라틴어-한국어 사전 검색

dēfīxerīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēfīgō의 완료 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 찔렀다

    형태분석: dēfīx(어간) + eri(어간모음) + s(인칭어미)

dēfīxeris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēfīgō의 미래완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 찔렀겠다

    형태분석: dēfīx(어간) + eri(시제접사) + s(인칭어미)

dēfīgō

3변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēfīgō, dēfīgere, dēfīxī, dēfīxum

  1. 찌르다, 찔러 넣다
  2. 고정하다, 매다, 잠그다
  3. 붙이다, 고정시키다
  4. 마법을 걸다
  5. 초점을 맞추다
  6. 깜짝 놀라게 하다
  7. 흘끗 보다
  1. I stick or thrust (a weapon)
  2. I fasten, fix, plant or embed
  3. I attach or affix
  4. I bewitch or enchant (by sticking pins in a model)
  5. I focus (eyes or thoughts)
  6. I dumbfound or astonish
  7. I fix with a glance

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēfīgō

(나는) 찌른다

dēfīgis

(너는) 찌른다

dēfīgit

(그는) 찌른다

복수 dēfīgimus

(우리는) 찌른다

dēfīgitis

(너희는) 찌른다

dēfīgunt

(그들은) 찌른다

과거단수 dēfīgēbam

(나는) 찌르고 있었다

dēfīgēbās

(너는) 찌르고 있었다

dēfīgēbat

(그는) 찌르고 있었다

복수 dēfīgēbāmus

(우리는) 찌르고 있었다

dēfīgēbātis

(너희는) 찌르고 있었다

dēfīgēbant

(그들은) 찌르고 있었다

미래단수 dēfīgam

(나는) 찌르겠다

dēfīgēs

(너는) 찌르겠다

dēfīget

(그는) 찌르겠다

복수 dēfīgēmus

(우리는) 찌르겠다

dēfīgētis

(너희는) 찌르겠다

dēfīgent

(그들은) 찌르겠다

완료단수 dēfīxī

(나는) 찔렀다

dēfīxistī

(너는) 찔렀다

dēfīxit

(그는) 찔렀다

복수 dēfīximus

(우리는) 찔렀다

dēfīxistis

(너희는) 찔렀다

dēfīxērunt, dēfīxēre

(그들은) 찔렀다

과거완료단수 dēfīxeram

(나는) 찔렀었다

dēfīxerās

(너는) 찔렀었다

dēfīxerat

(그는) 찔렀었다

복수 dēfīxerāmus

(우리는) 찔렀었다

dēfīxerātis

(너희는) 찔렀었다

dēfīxerant

(그들은) 찔렀었다

미래완료단수 dēfīxerō

(나는) 찔렀겠다

dēfīxeris

(너는) 찔렀겠다

dēfīxerit

(그는) 찔렀겠다

복수 dēfīxerimus

(우리는) 찔렀겠다

dēfīxeritis

(너희는) 찔렀겠다

dēfīxerint

(그들은) 찔렀겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēfīgor

(나는) 찔린다

dēfīgeris, dēfīgere

(너는) 찔린다

dēfīgitur

(그는) 찔린다

복수 dēfīgimur

(우리는) 찔린다

dēfīgiminī

(너희는) 찔린다

dēfīguntur

(그들은) 찔린다

과거단수 dēfīgēbar

(나는) 찔리고 있었다

dēfīgēbāris, dēfīgēbāre

(너는) 찔리고 있었다

dēfīgēbātur

(그는) 찔리고 있었다

복수 dēfīgēbāmur

(우리는) 찔리고 있었다

dēfīgēbāminī

(너희는) 찔리고 있었다

dēfīgēbantur

(그들은) 찔리고 있었다

미래단수 dēfīgar

(나는) 찔리겠다

dēfīgēris, dēfīgēre

(너는) 찔리겠다

dēfīgētur

(그는) 찔리겠다

복수 dēfīgēmur

(우리는) 찔리겠다

dēfīgēminī

(너희는) 찔리겠다

dēfīgentur

(그들은) 찔리겠다

완료단수 dēfīxus sum

(나는) 찔렸다

dēfīxus es

(너는) 찔렸다

dēfīxus est

(그는) 찔렸다

복수 dēfīxī sumus

(우리는) 찔렸다

dēfīxī estis

(너희는) 찔렸다

dēfīxī sunt

(그들은) 찔렸다

과거완료단수 dēfīxus eram

(나는) 찔렸었다

dēfīxus erās

(너는) 찔렸었다

dēfīxus erat

(그는) 찔렸었다

복수 dēfīxī erāmus

(우리는) 찔렸었다

dēfīxī erātis

(너희는) 찔렸었다

dēfīxī erant

(그들은) 찔렸었다

미래완료단수 dēfīxus erō

(나는) 찔렸겠다

dēfīxus eris

(너는) 찔렸겠다

dēfīxus erit

(그는) 찔렸겠다

복수 dēfīxī erimus

(우리는) 찔렸겠다

dēfīxī eritis

(너희는) 찔렸겠다

dēfīxī erunt

(그들은) 찔렸겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēfīgam

(나는) 찌르자

dēfīgās

(너는) 찌르자

dēfīgat

(그는) 찌르자

복수 dēfīgāmus

(우리는) 찌르자

dēfīgātis

(너희는) 찌르자

dēfīgant

(그들은) 찌르자

과거단수 dēfīgerem

(나는) 찌르고 있었다

dēfīgerēs

(너는) 찌르고 있었다

dēfīgeret

(그는) 찌르고 있었다

복수 dēfīgerēmus

(우리는) 찌르고 있었다

dēfīgerētis

(너희는) 찌르고 있었다

dēfīgerent

(그들은) 찌르고 있었다

완료단수 dēfīxerim

(나는) 찔렀다

dēfīxerīs

(너는) 찔렀다

dēfīxerit

(그는) 찔렀다

복수 dēfīxerīmus

(우리는) 찔렀다

dēfīxerītis

(너희는) 찔렀다

dēfīxerint

(그들은) 찔렀다

과거완료단수 dēfīxissem

(나는) 찔렀었다

dēfīxissēs

(너는) 찔렀었다

dēfīxisset

(그는) 찔렀었다

복수 dēfīxissēmus

(우리는) 찔렀었다

dēfīxissētis

(너희는) 찔렀었다

dēfīxissent

(그들은) 찔렀었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēfīgar

(나는) 찔리자

dēfīgāris, dēfīgāre

(너는) 찔리자

dēfīgātur

(그는) 찔리자

복수 dēfīgāmur

(우리는) 찔리자

dēfīgāminī

(너희는) 찔리자

dēfīgantur

(그들은) 찔리자

과거단수 dēfīgerer

(나는) 찔리고 있었다

dēfīgerēris, dēfīgerēre

(너는) 찔리고 있었다

dēfīgerētur

(그는) 찔리고 있었다

복수 dēfīgerēmur

(우리는) 찔리고 있었다

dēfīgerēminī

(너희는) 찔리고 있었다

dēfīgerentur

(그들은) 찔리고 있었다

완료단수 dēfīxus sim

(나는) 찔렸다

dēfīxus sīs

(너는) 찔렸다

dēfīxus sit

(그는) 찔렸다

복수 dēfīxī sīmus

(우리는) 찔렸다

dēfīxī sītis

(너희는) 찔렸다

dēfīxī sint

(그들은) 찔렸다

과거완료단수 dēfīxus essem

(나는) 찔렸었다

dēfīxus essēs

(너는) 찔렸었다

dēfīxus esset

(그는) 찔렸었다

복수 dēfīxī essēmus

(우리는) 찔렸었다

dēfīxī essētis

(너희는) 찔렸었다

dēfīxī essent

(그들은) 찔렸었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēfīge

(너는) 찔러라

복수 dēfīgite

(너희는) 찔러라

미래단수 dēfīgitō

(네가) 찌르게 해라

dēfīgitō

(그가) 찌르게 해라

복수 dēfīgitōte

(너희가) 찌르게 해라

dēfīguntō

(그들이) 찌르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēfīgere

(너는) 찔려라

복수 dēfīgiminī

(너희는) 찔려라

미래단수 dēfīgitor

(네가) 찔리게 해라

dēfīgitor

(그가) 찔리게 해라

복수 dēfīguntor

(그들이) 찔리게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dēfīgere

찌름

dēfīxisse

찔렀음

dēfīxūrus esse

찌르겠음

수동태 dēfīgī

찔림

dēfīxus esse

찔렸음

dēfīxum īrī

찔리겠음

분사

현재완료미래
능동태 dēfīgēns

찌르는

dēfīxūrus

찌를

수동태 dēfīxus

찔린

dēfīgendus

찔릴

목적분사

대격탈격
형태 dēfīxum

찌르기 위해

dēfīxū

찌르기에

예문

  • Tulit porro Iahel uxor Haber clavum tabernaculi assumens pariter malleum; et ingressa abscondite et cum silentio, posuit supra tempus capitis eius clavum, percussumque malleo defixit in cerebrum usque ad terram; qui soporem morti socians defecit et mortuus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 4 4:21)

    그러나 헤베르의 아내 야엘은 천막 말뚝을 가져와서 망치를 손에 들고 몰래 안으로 들어가, 말뚝이 땅에 꽂히도록 그의 관자놀이에 들이박았다. 시스라는 지쳐서 깊이 잠들었다가 이렇게 죽었다. (불가타 성경, 판관기, 4장 4:21)

  • Fili mi, si spoponderis pro amico tuo, defixisti apud extraneum manum tuam; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 6 6:1)

    내 아들아, 네가 이웃의 보증을 섰다면 네가 낯선 이의 담보를 섰다면 (불가타 성경, 잠언, 6장 6:1)

  • Verba sapientium sicut stimuli, et quasi clavi defixi sunt magistri collationum; data sunt a pastore uno. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 12 12:11)

    현인들의 말은 몰이 막대기와 같고 잠언집의 금언들은 잘 박힌 못과 같은 것. 이들은 모두 한 목자에게서 주어졌다. (불가타 성경, 코헬렛, 12장 12:11)

  • TETH. Defixae sunt in terra portae eius; perdidit et contrivit vectes eius. Rex eius et principes eius in gentibus; non est lex, et prophetae eius non invenerunt visionem a Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Lamentationes, 2 2:9)

    성문들은 먼지 속에 파묻혀 있고 빗장들은 그분께서 깨뜨려 부수어 버리셨다. 임금과 고관들은 민족들 사이에 흩어지고 가르침은 더 이상 주어지지 않으며 예언자들은 주님에게서 어떤 환시도 받지 못한다. (불가타 성경, 애가, 2장 2:9)

  • Haec cum machinationibus immissa in flumen defixerat fistucisque adegerat, non sublicae modo derecte ad perpendiculum, sed prone ac fastigate, ut secundum naturam fluminis procumberent, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XVII 17:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 17장 17:4)

유의어

  1. 고정하다

    • fīgō (매다, 고정하다, 잠그다)
  2. 붙이다

    • affingō (더하다, 포함하다, ~에 더하다)
    • affigō (고정하다, 부착하다, 붙이다)
    • compingō (붙이다, 덧붙이다)
  3. 마법을 걸다

    • praecantō (마법을 걸다, 녹이다, 요술을 걸다)
    • fascinō (마법을 걸다, 매혹하다, 녹이다)
    • dēmentō (마법을 걸다)
  4. 초점을 맞추다

  5. 흘끗 보다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%

SEARCH

MENU NAVIGATION