고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: merus, mera, merum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | merus 순수한 (이)가 | merī 순수한 (이)들이 | mera 순수한 (이)가 | merae 순수한 (이)들이 | merum 순수한 (것)가 | mera 순수한 (것)들이 |
속격 | merī 순수한 (이)의 | merōrum 순수한 (이)들의 | merae 순수한 (이)의 | merārum 순수한 (이)들의 | merī 순수한 (것)의 | merōrum 순수한 (것)들의 |
여격 | merō 순수한 (이)에게 | merīs 순수한 (이)들에게 | merae 순수한 (이)에게 | merīs 순수한 (이)들에게 | merō 순수한 (것)에게 | merīs 순수한 (것)들에게 |
대격 | merum 순수한 (이)를 | merōs 순수한 (이)들을 | meram 순수한 (이)를 | merās 순수한 (이)들을 | merum 순수한 (것)를 | mera 순수한 (것)들을 |
탈격 | merō 순수한 (이)로 | merīs 순수한 (이)들로 | merā 순수한 (이)로 | merīs 순수한 (이)들로 | merō 순수한 (것)로 | merīs 순수한 (것)들로 |
호격 | mere 순수한 (이)야 | merī 순수한 (이)들아 | mera 순수한 (이)야 | merae 순수한 (이)들아 | merum 순수한 (것)야 | mera 순수한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | merus 순수한 (이)가 | merior 더 순수한 (이)가 | merrimus 가장 순수한 (이)가 |
부사 | merē 순수하게 | merius 더 순수하게 | merrimē 가장 순수하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
primo quidem de his, quae pertinent ad regem, mera fide sentiens, secundo autem etiam civibus meis consulens; nam illorum praedictorum inconsiderantia universum genus nostrum non modice laborat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 14 14:8)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 14장 14:8)
hic nigrae sucus lolliginis, haec est aerugo mera; (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 04 4:55)
(호라티우스의 풍자, 1권, 04장 4:55)
Veneris mera est oratio, St. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 5, scene 5 5:9)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 5:9)
debeo prorsus hoc tam dulci, tam sincerae, tam mera e voluntati tuae. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 29. (A. D. 409 Epist. CX) Domino Beatissimo Atque Dulcissimo Venerabili Nimiumque Desiderabili Fratri et Consacerdoti Severo et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 6:2)
(아우구스티누스, 편지들, 6:2)
auus modicum reliquerat, mater sestertium quadragies possidebat, ex quo sane aliquantam pecuniam nullis tabulis, sed, ut aequum erat, mera fide acceptam filiis debebat. (Apuleius, Apologia 69:6)
(아풀레이우스, 변명 69:6)
1. Purus (ψωρός) denotes purity, as a synonyme of integer, and in opp. to contaminatus, like καθαρός, Suet. Vesp. 9; whereas mundus, as a synonyme of nitidus, and in opp. to spurcus or sordidus, like κομψός; Senec. Ep. 70. Sall. Jug. 85. Hor. Sat. ii. 1, 65; lastly, merus (from μείρω) as a synonyme of simplex, and in opp. to mixtus, like ἀκήρατοσ, ἀκέραιος. Colum. iii. 21. 2. Purus is the general and popular, putus, or usually purus putus, purus ac putus, the technical expression for the purity of gold and silver, that are solid and without alloy. 3. Merus denotes anything unmixed, indifferently, or with praise, as a mixture may be an adulteration; whereas meracus refers especially to unmixed wine, and, figuratively, it is transferred to other objects, and means unmixed in a bad sense, as that which is without its proper ingredients, like the old German word, eitel, thin and poor in quality, in opp. to temperatus. Cic. Rep. i. 43. (iii. 204.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0050%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용