라틴어-한국어 사전 검색

merīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (merus의 남성 복수 여격형) 순수한 (이)들에게

    형태분석: mer(어간) + īs(어미)

  • (merus의 남성 복수 탈격형) 순수한 (이)들로

    형태분석: mer(어간) + īs(어미)

  • (merus의 여성 복수 여격형) 순수한 (이)들에게

    형태분석: mer(어간) + īs(어미)

  • (merus의 여성 복수 탈격형) 순수한 (이)들로

    형태분석: mer(어간) + īs(어미)

  • (merus의 중성 복수 여격형) 순수한 (것)들에게

    형태분석: mer(어간) + īs(어미)

  • (merus의 중성 복수 탈격형) 순수한 (것)들로

    형태분석: mer(어간) + īs(어미)

merus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: merus, mera, merum

어원: 3 MAR-

  1. 순수한, 희석하지 않은 (술 등이)
  1. sheer, undiluted, pure (especially of wine)

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 merus

순수한 (이)가

merī

순수한 (이)들이

mera

순수한 (이)가

merae

순수한 (이)들이

merum

순수한 (것)가

mera

순수한 (것)들이

속격 merī

순수한 (이)의

merōrum

순수한 (이)들의

merae

순수한 (이)의

merārum

순수한 (이)들의

merī

순수한 (것)의

merōrum

순수한 (것)들의

여격 merō

순수한 (이)에게

merīs

순수한 (이)들에게

merae

순수한 (이)에게

merīs

순수한 (이)들에게

merō

순수한 (것)에게

merīs

순수한 (것)들에게

대격 merum

순수한 (이)를

merōs

순수한 (이)들을

meram

순수한 (이)를

merās

순수한 (이)들을

merum

순수한 (것)를

mera

순수한 (것)들을

탈격 merō

순수한 (이)로

merīs

순수한 (이)들로

merā

순수한 (이)로

merīs

순수한 (이)들로

merō

순수한 (것)로

merīs

순수한 (것)들로

호격 mere

순수한 (이)야

merī

순수한 (이)들아

mera

순수한 (이)야

merae

순수한 (이)들아

merum

순수한 (것)야

mera

순수한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 merus

순수한 (이)가

merior

더 순수한 (이)가

merrimus

가장 순수한 (이)가

부사 merē

순수하게

merius

더 순수하게

merrimē

가장 순수하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • quod si exe- meris ex rerum natura benevolentiae coniunctionem, nec domus ulla nec urbs stare poterit, ne agri quidem cultus permanebit. (M. Tullius Cicero, Laelius de Amicitia 30:5)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 30:5)

  • sit igitur, ut supra dixi, permixta et temperata numeris nec dissoluta nec tota numerosa, paeane maxime, quoniam optimus auctor ita censet, sed reliquis etiam nu- meris, quos ille praeterit, temperata. (M. Tullius Cicero, ORATOR AD M. BRVTVM, chapter 57 6:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , 57장 6:1)

  • non, quidquid meris adiicietur adfectibus, omnes eorum diluet vires et miserationem securitate laxabit? (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber XI 53:4)

    (퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 53:4)

  • Leve est reapse cogitare ethica principia meris verbis demonstrari posse, ab omni contextu seposita, atque quod per religiosum sermonem manifestantur, in publicis disputationibus vi ac pondere non exuuntur. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 254:6)

    (교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 254:6)

  • Inter quas una fuit ut exteri, licet civitate omati, nihilominus vectigalia qualia imponi solent meris exteris solverent. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM PRIMUM 20:4)

    (, , 20:4)

유의어 사전

1. Purus (ψωρός) denotes purity, as a synonyme of integer, and in opp. to contaminatus, like καθαρός, Suet. Vesp. 9; whereas mundus, as a synonyme of nitidus, and in opp. to spurcus or sordidus, like κομψός; Senec. Ep. 70. Sall. Jug. 85. Hor. Sat. ii. 1, 65; lastly, merus (from μείρω) as a synonyme of simplex, and in opp. to mixtus, like ἀκήρατοσ, ἀκέραιος. Colum. iii. 21. 2. Purus is the general and popular, putus, or usually purus putus, purus ac putus, the technical expression for the purity of gold and silver, that are solid and without alloy. 3. Merus denotes anything unmixed, indifferently, or with praise, as a mixture may be an adulteration; whereas meracus refers especially to unmixed wine, and, figuratively, it is transferred to other objects, and means unmixed in a bad sense, as that which is without its proper ingredients, like the old German word, eitel, thin and poor in quality, in opp. to temperatus. Cic. Rep. i. 43. (iii. 204.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0050%

SEARCH

MENU NAVIGATION