고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēliciō, ēlicere, ēlicuī, ēlicitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēliciō (나는) 끌어낸다 |
ēlicis (너는) 끌어낸다 |
ēlicit (그는) 끌어낸다 |
복수 | ēlicimus (우리는) 끌어낸다 |
ēlicitis (너희는) 끌어낸다 |
ēliciunt (그들은) 끌어낸다 |
|
과거 | 단수 | ēliciēbam (나는) 끌어내고 있었다 |
ēliciēbās (너는) 끌어내고 있었다 |
ēliciēbat (그는) 끌어내고 있었다 |
복수 | ēliciēbāmus (우리는) 끌어내고 있었다 |
ēliciēbātis (너희는) 끌어내고 있었다 |
ēliciēbant (그들은) 끌어내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēliciam (나는) 끌어내겠다 |
ēliciēs (너는) 끌어내겠다 |
ēliciet (그는) 끌어내겠다 |
복수 | ēliciēmus (우리는) 끌어내겠다 |
ēliciētis (너희는) 끌어내겠다 |
ēlicient (그들은) 끌어내겠다 |
|
완료 | 단수 | ēlicuī (나는) 끌어내었다 |
ēlicuistī (너는) 끌어내었다 |
ēlicuit (그는) 끌어내었다 |
복수 | ēlicuimus (우리는) 끌어내었다 |
ēlicuistis (너희는) 끌어내었다 |
ēlicuērunt, ēlicuēre (그들은) 끌어내었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēlicueram (나는) 끌어내었었다 |
ēlicuerās (너는) 끌어내었었다 |
ēlicuerat (그는) 끌어내었었다 |
복수 | ēlicuerāmus (우리는) 끌어내었었다 |
ēlicuerātis (너희는) 끌어내었었다 |
ēlicuerant (그들은) 끌어내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēlicuerō (나는) 끌어내었겠다 |
ēlicueris (너는) 끌어내었겠다 |
ēlicuerit (그는) 끌어내었겠다 |
복수 | ēlicuerimus (우리는) 끌어내었겠다 |
ēlicueritis (너희는) 끌어내었겠다 |
ēlicuerint (그들은) 끌어내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēlicior (나는) 끌어내여진다 |
ēliceris, ēlicere (너는) 끌어내여진다 |
ēlicitur (그는) 끌어내여진다 |
복수 | ēlicimur (우리는) 끌어내여진다 |
ēliciminī (너희는) 끌어내여진다 |
ēliciuntur (그들은) 끌어내여진다 |
|
과거 | 단수 | ēliciēbar (나는) 끌어내여지고 있었다 |
ēliciēbāris, ēliciēbāre (너는) 끌어내여지고 있었다 |
ēliciēbātur (그는) 끌어내여지고 있었다 |
복수 | ēliciēbāmur (우리는) 끌어내여지고 있었다 |
ēliciēbāminī (너희는) 끌어내여지고 있었다 |
ēliciēbantur (그들은) 끌어내여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēliciar (나는) 끌어내여지겠다 |
ēliceēris, ēliceēre (너는) 끌어내여지겠다 |
ēliciētur (그는) 끌어내여지겠다 |
복수 | ēliciēmur (우리는) 끌어내여지겠다 |
ēliciēminī (너희는) 끌어내여지겠다 |
ēlicientur (그들은) 끌어내여지겠다 |
|
완료 | 단수 | ēlicitus sum (나는) 끌어내여졌다 |
ēlicitus es (너는) 끌어내여졌다 |
ēlicitus est (그는) 끌어내여졌다 |
복수 | ēlicitī sumus (우리는) 끌어내여졌다 |
ēlicitī estis (너희는) 끌어내여졌다 |
ēlicitī sunt (그들은) 끌어내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēlicitus eram (나는) 끌어내여졌었다 |
ēlicitus erās (너는) 끌어내여졌었다 |
ēlicitus erat (그는) 끌어내여졌었다 |
복수 | ēlicitī erāmus (우리는) 끌어내여졌었다 |
ēlicitī erātis (너희는) 끌어내여졌었다 |
ēlicitī erant (그들은) 끌어내여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēlicitus erō (나는) 끌어내여졌겠다 |
ēlicitus eris (너는) 끌어내여졌겠다 |
ēlicitus erit (그는) 끌어내여졌겠다 |
복수 | ēlicitī erimus (우리는) 끌어내여졌겠다 |
ēlicitī eritis (너희는) 끌어내여졌겠다 |
ēlicitī erunt (그들은) 끌어내여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēliciam (나는) 끌어내자 |
ēliciās (너는) 끌어내자 |
ēliciat (그는) 끌어내자 |
복수 | ēliciāmus (우리는) 끌어내자 |
ēliciātis (너희는) 끌어내자 |
ēliciant (그들은) 끌어내자 |
|
과거 | 단수 | ēlicerem (나는) 끌어내고 있었다 |
ēlicerēs (너는) 끌어내고 있었다 |
ēliceret (그는) 끌어내고 있었다 |
복수 | ēlicerēmus (우리는) 끌어내고 있었다 |
ēlicerētis (너희는) 끌어내고 있었다 |
ēlicerent (그들은) 끌어내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēlicuerim (나는) 끌어내었다 |
ēlicuerīs (너는) 끌어내었다 |
ēlicuerit (그는) 끌어내었다 |
복수 | ēlicuerīmus (우리는) 끌어내었다 |
ēlicuerītis (너희는) 끌어내었다 |
ēlicuerint (그들은) 끌어내었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēlicuissem (나는) 끌어내었었다 |
ēlicuissēs (너는) 끌어내었었다 |
ēlicuisset (그는) 끌어내었었다 |
복수 | ēlicuissēmus (우리는) 끌어내었었다 |
ēlicuissētis (너희는) 끌어내었었다 |
ēlicuissent (그들은) 끌어내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēliciar (나는) 끌어내여지자 |
ēliciāris, ēliciāre (너는) 끌어내여지자 |
ēliciātur (그는) 끌어내여지자 |
복수 | ēliciāmur (우리는) 끌어내여지자 |
ēliciāminī (너희는) 끌어내여지자 |
ēliciantur (그들은) 끌어내여지자 |
|
과거 | 단수 | ēlicerer (나는) 끌어내여지고 있었다 |
ēlicerēris, ēlicerēre (너는) 끌어내여지고 있었다 |
ēlicerētur (그는) 끌어내여지고 있었다 |
복수 | ēlicerēmur (우리는) 끌어내여지고 있었다 |
ēlicerēminī (너희는) 끌어내여지고 있었다 |
ēlicerentur (그들은) 끌어내여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēlicitus sim (나는) 끌어내여졌다 |
ēlicitus sīs (너는) 끌어내여졌다 |
ēlicitus sit (그는) 끌어내여졌다 |
복수 | ēlicitī sīmus (우리는) 끌어내여졌다 |
ēlicitī sītis (너희는) 끌어내여졌다 |
ēlicitī sint (그들은) 끌어내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēlicitus essem (나는) 끌어내여졌었다 |
ēlicitus essēs (너는) 끌어내여졌었다 |
ēlicitus esset (그는) 끌어내여졌었다 |
복수 | ēlicitī essēmus (우리는) 끌어내여졌었다 |
ēlicitī essētis (너희는) 끌어내여졌었다 |
ēlicitī essent (그들은) 끌어내여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēlice (너는) 끌어내어라 |
||
복수 | ēlicite (너희는) 끌어내어라 |
|||
미래 | 단수 | ēlicitō (네가) 끌어내게 해라 |
ēlicitō (그가) 끌어내게 해라 |
|
복수 | ēlicitōte (너희가) 끌어내게 해라 |
ēliciuntō (그들이) 끌어내게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēlicere (너는) 끌어내여져라 |
||
복수 | ēliciminī (너희는) 끌어내여져라 |
|||
미래 | 단수 | ēlicetor (네가) 끌어내여지게 해라 |
ēlicitor (그가) 끌어내여지게 해라 |
|
복수 | ēliciuntor (그들이) 끌어내여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēlicere 끌어냄 |
ēlicuisse 끌어내었음 |
ēlicitūrus esse 끌어내겠음 |
수동태 | ēlicī 끌어내여짐 |
ēlicitus esse 끌어내여졌음 |
ēlicitum īrī 끌어내여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēliciēns 끌어내는 |
ēlicitūrus 끌어낼 |
|
수동태 | ēlicitus 끌어내여진 |
ēliciendus 끌어내여질 |
His rebus gestis Domitius, sperans Scipionem ad pugnam elici posse, simulavit sese angustiis rei frumentariae adductum castra movere, vasisque militari more conclamatis progressus milia passuum III loco idoneo et occulto omnem exercitum equitatumque collocavit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 38:1)
(카이사르, 내란기, 3권 38:1)
Nec sensus ex his verbis elici potest, Nec ordo verborum constat. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina introduction, Adnotatio Critica). 3:661)
(켈수스, , 3:661)
Hoc oleum debet esse purum nullique putredini admixtum, ut ex eo purum lumen et verum valeat elici. (ALBERTANO OF BRESCIA, SERMONES, Sermo I 6:1)
(, , 6:1)
sed ut ad Zeuxim revertar, cum is de M. Cascelli sermone secum habito quae tu scribis ea ipsa loqueretur, obstiti eius sermoni et hominem in familiaritatem recept tua autem quae fuerit cupiditas tanta nescio, quod scribis cupisse te, quoniam Smyrnae duos Mysos insuisses in culleum, simile in superiore parte provinciae edere exemplum severitatis tuae et idcirco Zeuxim elicere omni ratione voluisse, ultro quem adductum in iudicium fortasse dimitti non oportuerat, conquiri vero et elici blanditus, ut tu scribis, ad iudicium necesse non fuit, eum praesertim hominem quem ego et ex suis civibus et ex multis aliis cotidie magis cognosco nobiliorem esse prope quam civitatem suam. (M. Tullius Cicero, Letters to and from Quintus, LIBER PRIMVS, chapter 2 2:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 퀸투스와 주고 받은 편지들, , 2장 2:1)
multa per Varronem nostrum agi possunt quae te urgente erunt firmiora, multa ab ipso Publio elici, multa cognosci quae tibi occulta esse non poterunt, multa etiam - sed absurdum est singula explicare cum ego requiram te ad omnia. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER SECVNDVS AD ATTICVM, letter 22 8:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 8:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0037%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용