고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exspuō, exspuere, exspuī, exsputum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspuō (나는) 뱉는다 |
exspuis (너는) 뱉는다 |
exspuit (그는) 뱉는다 |
복수 | exspuimus (우리는) 뱉는다 |
exspuitis (너희는) 뱉는다 |
exspuunt (그들은) 뱉는다 |
|
과거 | 단수 | exspuēbam (나는) 뱉고 있었다 |
exspuēbās (너는) 뱉고 있었다 |
exspuēbat (그는) 뱉고 있었다 |
복수 | exspuēbāmus (우리는) 뱉고 있었다 |
exspuēbātis (너희는) 뱉고 있었다 |
exspuēbant (그들은) 뱉고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exspuam (나는) 뱉겠다 |
exspuēs (너는) 뱉겠다 |
exspuet (그는) 뱉겠다 |
복수 | exspuēmus (우리는) 뱉겠다 |
exspuētis (너희는) 뱉겠다 |
exspuent (그들은) 뱉겠다 |
|
완료 | 단수 | exspuī (나는) 뱉었다 |
exspuistī (너는) 뱉었다 |
exspuit (그는) 뱉었다 |
복수 | exspuimus (우리는) 뱉었다 |
exspuistis (너희는) 뱉었다 |
exspuērunt, exspuēre (그들은) 뱉었다 |
|
과거완료 | 단수 | exspueram (나는) 뱉었었다 |
exspuerās (너는) 뱉었었다 |
exspuerat (그는) 뱉었었다 |
복수 | exspuerāmus (우리는) 뱉었었다 |
exspuerātis (너희는) 뱉었었다 |
exspuerant (그들은) 뱉었었다 |
|
미래완료 | 단수 | exspuerō (나는) 뱉었겠다 |
exspueris (너는) 뱉었겠다 |
exspuerit (그는) 뱉었겠다 |
복수 | exspuerimus (우리는) 뱉었겠다 |
exspueritis (너희는) 뱉었겠다 |
exspuerint (그들은) 뱉었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspuor (나는) 뱉어진다 |
exspueris, exspuere (너는) 뱉어진다 |
exspuitur (그는) 뱉어진다 |
복수 | exspuimur (우리는) 뱉어진다 |
exspuiminī (너희는) 뱉어진다 |
exspuuntur (그들은) 뱉어진다 |
|
과거 | 단수 | exspuēbar (나는) 뱉어지고 있었다 |
exspuēbāris, exspuēbāre (너는) 뱉어지고 있었다 |
exspuēbātur (그는) 뱉어지고 있었다 |
복수 | exspuēbāmur (우리는) 뱉어지고 있었다 |
exspuēbāminī (너희는) 뱉어지고 있었다 |
exspuēbantur (그들은) 뱉어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exspuar (나는) 뱉어지겠다 |
exspuēris, exspuēre (너는) 뱉어지겠다 |
exspuētur (그는) 뱉어지겠다 |
복수 | exspuēmur (우리는) 뱉어지겠다 |
exspuēminī (너희는) 뱉어지겠다 |
exspuentur (그들은) 뱉어지겠다 |
|
완료 | 단수 | exsputus sum (나는) 뱉어졌다 |
exsputus es (너는) 뱉어졌다 |
exsputus est (그는) 뱉어졌다 |
복수 | exsputī sumus (우리는) 뱉어졌다 |
exsputī estis (너희는) 뱉어졌다 |
exsputī sunt (그들은) 뱉어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | exsputus eram (나는) 뱉어졌었다 |
exsputus erās (너는) 뱉어졌었다 |
exsputus erat (그는) 뱉어졌었다 |
복수 | exsputī erāmus (우리는) 뱉어졌었다 |
exsputī erātis (너희는) 뱉어졌었다 |
exsputī erant (그들은) 뱉어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | exsputus erō (나는) 뱉어졌겠다 |
exsputus eris (너는) 뱉어졌겠다 |
exsputus erit (그는) 뱉어졌겠다 |
복수 | exsputī erimus (우리는) 뱉어졌겠다 |
exsputī eritis (너희는) 뱉어졌겠다 |
exsputī erunt (그들은) 뱉어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspuam (나는) 뱉자 |
exspuās (너는) 뱉자 |
exspuat (그는) 뱉자 |
복수 | exspuāmus (우리는) 뱉자 |
exspuātis (너희는) 뱉자 |
exspuant (그들은) 뱉자 |
|
과거 | 단수 | exspuerem (나는) 뱉고 있었다 |
exspuerēs (너는) 뱉고 있었다 |
exspueret (그는) 뱉고 있었다 |
복수 | exspuerēmus (우리는) 뱉고 있었다 |
exspuerētis (너희는) 뱉고 있었다 |
exspuerent (그들은) 뱉고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exspuerim (나는) 뱉었다 |
exspuerīs (너는) 뱉었다 |
exspuerit (그는) 뱉었다 |
복수 | exspuerīmus (우리는) 뱉었다 |
exspuerītis (너희는) 뱉었다 |
exspuerint (그들은) 뱉었다 |
|
과거완료 | 단수 | exspuissem (나는) 뱉었었다 |
exspuissēs (너는) 뱉었었다 |
exspuisset (그는) 뱉었었다 |
복수 | exspuissēmus (우리는) 뱉었었다 |
exspuissētis (너희는) 뱉었었다 |
exspuissent (그들은) 뱉었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspuar (나는) 뱉어지자 |
exspuāris, exspuāre (너는) 뱉어지자 |
exspuātur (그는) 뱉어지자 |
복수 | exspuāmur (우리는) 뱉어지자 |
exspuāminī (너희는) 뱉어지자 |
exspuantur (그들은) 뱉어지자 |
|
과거 | 단수 | exspuerer (나는) 뱉어지고 있었다 |
exspuerēris, exspuerēre (너는) 뱉어지고 있었다 |
exspuerētur (그는) 뱉어지고 있었다 |
복수 | exspuerēmur (우리는) 뱉어지고 있었다 |
exspuerēminī (너희는) 뱉어지고 있었다 |
exspuerentur (그들은) 뱉어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exsputus sim (나는) 뱉어졌다 |
exsputus sīs (너는) 뱉어졌다 |
exsputus sit (그는) 뱉어졌다 |
복수 | exsputī sīmus (우리는) 뱉어졌다 |
exsputī sītis (너희는) 뱉어졌다 |
exsputī sint (그들은) 뱉어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | exsputus essem (나는) 뱉어졌었다 |
exsputus essēs (너는) 뱉어졌었다 |
exsputus esset (그는) 뱉어졌었다 |
복수 | exsputī essēmus (우리는) 뱉어졌었다 |
exsputī essētis (너희는) 뱉어졌었다 |
exsputī essent (그들은) 뱉어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspue (너는) 뱉어라 |
||
복수 | exspuite (너희는) 뱉어라 |
|||
미래 | 단수 | exspuitō (네가) 뱉게 해라 |
exspuitō (그가) 뱉게 해라 |
|
복수 | exspuitōte (너희가) 뱉게 해라 |
exspuuntō (그들이) 뱉게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspuere (너는) 뱉어져라 |
||
복수 | exspuiminī (너희는) 뱉어져라 |
|||
미래 | 단수 | exspuitor (네가) 뱉어지게 해라 |
exspuitor (그가) 뱉어지게 해라 |
|
복수 | exspuuntor (그들이) 뱉어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exspuere 뱉음 |
exspuisse 뱉었음 |
exsputūrus esse 뱉겠음 |
수동태 | exspuī 뱉어짐 |
exsputus esse 뱉어졌음 |
exsputum īrī 뱉어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exspuēns 뱉는 |
exsputūrus 뱉을 |
|
수동태 | exsputus 뱉어진 |
exspuendus 뱉어질 |
Si sufflaveris in scintillam, quasi ignis exardebit; et, si exspueris super illam, exstinguetur: utraque ex ore tuo proficiscuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 28 28:14)
이간질하는 혀는 많은 이들을 혼란시키고 그들을 이 민족 저 민족으로 흩어 놓았으며 튼튼한 성읍을 파괴시키고 고관들의 집안을 파멸시켰다. (불가타 성경, 집회서, 28장 28:14)
Tunc exspuerunt in faciem eius et colaphis eum ceciderunt; alii autem palmas in faciem ei dederunt (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 26 26:67)
그때에 그들은 예수님의 얼굴에 침을 뱉고 그분을 주먹으로 쳤다. 더러는 손찌검을 하면서, (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장 26:67)
Et exspuentes in eum acceperunt arundinem et percutiebant caput eius. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 27 27:30)
또 그분께 침을 뱉고 갈대를 빼앗아 그분의 머리를 때렸다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장 27:30)
Et apprehendens eum de turba seorsum misit digitos suos in auriculas eius et exspuens tetigit linguam eius (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 7 7:33)
예수님께서는 그를 군중에게서 따로 데리고 나가셔서, 당신 손가락을 그의 두 귀에 넣으셨다가 침을 발라 그의 혀에 손을 대셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 7장 7:33)
Et apprehendens manum caeci eduxit eum extra vicum; et exspuens in oculos eius, impositis manibus ei, interrogabat eum: " Vides aliquid? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 8 8:23)
그분께서는 그 눈먼 이의 손을 잡아 마을 밖으로 데리고 나가셔서, 그의 두 눈에 침을 바르시고 그에게 손을 얹으신 다음, “무엇이 보이느냐?” 하고 물으셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 8장 8:23)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용