라틴어-한국어 사전 검색

fluō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fluō, fluere, flūxī, flūxum

어원: FLV-

  1. 흐르다, 흘러가다, 붓다, 쏟아지다
  2. 흠뻑 젖다, 스며들다
  1. I flow, stream, pour.
  2. I am soaked in.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fluō

(나는) 흐른다

fluis

(너는) 흐른다

fluit

(그는) 흐른다

복수 fluimus

(우리는) 흐른다

fluitis

(너희는) 흐른다

fluunt

(그들은) 흐른다

과거단수 fluēbam

(나는) 흐르고 있었다

fluēbās

(너는) 흐르고 있었다

fluēbat

(그는) 흐르고 있었다

복수 fluēbāmus

(우리는) 흐르고 있었다

fluēbātis

(너희는) 흐르고 있었다

fluēbant

(그들은) 흐르고 있었다

미래단수 fluam

(나는) 흐르겠다

fluēs

(너는) 흐르겠다

fluet

(그는) 흐르겠다

복수 fluēmus

(우리는) 흐르겠다

fluētis

(너희는) 흐르겠다

fluent

(그들은) 흐르겠다

완료단수 flūxī

(나는) 흘렀다

flūxistī

(너는) 흘렀다

flūxit

(그는) 흘렀다

복수 flūximus

(우리는) 흘렀다

flūxistis

(너희는) 흘렀다

flūxērunt, flūxēre

(그들은) 흘렀다

과거완료단수 flūxeram

(나는) 흘렀었다

flūxerās

(너는) 흘렀었다

flūxerat

(그는) 흘렀었다

복수 flūxerāmus

(우리는) 흘렀었다

flūxerātis

(너희는) 흘렀었다

flūxerant

(그들은) 흘렀었다

미래완료단수 flūxerō

(나는) 흘렀겠다

flūxeris

(너는) 흘렀겠다

flūxerit

(그는) 흘렀겠다

복수 flūxerimus

(우리는) 흘렀겠다

flūxeritis

(너희는) 흘렀겠다

flūxerint

(그들은) 흘렀겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fluor

(나는) 흘러진다

flueris, fluere

(너는) 흘러진다

fluitur

(그는) 흘러진다

복수 fluimur

(우리는) 흘러진다

fluiminī

(너희는) 흘러진다

fluuntur

(그들은) 흘러진다

과거단수 fluēbar

(나는) 흘러지고 있었다

fluēbāris, fluēbāre

(너는) 흘러지고 있었다

fluēbātur

(그는) 흘러지고 있었다

복수 fluēbāmur

(우리는) 흘러지고 있었다

fluēbāminī

(너희는) 흘러지고 있었다

fluēbantur

(그들은) 흘러지고 있었다

미래단수 fluar

(나는) 흘러지겠다

fluēris, fluēre

(너는) 흘러지겠다

fluētur

(그는) 흘러지겠다

복수 fluēmur

(우리는) 흘러지겠다

fluēminī

(너희는) 흘러지겠다

fluentur

(그들은) 흘러지겠다

완료단수 flūxus sum

(나는) 흘러졌다

flūxus es

(너는) 흘러졌다

flūxus est

(그는) 흘러졌다

복수 flūxī sumus

(우리는) 흘러졌다

flūxī estis

(너희는) 흘러졌다

flūxī sunt

(그들은) 흘러졌다

과거완료단수 flūxus eram

(나는) 흘러졌었다

flūxus erās

(너는) 흘러졌었다

flūxus erat

(그는) 흘러졌었다

복수 flūxī erāmus

(우리는) 흘러졌었다

flūxī erātis

(너희는) 흘러졌었다

flūxī erant

(그들은) 흘러졌었다

미래완료단수 flūxus erō

(나는) 흘러졌겠다

flūxus eris

(너는) 흘러졌겠다

flūxus erit

(그는) 흘러졌겠다

복수 flūxī erimus

(우리는) 흘러졌겠다

flūxī eritis

(너희는) 흘러졌겠다

flūxī erunt

(그들은) 흘러졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fluam

(나는) 흐르자

fluās

(너는) 흐르자

fluat

(그는) 흐르자

복수 fluāmus

(우리는) 흐르자

fluātis

(너희는) 흐르자

fluant

(그들은) 흐르자

과거단수 fluerem

(나는) 흐르고 있었다

fluerēs

(너는) 흐르고 있었다

flueret

(그는) 흐르고 있었다

복수 fluerēmus

(우리는) 흐르고 있었다

fluerētis

(너희는) 흐르고 있었다

fluerent

(그들은) 흐르고 있었다

완료단수 flūxerim

(나는) 흘렀다

flūxerīs

(너는) 흘렀다

flūxerit

(그는) 흘렀다

복수 flūxerīmus

(우리는) 흘렀다

flūxerītis

(너희는) 흘렀다

flūxerint

(그들은) 흘렀다

과거완료단수 flūxissem

(나는) 흘렀었다

flūxissēs

(너는) 흘렀었다

flūxisset

(그는) 흘렀었다

복수 flūxissēmus

(우리는) 흘렀었다

flūxissētis

(너희는) 흘렀었다

flūxissent

(그들은) 흘렀었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fluar

(나는) 흘러지자

fluāris, fluāre

(너는) 흘러지자

fluātur

(그는) 흘러지자

복수 fluāmur

(우리는) 흘러지자

fluāminī

(너희는) 흘러지자

fluantur

(그들은) 흘러지자

과거단수 fluerer

(나는) 흘러지고 있었다

fluerēris, fluerēre

(너는) 흘러지고 있었다

fluerētur

(그는) 흘러지고 있었다

복수 fluerēmur

(우리는) 흘러지고 있었다

fluerēminī

(너희는) 흘러지고 있었다

fluerentur

(그들은) 흘러지고 있었다

완료단수 flūxus sim

(나는) 흘러졌다

flūxus sīs

(너는) 흘러졌다

flūxus sit

(그는) 흘러졌다

복수 flūxī sīmus

(우리는) 흘러졌다

flūxī sītis

(너희는) 흘러졌다

flūxī sint

(그들은) 흘러졌다

과거완료단수 flūxus essem

(나는) 흘러졌었다

flūxus essēs

(너는) 흘러졌었다

flūxus esset

(그는) 흘러졌었다

복수 flūxī essēmus

(우리는) 흘러졌었다

flūxī essētis

(너희는) 흘러졌었다

flūxī essent

(그들은) 흘러졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 flue

(너는) 흘러라

복수 fluite

(너희는) 흘러라

미래단수 fluitō

(네가) 흐르게 해라

fluitō

(그가) 흐르게 해라

복수 fluitōte

(너희가) 흐르게 해라

fluuntō

(그들이) 흐르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fluere

(너는) 흘러져라

복수 fluiminī

(너희는) 흘러져라

미래단수 fluitor

(네가) 흘러지게 해라

fluitor

(그가) 흘러지게 해라

복수 fluuntor

(그들이) 흘러지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 fluere

흐름

flūxisse

흘렀음

flūxūrus esse

흐르겠음

수동태 fluī

흘러짐

flūxus esse

흘러졌음

flūxum īrī

흘러지겠음

분사

현재완료미래
능동태 fluēns

흐르는

flūxūrus

흐를

수동태 flūxus

흘러진

fluendus

흘러질

목적분사

대격탈격
형태 flūxum

흐르기 위해

flūxū

흐르기에

예문

  • Cumque introduxerit te Dominus in terram Chananaei et Hetthaei et Amorraei et Hevaei et Iebusaei, quam iuravit patribus tuis, ut daret tibi, terram fluentem lacte et melle; celebrabis hunc morem sacrorum mense isto. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 13 13:5)

    주님께서 너희에게 주시겠다고 너희 조상들에게 맹세하신 대로, 가나안족과 히타이트족과 아모리족과 히위족과 여부스족의 땅, 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 너희를 데려가시거든, 이달에 이러한 예식을 올려야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 13장 13:5)

  • Et in spiritu furoris tui congregatae sunt aquae; stetit ut agger unda fluens, coagulatae sunt abyssi in medio mari. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 15 15:8)

    당신 노호의 숨결로 물이 모이고 물결은 둑처럼 우뚝 섰으며 깊은 물은 바다 한가운데에서 엉겼습니다. (불가타 성경, 탈출기, 15장 15:8)

  • Vir, de cuius capite capilli fluunt, calvus ac mundus est; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:40)

    누구든지 머리카락이 빠지면, 대머리가 될 뿐, 그는 정결하다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:40)

  • Et tunc iudicabitur huic vitio subiacere: sive emiserit caro eius fluxum suum vel occluserit se a fluxu. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 15 15:3)

    고름이 흘러 생기는 부정은 이러하다. 그곳에서 고름이 계속 흐르든, 그곳에서 고름이 더 이상 흐르지 않든 그는 부정하다. (불가타 성경, 레위기, 15장 15:3)

  • Qui faciet unum in sacrificium pro peccato et alterum in holocaustum; expiabitque eum coram Domino et emundabitur a fluxu seminis sui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 15 15:15)

    사제는 그 가운데에서, 한 마리는 속죄 제물로 한 마리는 번제물로 바친다. 사제는 이렇게, 고름을 흘린 것 때문에 그를 위하여 주님 앞에서 속죄 예식을 거행한다. (불가타 성경, 레위기, 15장 15:15)

유의어 사전

Fluere (φλύω) denotes flowing, with reference to the motion of the fluid; manare (from μανός, or madere,) with reference to the imparting of the fluid; and liquere, with reference to the nature of the fluid. The cause of the fluendi is, that the fluid has no dam, and according to the law of gravity flows on; whereas the cause of the manandi is the over-fulness of the spring; lastly, liquere, to be fluid, is the negative state of fluere and manare. Hence fluere, with its synonyme labi, is more opposed to hærere and stare; and moreover labari, with its synonyme effundi, more opposed to contineri, claudi; lastly, liquere, with its synonyme dissolvi, more opposed to concrevisse, rigere. Gell. xvii. 11. Plato potum dixit defluere ad pulmonem, eoque satis humectato, demanare per eum, quia sit rimosior, et confluere inde in vesicam. (ii. 1.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 흐르다

    • natō (흐르다, 흘러가다, 솟다)
    • perfluō (흐르다, 흘러가다, 흘러내리다)
    • scatūriō (흐르다, 흘러가다, 솟다)
  2. 흠뻑 젖다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0134%

SEARCH

MENU NAVIGATION