라틴어-한국어 사전 검색

mōrōsa

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mōrōsus의 여성 단수 주격형) 어려운 (이)가

    형태분석: mōrōs(어간) + a(어미)

  • (mōrōsus의 여성 단수 호격형) 어려운 (이)야

    형태분석: mōrōs(어간) + a(어미)

  • (mōrōsus의 중성 복수 주격형) 어려운 (것)들이

    형태분석: mōrōs(어간) + a(어미)

  • (mōrōsus의 중성 복수 대격형) 어려운 (것)들을

    형태분석: mōrōs(어간) + a(어미)

  • (mōrōsus의 중성 복수 호격형) 어려운 (것)들아

    형태분석: mōrōs(어간) + a(어미)

mōrōsā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mōrōsus의 여성 단수 탈격형) 어려운 (이)로

    형태분석: mōrōs(어간) + ā(어미)

mōrōsus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mōrōsus, mōrōsa, mōrōsum

어원: mōs(관습, 습관)

  1. 어려운, 힘든, 말썽부리는, 곤란한, 불안정한
  1. peevish, wayward, capricious, difficult (to please)

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 mōrōsus

어려운 (이)가

mōrōsī

어려운 (이)들이

mōrōsa

어려운 (이)가

mōrōsae

어려운 (이)들이

mōrōsum

어려운 (것)가

mōrōsa

어려운 (것)들이

속격 mōrōsī

어려운 (이)의

mōrōsōrum

어려운 (이)들의

mōrōsae

어려운 (이)의

mōrōsārum

어려운 (이)들의

mōrōsī

어려운 (것)의

mōrōsōrum

어려운 (것)들의

여격 mōrōsō

어려운 (이)에게

mōrōsīs

어려운 (이)들에게

mōrōsae

어려운 (이)에게

mōrōsīs

어려운 (이)들에게

mōrōsō

어려운 (것)에게

mōrōsīs

어려운 (것)들에게

대격 mōrōsum

어려운 (이)를

mōrōsōs

어려운 (이)들을

mōrōsam

어려운 (이)를

mōrōsās

어려운 (이)들을

mōrōsum

어려운 (것)를

mōrōsa

어려운 (것)들을

탈격 mōrōsō

어려운 (이)로

mōrōsīs

어려운 (이)들로

mōrōsā

어려운 (이)로

mōrōsīs

어려운 (이)들로

mōrōsō

어려운 (것)로

mōrōsīs

어려운 (것)들로

호격 mōrōse

어려운 (이)야

mōrōsī

어려운 (이)들아

mōrōsa

어려운 (이)야

mōrōsae

어려운 (이)들아

mōrōsum

어려운 (것)야

mōrōsa

어려운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 mōrōsus

어려운 (이)가

mōrōsior

더 어려운 (이)가

mōrōsissimus

가장 어려운 (이)가

부사 mōrōsē

mōrōsius

mōrōsissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • XANTHIPPE, Socratis uxor, morosa admodum fuisse fertur et iurgiosa, irarumque et molestiarum muliebrium per diem perque noctem scatebat. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, XVII 2:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:1)

  • Nocte quoque ista proxima superiore, cum librum Epistularum divi Augusti, quas ad Gaium nepotem suum scripsit, legeremus duceremurque elegantia orationis neque morosa neque anxia, sed facili hercle et simplici, id ipsum in quadam epistula super eodem anno scriptum offendimus; (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quintus Decimus, VII 4:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 4:1)

  • Quidquid venerit obvium, loquamur Morosa sine cogitatione. (Martial, Epigrammata, book 11, VI 6:5)

    (마르티알리스, 에피그램집, 11권, 6:5)

  • Si tibi morosa prurigine verminat auris, Arma damus tantis apta libidinibus. (Martial, Epigrammata, book 14, XXIII Auriscalpium 23:1)

    (마르티알리스, 에피그램집, 14권, 23:1)

  • Sed tu morosa ludere parce siti. (Martial, Epigrammata, book 14, CV Urceoli ministratorii 105:2)

    (마르티알리스, 에피그램집, 14권, 105:2)

유의어 사전

1. Austerus (αὐστηρός, from αὔω) denotes gravity as an intellectual, severus (αὐηρός) as a moral quality. The austerus in opp. to jucundus, Plin. H. N. xxxiv. 8. xxxv. 11, is an enemy to jocularity and frivolity, and seeks in science, learning, and social intercourse, always that which is serious and real, at the risk of passing for dull; the severus, in opp. to luxuriosus, Quintil. xi. 3, 74, is rigid, hates all dissoluteness and laxity of principle, and exacts from himself and others self-control and energy of character, at the risk of passing for harsh. The stoic, as a philosopher, is austerus, as a man, severus. 2. Austerus and severus involve no blame; whereas difficilis, morosus, and tetricus, denote an excess or degeneracy of rigor. The difficilis understands not the art of easy and agreeable converse, from hypochondria and temperament; the morosus (from mos) is scrupulous, and wishes everything to be done according to rule, from scrupulosity and want of tolerance; the tetricus (redupl. of trux, τραχύς) is stiff and constrained, from pedantry and want of temper. (iii. 232.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%

SEARCH

MENU NAVIGATION