라틴어-한국어 사전 검색

itineribus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (iter의 복수 여격형) 여행들에게

    형태분석: itiner(어간) + ibus(어미)

  • (iter의 복수 탈격형) 여행들로

    형태분석: itiner(어간) + ibus(어미)

iter

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: iter, itineris

어원: I-

  1. 여행, 행군, 여정
  2. 길, 도로
  3. 진로, 과정, 경로 (비유적으로)
  1. A journey or march.
  2. A road.
  3. (figuratively) A course or path.

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 iter

여행이

itinera

여행들이

속격 itineris

여행의

itinerum

여행들의

여격 itinerī

여행에게

itineribus

여행들에게

대격 iter

여행을

itinera

여행들을

탈격 itinere

여행으로

itineribus

여행들로

호격 iter

여행아

itinera

여행들아

예문

  • Recordatur fortium suorum, ruunt in itineribus suis; currunt ad murum, et praeparatur umbraculum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Nahum, 2 2:6)

    (불가타 성경, 나훔서, 2장 2:6)

  • Stetit et concussit terram, aspexit et dissolvit gentes. Et contriti sunt montes saeculi, incurvati sunt colles antiqui ab itineribus aeternitatis eius. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Habacuc, 3 3:6)

    (불가타 성경, 하바쿡서, 3장 3:6)

  • Erant omnino itinera duo, quibus itineribus domo exire possent: unum per Sequanos, angustum et difficile, inter montem Iuram et flumen Rhodanum, vix qua singuli carri ducerentur, mons autem altissimus impendebat, ut facile perpauci prohibere possent; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, VI 6:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 6장 6:1)

  • Caesari cum id nuntiatum esset, eos per provinciam nostram iter facere conari, maturat ab urbe proficisci et quam maximis potest itineribus in Galliam ulteriorem contendit et ad Genavam pervenit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, VII 7:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 7장 7:1)

  • Itaque re frumentaria quam celerrime potuit comparata magnis itineribus ad Ariovistum contendit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXVII 37:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 37장 37:4)

유의어 사전

1. Iter and meatus denote the progress which a person makes, the going, the journey, in an abstract sense; iter, that which a rational being makes; meatus, that which a being void of reason and of will makes; via, the path on which a person goes, in a concrete sense. Hor. Od. iii. 2, 22. Virtus negata tentat iter via. Cic. Att. v. 14. Iter conficiebamus æstuosa et pulverulenta via.
2. Iter in a concrete sense, denotes a way which leads directly to a particular point, whether beaten and trodden, or not, like κέλευθος; whereas via (from the old word veha, way), a way, which, if not beaten, is the ordinary and usual way, like ὁδός. Cæs. B. G. vi. 27, means by viarum atque itinerum duces, the guides, who partly point out the frequented roads and paths, partly give information as to where they lead out.
3. Via and iter may be narrow or wide; whereas, trames, callis, and semita, denote only a narrow way or path; trames (τρῆμα) a by-road in a plain and town, by which one may arrive, partly in a shorter time, partly without being so much observed as in the open road, to a given point; semita (from secare, segmen), a foot-path, which often runs by the side of the high-road, like οἶμος; callis (from κέλευθος) a path over a mountain or through a wood, which is scarcely passable except for cattle, like ἀτραπός. Plaut. Cas. iii. 5, 42. De via in semitam degredi; and Liv. xliv. 43. Cic. Phil. xiii. 9, 19. Egressus est non viis, sed tramitibus paludatus; and Rull. ii. 35. Virg. Æn. ix. 383. Rara per occultos lucebat semita calles; and Curt. vii. 11, 2. (iv. 64.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 여행

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0446%

SEARCH

MENU NAVIGATION