 | dēfīgitor (네가) 찔리게 해라 |
dēfīgitor (그가) 찔리게 해라 |
|
복수 | dēfīguntor (그들이) 찔리게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēfīgere 찌름 |
dēfīxisse 찔렀음 |
dēfīxūrus esse 찌르겠음 |
수동태 | dēfīgī 찔림 |
dēfīxus esse 찔렸음 |
dēfīxum īrī 찔리겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēfīgēns 찌르는 |
dēfīxūrus 찌를 |
|
수동태 | dēfīxus 찔린 |
dēfīgendus 찔릴 |
Pompeius sive operibus Caesaris permotus sive etiam quod ab initio Italia excedere constituerat, adventu navium profectionem parare incipit et, quo facilius impetum Caesaris tardaret, ne sub ipsa profectione milites oppidum irrumperent, portas obstruit, vicos plateasque inaedificat, fossas transversas viis praeducit atque ibi sudes stipitesque praeacutos defigit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 27:2)
(카이사르, 내란기, 1권 27:2)
haeret in causa semper et quid iudici probandum sit cum acutissime vidit, omissis ceteris argumentis in eo mentem orationemque defigit; (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER TERTIVS 31:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 31:5)
male sustinenti arma gladium superne iugulo defigit; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber I 264:4)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 264:4)
cultrum, quem sub veste abditum habebat, eum in corde defigit prolapsaque in volnus moribunda cecidit. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber I 603:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 603:1)
at tamen erectumque genas oculisque vagantem nullaque virginei servantem signa pudoris defigit comitique obliquo lumine monstrat, quod nisi praecipitem blando complexa moneret Deidamia sinu nudataque pectora semper exsertasque manus umerosque in veste teneret et prodire toris et poscere vina vetaret saepius et fronti crinale reponeret aurum, Argolicis ducibus iam tunc patuisset Achilles. (Statius, P. Papinius, Achilleis, book 1 1:40)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 1권 1:40)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용