고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: effluō, effluere, effluxī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | effluō (나는) 탈출한다 |
effluis (너는) 탈출한다 |
effluit (그는) 탈출한다 |
복수 | effluimus (우리는) 탈출한다 |
effluitis (너희는) 탈출한다 |
effluunt (그들은) 탈출한다 |
|
과거 | 단수 | effluēbam (나는) 탈출하고 있었다 |
effluēbās (너는) 탈출하고 있었다 |
effluēbat (그는) 탈출하고 있었다 |
복수 | effluēbāmus (우리는) 탈출하고 있었다 |
effluēbātis (너희는) 탈출하고 있었다 |
effluēbant (그들은) 탈출하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | effluam (나는) 탈출하겠다 |
effluēs (너는) 탈출하겠다 |
effluet (그는) 탈출하겠다 |
복수 | effluēmus (우리는) 탈출하겠다 |
effluētis (너희는) 탈출하겠다 |
effluent (그들은) 탈출하겠다 |
|
완료 | 단수 | effluxī (나는) 탈출했다 |
effluxistī (너는) 탈출했다 |
effluxit (그는) 탈출했다 |
복수 | effluximus (우리는) 탈출했다 |
effluxistis (너희는) 탈출했다 |
effluxērunt, effluxēre (그들은) 탈출했다 |
|
과거완료 | 단수 | effluxeram (나는) 탈출했었다 |
effluxerās (너는) 탈출했었다 |
effluxerat (그는) 탈출했었다 |
복수 | effluxerāmus (우리는) 탈출했었다 |
effluxerātis (너희는) 탈출했었다 |
effluxerant (그들은) 탈출했었다 |
|
미래완료 | 단수 | effluxerō (나는) 탈출했겠다 |
effluxeris (너는) 탈출했겠다 |
effluxerit (그는) 탈출했겠다 |
복수 | effluxerimus (우리는) 탈출했겠다 |
effluxeritis (너희는) 탈출했겠다 |
effluxerint (그들은) 탈출했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | effluor (나는) 탈출된다 |
efflueris, effluere (너는) 탈출된다 |
effluitur (그는) 탈출된다 |
복수 | effluimur (우리는) 탈출된다 |
effluiminī (너희는) 탈출된다 |
effluuntur (그들은) 탈출된다 |
|
과거 | 단수 | effluēbar (나는) 탈출되고 있었다 |
effluēbāris, effluēbāre (너는) 탈출되고 있었다 |
effluēbātur (그는) 탈출되고 있었다 |
복수 | effluēbāmur (우리는) 탈출되고 있었다 |
effluēbāminī (너희는) 탈출되고 있었다 |
effluēbantur (그들은) 탈출되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | effluar (나는) 탈출되겠다 |
effluēris, effluēre (너는) 탈출되겠다 |
effluētur (그는) 탈출되겠다 |
복수 | effluēmur (우리는) 탈출되겠다 |
effluēminī (너희는) 탈출되겠다 |
effluentur (그들은) 탈출되겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | effluam (나는) 탈출하자 |
effluās (너는) 탈출하자 |
effluat (그는) 탈출하자 |
복수 | effluāmus (우리는) 탈출하자 |
effluātis (너희는) 탈출하자 |
effluant (그들은) 탈출하자 |
|
과거 | 단수 | effluerem (나는) 탈출하고 있었다 |
effluerēs (너는) 탈출하고 있었다 |
efflueret (그는) 탈출하고 있었다 |
복수 | effluerēmus (우리는) 탈출하고 있었다 |
effluerētis (너희는) 탈출하고 있었다 |
effluerent (그들은) 탈출하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | effluxerim (나는) 탈출했다 |
effluxerīs (너는) 탈출했다 |
effluxerit (그는) 탈출했다 |
복수 | effluxerīmus (우리는) 탈출했다 |
effluxerītis (너희는) 탈출했다 |
effluxerint (그들은) 탈출했다 |
|
과거완료 | 단수 | effluxissem (나는) 탈출했었다 |
effluxissēs (너는) 탈출했었다 |
effluxisset (그는) 탈출했었다 |
복수 | effluxissēmus (우리는) 탈출했었다 |
effluxissētis (너희는) 탈출했었다 |
effluxissent (그들은) 탈출했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | effluar (나는) 탈출되자 |
effluāris, effluāre (너는) 탈출되자 |
effluātur (그는) 탈출되자 |
복수 | effluāmur (우리는) 탈출되자 |
effluāminī (너희는) 탈출되자 |
effluantur (그들은) 탈출되자 |
|
과거 | 단수 | effluerer (나는) 탈출되고 있었다 |
effluerēris, effluerēre (너는) 탈출되고 있었다 |
effluerētur (그는) 탈출되고 있었다 |
복수 | effluerēmur (우리는) 탈출되고 있었다 |
effluerēminī (너희는) 탈출되고 있었다 |
effluerentur (그들은) 탈출되고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | efflue (너는) 탈출해라 |
||
복수 | effluite (너희는) 탈출해라 |
|||
미래 | 단수 | effluitō (네가) 탈출하게 해라 |
effluitō (그가) 탈출하게 해라 |
|
복수 | effluitōte (너희가) 탈출하게 해라 |
effluuntō (그들이) 탈출하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | effluere (너는) 탈출되어라 |
||
복수 | effluiminī (너희는) 탈출되어라 |
|||
미래 | 단수 | effluitor (네가) 탈출되게 해라 |
effluitor (그가) 탈출되게 해라 |
|
복수 | effluuntor (그들이) 탈출되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | effluere 탈출함 |
effluxisse 탈출했음 |
|
수동태 | effluī 탈출됨 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | effluēns 탈출하는 |
||
수동태 | effluendus 탈출될 |
Mihi divitiae si effluxerint, nihil auferent nisi semet ipsas, tu stupebis et videberis tibi sine te relictus, si illae a te recesserint; (Seneca, De Vita Beata, Liber VII: ad Gallionem, De Vita Beata 115:3)
(세네카, , 115:3)
aqua in terram effluit. (Oxford Latin Course I, At the fountain 4:13)
물이 땅에 흘러나온다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 4:13)
Fili mi, ne effluant haec ab oculis tuis; custodi prudentiam atque consilium, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 3 3:21)
내 아들아, 신중함과 현명함이 네 눈에서 벗어나지 않도록 하여라. (불가타 성경, 잠언, 3장 3:21)
Sicut effluere facit cisterna aquam suam, sic illa effluere facit malitiam suam; violentia et vastitas auditur in ea, coram me semper afflictio et plaga. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 6 6:7)
샘에서 물이 솟구치듯 거기에서 악이 솟구친다. 폭력과 억압이 그 안에서 들려오고 질병과 상처가 언제나 내 앞에 보인다. (불가타 성경, 예레미야서, 6장 6:7)
Fluvius igneus effluebat et egrediebatur a facie eius; milia milium ministrabant ei, et decies milies centena milia assistebant ei: iudicium sedit, et libri aperti sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 7 7:10)
불길이 강물처럼 뿜어 나왔다. 그분 앞에서 터져 나왔다. 그분을 시중드는 이가 백만이요 그분을 모시고 선 이가 억만이었다. 법정이 열리고 책들이 펴졌다. (불가타 성경, 다니엘서, 7장 7:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용