고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: merus, mera, merum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | merus 순수한 (이)가 | merī 순수한 (이)들이 | mera 순수한 (이)가 | merae 순수한 (이)들이 | merum 순수한 (것)가 | mera 순수한 (것)들이 |
속격 | merī 순수한 (이)의 | merōrum 순수한 (이)들의 | merae 순수한 (이)의 | merārum 순수한 (이)들의 | merī 순수한 (것)의 | merōrum 순수한 (것)들의 |
여격 | merō 순수한 (이)에게 | merīs 순수한 (이)들에게 | merae 순수한 (이)에게 | merīs 순수한 (이)들에게 | merō 순수한 (것)에게 | merīs 순수한 (것)들에게 |
대격 | merum 순수한 (이)를 | merōs 순수한 (이)들을 | meram 순수한 (이)를 | merās 순수한 (이)들을 | merum 순수한 (것)를 | mera 순수한 (것)들을 |
탈격 | merō 순수한 (이)로 | merīs 순수한 (이)들로 | merā 순수한 (이)로 | merīs 순수한 (이)들로 | merō 순수한 (것)로 | merīs 순수한 (것)들로 |
호격 | mere 순수한 (이)야 | merī 순수한 (이)들아 | mera 순수한 (이)야 | merae 순수한 (이)들아 | merum 순수한 (것)야 | mera 순수한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | merus 순수한 (이)가 | merior 더 순수한 (이)가 | merrimus 가장 순수한 (이)가 |
부사 | merē 순수하게 | merius 더 순수하게 | merrimē 가장 순수하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
"Nam ut se ament efflictim non modo incolae, verum etiam Indi vel Aethiopes utrique, vel ipsi Antichthones, folia sunt artis et nugae merae." (Apuleius, Metamorphoses, book 1 8:21)
(아풀레이우스, 변신, 1권 8:21)
adeo de magna turba 'adhibete' acceperant, plane fugae merae. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 45:41)
(페트로니우스, 사티리콘, 45:41)
Hoc postulat ut vitetur studium dominationis et merae voluptatum acervationis. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 283:9)
(교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 283:9)
Quam magis aspecto, tam magis est nimbata et nugae merae. (T. Maccius Plautus, Poenulus, act 1, scene 2 2:258)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:258)
Huic itaque tam simplici seu individuae ac merae substantiae, tres inesse personas sibi per omnia coaequales ac coeternas, non numero rerum, sed pluralitate proprietatum, diversas veraciter confitetur, Deum videlicet Patrem, ut dictum est, ac Deum Filium ejus, atque Deum Spiritum ejus, ab utrisque procedentem. (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber primus 5:2)
(피에르 아벨라르, , 5:2)
1. Purus (ψωρός) denotes purity, as a synonyme of integer, and in opp. to contaminatus, like καθαρός, Suet. Vesp. 9; whereas mundus, as a synonyme of nitidus, and in opp. to spurcus or sordidus, like κομψός; Senec. Ep. 70. Sall. Jug. 85. Hor. Sat. ii. 1, 65; lastly, merus (from μείρω) as a synonyme of simplex, and in opp. to mixtus, like ἀκήρατοσ, ἀκέραιος. Colum. iii. 21. 2. Purus is the general and popular, putus, or usually purus putus, purus ac putus, the technical expression for the purity of gold and silver, that are solid and without alloy. 3. Merus denotes anything unmixed, indifferently, or with praise, as a mixture may be an adulteration; whereas meracus refers especially to unmixed wine, and, figuratively, it is transferred to other objects, and means unmixed in a bad sense, as that which is without its proper ingredients, like the old German word, eitel, thin and poor in quality, in opp. to temperatus. Cic. Rep. i. 43. (iii. 204.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0050%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용