고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exspuō, exspuere, exspuī, exsputum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspuō (나는) 뱉는다 |
exspuis (너는) 뱉는다 |
exspuit (그는) 뱉는다 |
복수 | exspuimus (우리는) 뱉는다 |
exspuitis (너희는) 뱉는다 |
exspuunt (그들은) 뱉는다 |
|
과거 | 단수 | exspuēbam (나는) 뱉고 있었다 |
exspuēbās (너는) 뱉고 있었다 |
exspuēbat (그는) 뱉고 있었다 |
복수 | exspuēbāmus (우리는) 뱉고 있었다 |
exspuēbātis (너희는) 뱉고 있었다 |
exspuēbant (그들은) 뱉고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exspuam (나는) 뱉겠다 |
exspuēs (너는) 뱉겠다 |
exspuet (그는) 뱉겠다 |
복수 | exspuēmus (우리는) 뱉겠다 |
exspuētis (너희는) 뱉겠다 |
exspuent (그들은) 뱉겠다 |
|
완료 | 단수 | exspuī (나는) 뱉었다 |
exspuistī (너는) 뱉었다 |
exspuit (그는) 뱉었다 |
복수 | exspuimus (우리는) 뱉었다 |
exspuistis (너희는) 뱉었다 |
exspuērunt, exspuēre (그들은) 뱉었다 |
|
과거완료 | 단수 | exspueram (나는) 뱉었었다 |
exspuerās (너는) 뱉었었다 |
exspuerat (그는) 뱉었었다 |
복수 | exspuerāmus (우리는) 뱉었었다 |
exspuerātis (너희는) 뱉었었다 |
exspuerant (그들은) 뱉었었다 |
|
미래완료 | 단수 | exspuerō (나는) 뱉었겠다 |
exspueris (너는) 뱉었겠다 |
exspuerit (그는) 뱉었겠다 |
복수 | exspuerimus (우리는) 뱉었겠다 |
exspueritis (너희는) 뱉었겠다 |
exspuerint (그들은) 뱉었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspuor (나는) 뱉어진다 |
exspueris, exspuere (너는) 뱉어진다 |
exspuitur (그는) 뱉어진다 |
복수 | exspuimur (우리는) 뱉어진다 |
exspuiminī (너희는) 뱉어진다 |
exspuuntur (그들은) 뱉어진다 |
|
과거 | 단수 | exspuēbar (나는) 뱉어지고 있었다 |
exspuēbāris, exspuēbāre (너는) 뱉어지고 있었다 |
exspuēbātur (그는) 뱉어지고 있었다 |
복수 | exspuēbāmur (우리는) 뱉어지고 있었다 |
exspuēbāminī (너희는) 뱉어지고 있었다 |
exspuēbantur (그들은) 뱉어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exspuar (나는) 뱉어지겠다 |
exspuēris, exspuēre (너는) 뱉어지겠다 |
exspuētur (그는) 뱉어지겠다 |
복수 | exspuēmur (우리는) 뱉어지겠다 |
exspuēminī (너희는) 뱉어지겠다 |
exspuentur (그들은) 뱉어지겠다 |
|
완료 | 단수 | exsputus sum (나는) 뱉어졌다 |
exsputus es (너는) 뱉어졌다 |
exsputus est (그는) 뱉어졌다 |
복수 | exsputī sumus (우리는) 뱉어졌다 |
exsputī estis (너희는) 뱉어졌다 |
exsputī sunt (그들은) 뱉어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | exsputus eram (나는) 뱉어졌었다 |
exsputus erās (너는) 뱉어졌었다 |
exsputus erat (그는) 뱉어졌었다 |
복수 | exsputī erāmus (우리는) 뱉어졌었다 |
exsputī erātis (너희는) 뱉어졌었다 |
exsputī erant (그들은) 뱉어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | exsputus erō (나는) 뱉어졌겠다 |
exsputus eris (너는) 뱉어졌겠다 |
exsputus erit (그는) 뱉어졌겠다 |
복수 | exsputī erimus (우리는) 뱉어졌겠다 |
exsputī eritis (너희는) 뱉어졌겠다 |
exsputī erunt (그들은) 뱉어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspuam (나는) 뱉자 |
exspuās (너는) 뱉자 |
exspuat (그는) 뱉자 |
복수 | exspuāmus (우리는) 뱉자 |
exspuātis (너희는) 뱉자 |
exspuant (그들은) 뱉자 |
|
과거 | 단수 | exspuerem (나는) 뱉고 있었다 |
exspuerēs (너는) 뱉고 있었다 |
exspueret (그는) 뱉고 있었다 |
복수 | exspuerēmus (우리는) 뱉고 있었다 |
exspuerētis (너희는) 뱉고 있었다 |
exspuerent (그들은) 뱉고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exspuerim (나는) 뱉었다 |
exspuerīs (너는) 뱉었다 |
exspuerit (그는) 뱉었다 |
복수 | exspuerīmus (우리는) 뱉었다 |
exspuerītis (너희는) 뱉었다 |
exspuerint (그들은) 뱉었다 |
|
과거완료 | 단수 | exspuissem (나는) 뱉었었다 |
exspuissēs (너는) 뱉었었다 |
exspuisset (그는) 뱉었었다 |
복수 | exspuissēmus (우리는) 뱉었었다 |
exspuissētis (너희는) 뱉었었다 |
exspuissent (그들은) 뱉었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspuar (나는) 뱉어지자 |
exspuāris, exspuāre (너는) 뱉어지자 |
exspuātur (그는) 뱉어지자 |
복수 | exspuāmur (우리는) 뱉어지자 |
exspuāminī (너희는) 뱉어지자 |
exspuantur (그들은) 뱉어지자 |
|
과거 | 단수 | exspuerer (나는) 뱉어지고 있었다 |
exspuerēris, exspuerēre (너는) 뱉어지고 있었다 |
exspuerētur (그는) 뱉어지고 있었다 |
복수 | exspuerēmur (우리는) 뱉어지고 있었다 |
exspuerēminī (너희는) 뱉어지고 있었다 |
exspuerentur (그들은) 뱉어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exsputus sim (나는) 뱉어졌다 |
exsputus sīs (너는) 뱉어졌다 |
exsputus sit (그는) 뱉어졌다 |
복수 | exsputī sīmus (우리는) 뱉어졌다 |
exsputī sītis (너희는) 뱉어졌다 |
exsputī sint (그들은) 뱉어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | exsputus essem (나는) 뱉어졌었다 |
exsputus essēs (너는) 뱉어졌었다 |
exsputus esset (그는) 뱉어졌었다 |
복수 | exsputī essēmus (우리는) 뱉어졌었다 |
exsputī essētis (너희는) 뱉어졌었다 |
exsputī essent (그들은) 뱉어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspue (너는) 뱉어라 |
||
복수 | exspuite (너희는) 뱉어라 |
|||
미래 | 단수 | exspuitō (네가) 뱉게 해라 |
exspuitō (그가) 뱉게 해라 |
|
복수 | exspuitōte (너희가) 뱉게 해라 |
exspuuntō (그들이) 뱉게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspuere (너는) 뱉어져라 |
||
복수 | exspuiminī (너희는) 뱉어져라 |
|||
미래 | 단수 | exspuitor (네가) 뱉어지게 해라 |
exspuitor (그가) 뱉어지게 해라 |
|
복수 | exspuuntor (그들이) 뱉어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exspuere 뱉음 |
exspuisse 뱉었음 |
exsputūrus esse 뱉겠음 |
수동태 | exspuī 뱉어짐 |
exsputus esse 뱉어졌음 |
exsputum īrī 뱉어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exspuēns 뱉는 |
exsputūrus 뱉을 |
|
수동태 | exsputus 뱉어진 |
exspuendus 뱉어질 |
sed et iudicio vix per hebdomadam duplicem comperendinato capite multatus in insulam coniectus est serpentis Epidauri, ubi usque ad inimicorum dolorem devenustatus et a rebus humanis veluti vomitu fortunae nauseantis exsputus nunc ex vetere senatus consulto Tiberiano triginta dierum vitam post sententiam trahit, uncum et Gemonias et laqueum per horas turbulenti carnificis horrescens. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 1, Sidonius Vincentio suo salutem 12:1)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 1권, 12:1)
Si sufflaveris in scintillam, quasi ignis exardebit; et, si exspueris super illam, exstinguetur: utraque ex ore tuo proficiscuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 28 28:14)
이간질하는 혀는 많은 이들을 혼란시키고 그들을 이 민족 저 민족으로 흩어 놓았으며 튼튼한 성읍을 파괴시키고 고관들의 집안을 파멸시켰다. (불가타 성경, 집회서, 28장 28:14)
Tunc exspuerunt in faciem eius et colaphis eum ceciderunt; alii autem palmas in faciem ei dederunt (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 26 26:67)
그때에 그들은 예수님의 얼굴에 침을 뱉고 그분을 주먹으로 쳤다. 더러는 손찌검을 하면서, (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장 26:67)
Et exspuentes in eum acceperunt arundinem et percutiebant caput eius. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 27 27:30)
또 그분께 침을 뱉고 갈대를 빼앗아 그분의 머리를 때렸다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장 27:30)
Et apprehendens eum de turba seorsum misit digitos suos in auriculas eius et exspuens tetigit linguam eius (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 7 7:33)
예수님께서는 그를 군중에게서 따로 데리고 나가셔서, 당신 손가락을 그의 두 귀에 넣으셨다가 침을 발라 그의 혀에 손을 대셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 7장 7:33)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용