고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: gustō, gustāre, gustāvī, gustātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gustō (나는) 맛본다 |
gustās (너는) 맛본다 |
gustat (그는) 맛본다 |
복수 | gustāmus (우리는) 맛본다 |
gustātis (너희는) 맛본다 |
gustant (그들은) 맛본다 |
|
과거 | 단수 | gustābam (나는) 맛보고 있었다 |
gustābās (너는) 맛보고 있었다 |
gustābat (그는) 맛보고 있었다 |
복수 | gustābāmus (우리는) 맛보고 있었다 |
gustābātis (너희는) 맛보고 있었다 |
gustābant (그들은) 맛보고 있었다 |
|
미래 | 단수 | gustābō (나는) 맛보겠다 |
gustābis (너는) 맛보겠다 |
gustābit (그는) 맛보겠다 |
복수 | gustābimus (우리는) 맛보겠다 |
gustābitis (너희는) 맛보겠다 |
gustābunt (그들은) 맛보겠다 |
|
완료 | 단수 | gustāvī (나는) 맛봤다 |
gustāvistī (너는) 맛봤다 |
gustāvit (그는) 맛봤다 |
복수 | gustāvimus (우리는) 맛봤다 |
gustāvistis (너희는) 맛봤다 |
gustāvērunt, gustāvēre (그들은) 맛봤다 |
|
과거완료 | 단수 | gustāveram (나는) 맛봤었다 |
gustāverās (너는) 맛봤었다 |
gustāverat (그는) 맛봤었다 |
복수 | gustāverāmus (우리는) 맛봤었다 |
gustāverātis (너희는) 맛봤었다 |
gustāverant (그들은) 맛봤었다 |
|
미래완료 | 단수 | gustāverō (나는) 맛봤겠다 |
gustāveris (너는) 맛봤겠다 |
gustāverit (그는) 맛봤겠다 |
복수 | gustāverimus (우리는) 맛봤겠다 |
gustāveritis (너희는) 맛봤겠다 |
gustāverint (그들은) 맛봤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gustor (나는) 맛보여진다 |
gustāris, gustāre (너는) 맛보여진다 |
gustātur (그는) 맛보여진다 |
복수 | gustāmur (우리는) 맛보여진다 |
gustāminī (너희는) 맛보여진다 |
gustantur (그들은) 맛보여진다 |
|
과거 | 단수 | gustābar (나는) 맛보여지고 있었다 |
gustābāris, gustābāre (너는) 맛보여지고 있었다 |
gustābātur (그는) 맛보여지고 있었다 |
복수 | gustābāmur (우리는) 맛보여지고 있었다 |
gustābāminī (너희는) 맛보여지고 있었다 |
gustābantur (그들은) 맛보여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | gustābor (나는) 맛보여지겠다 |
gustāberis, gustābere (너는) 맛보여지겠다 |
gustābitur (그는) 맛보여지겠다 |
복수 | gustābimur (우리는) 맛보여지겠다 |
gustābiminī (너희는) 맛보여지겠다 |
gustābuntur (그들은) 맛보여지겠다 |
|
완료 | 단수 | gustātus sum (나는) 맛보여졌다 |
gustātus es (너는) 맛보여졌다 |
gustātus est (그는) 맛보여졌다 |
복수 | gustātī sumus (우리는) 맛보여졌다 |
gustātī estis (너희는) 맛보여졌다 |
gustātī sunt (그들은) 맛보여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | gustātus eram (나는) 맛보여졌었다 |
gustātus erās (너는) 맛보여졌었다 |
gustātus erat (그는) 맛보여졌었다 |
복수 | gustātī erāmus (우리는) 맛보여졌었다 |
gustātī erātis (너희는) 맛보여졌었다 |
gustātī erant (그들은) 맛보여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | gustātus erō (나는) 맛보여졌겠다 |
gustātus eris (너는) 맛보여졌겠다 |
gustātus erit (그는) 맛보여졌겠다 |
복수 | gustātī erimus (우리는) 맛보여졌겠다 |
gustātī eritis (너희는) 맛보여졌겠다 |
gustātī erunt (그들은) 맛보여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gustem (나는) 맛보자 |
gustēs (너는) 맛보자 |
gustet (그는) 맛보자 |
복수 | gustēmus (우리는) 맛보자 |
gustētis (너희는) 맛보자 |
gustent (그들은) 맛보자 |
|
과거 | 단수 | gustārem (나는) 맛보고 있었다 |
gustārēs (너는) 맛보고 있었다 |
gustāret (그는) 맛보고 있었다 |
복수 | gustārēmus (우리는) 맛보고 있었다 |
gustārētis (너희는) 맛보고 있었다 |
gustārent (그들은) 맛보고 있었다 |
|
완료 | 단수 | gustāverim (나는) 맛봤다 |
gustāverīs (너는) 맛봤다 |
gustāverit (그는) 맛봤다 |
복수 | gustāverīmus (우리는) 맛봤다 |
gustāverītis (너희는) 맛봤다 |
gustāverint (그들은) 맛봤다 |
|
과거완료 | 단수 | gustāvissem (나는) 맛봤었다 |
gustāvissēs (너는) 맛봤었다 |
gustāvisset (그는) 맛봤었다 |
복수 | gustāvissēmus (우리는) 맛봤었다 |
gustāvissētis (너희는) 맛봤었다 |
gustāvissent (그들은) 맛봤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | guster (나는) 맛보여지자 |
gustēris, gustēre (너는) 맛보여지자 |
gustētur (그는) 맛보여지자 |
복수 | gustēmur (우리는) 맛보여지자 |
gustēminī (너희는) 맛보여지자 |
gustentur (그들은) 맛보여지자 |
|
과거 | 단수 | gustārer (나는) 맛보여지고 있었다 |
gustārēris, gustārēre (너는) 맛보여지고 있었다 |
gustārētur (그는) 맛보여지고 있었다 |
복수 | gustārēmur (우리는) 맛보여지고 있었다 |
gustārēminī (너희는) 맛보여지고 있었다 |
gustārentur (그들은) 맛보여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | gustātus sim (나는) 맛보여졌다 |
gustātus sīs (너는) 맛보여졌다 |
gustātus sit (그는) 맛보여졌다 |
복수 | gustātī sīmus (우리는) 맛보여졌다 |
gustātī sītis (너희는) 맛보여졌다 |
gustātī sint (그들은) 맛보여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | gustātus essem (나는) 맛보여졌었다 |
gustātus essēs (너는) 맛보여졌었다 |
gustātus esset (그는) 맛보여졌었다 |
복수 | gustātī essēmus (우리는) 맛보여졌었다 |
gustātī essētis (너희는) 맛보여졌었다 |
gustātī essent (그들은) 맛보여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gustā (너는) 맛봐라 |
||
복수 | gustāte (너희는) 맛봐라 |
|||
미래 | 단수 | gustātō (네가) 맛보게 해라 |
gustātō (그가) 맛보게 해라 |
|
복수 | gustātōte (너희가) 맛보게 해라 |
gustantō (그들이) 맛보게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gustāre (너는) 맛보여져라 |
||
복수 | gustāminī (너희는) 맛보여져라 |
|||
미래 | 단수 | gustātor (네가) 맛보여지게 해라 |
gustātor (그가) 맛보여지게 해라 |
|
복수 | gustantor (그들이) 맛보여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | gustāre 맛봄 |
gustāvisse 맛봤음 |
gustātūrus esse 맛보겠음 |
수동태 | gustārī 맛보여짐 |
gustātus esse 맛보여졌음 |
gustātum īrī 맛보여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | gustāns 맛보는 |
gustātūrus 맛볼 |
|
수동태 | gustātus 맛보여진 |
gustandus 맛보여질 |
Dico autem vobis, quod nemo virorum illorum, qui vocati sunt, gustabit cenam meam" ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 14 14:24)
내가 너희에게 말한다. 처음에 초대를 받았던 그 사람들 가운데에서는 아무도 내 잔치 음식을 맛보지 못할 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 14장 14:24)
Dixerunt ergo ei Iudaei: " Nunc cognovimus quia daemonium habes. Abraham mortuus est et prophetae, et tu dicis: "Si quis sermonem meum servaverit, non gustabit mortem in aeternum". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 8 8:52)
유다인들이 예수님께 말하였다. “이제 우리는 당신이 마귀 들렸다는 것을 알았소. 아브라함도 죽고 예언자들도 그러하였는데, 당신은 ‘내 말을 지키는 이는 영원히 죽음을 맛보지 않을 것이다.’ 하고 말하고 있소. (불가타 성경, 요한 복음서, 8장 8:52)
iam hodie alienum cenabit, nil gustabit de meo. (T. Maccius Plautus, Persa, act 4, scene 3 3:5)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:5)
Die autem quarto, cum de nocte consurrexissent, et ille proficisci vellet, socer ait ad eum: " Gusta prius pauxillum panis et conforta cor tuum et sic proficisceris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 19 19:5)
나흘째 되는 날, 그들이 아침 일찍 일어났을 때에 그가 떠날 채비를 하자, 그 젊은 여자의 아버지가 사위에게 말하였다. “음식을 좀 들고 원기를 돋운 다음에 떠나게나.” (불가타 성경, 판관기, 19장 19:5)
Dixitque Ionathan: " Turbavit pater meus terram! Videte quia illuminati sunt oculi mei, eo quod gustaverim paululum de melle isto; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 14 14:29)
그러자 요나탄이 말하였다. “아버지께서 이 나라를 불행에 빠뜨리셨구나. 이 꿀을 이렇게 조금만 맛보고도 내 눈이 번쩍 뜨였는데, (불가타 성경, 사무엘기 상권, 14장 14:29)
1. Sapor denotes objectively the flavor which a thing has, or gives out, in opp. to odor, etc.; gustus or gustatus (γεῦσαι) denotes, subjectively, the sensation occasioned by this flavor, or the sense of taste, in opp. to olfactus, etc. Sen. Ep. 109. Debet esse optatus ad hujus modi gustum, ut ille tali sapore capiatur. 2. The libans puts only a small portion of any thing to, or into, his mouth; whereas the gustans has the sense of the effect of what he tastes, and is conscious of its flavor. Ovid, Amor. i. 4, 34. Si tibi forte dabit, quæ prægustaverit ipse, rejice libatos illius ore dapes. (iii. 125.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0023%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용