- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

nexus eris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nectō의 미래완료 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 연합되었겠다

    형태분석: nex(어간) + us(어미)

nectō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [토:] 교회 발음: [토:]

기본형: nectō, nectere, nexī, nexum

어원: 2 NEC-

  1. 연합하다, 연결하다, 매다, 묶다, 붙이다, 얽다, 고정하다, 참여하다, 잠그다
  2. 받을 자격이 있다, 강요하다, 의무 지우다, 억제하다
  3. 생산하다, 만들다, 고안하다, 얻다, 제작하다
  1. I bind, tie, fasten, connect, interweave, attach; unite; relate.
  2. I bind by obligation, oblige, make liable.
  3. I contrive, devise, compose, produce.

활용 정보

3변화

예문

  • et fecit fibulas aeneas quinquaginta, quibus necteretur tentorium, ut esset unum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 36 36:18)

    그리고 청동 갈고리 쉰 개를 만들어 한 천막이 되게 이었다. (불가타 성경, 탈출기, 36장 36:18)

  • Dixitque Dalila rursum ad eum: " Usquequo decipis me et falsum loqueris? Ostende quo vinciri debeas ". Cui respondit Samson: " Si septem crines nexos capitis mei cum licio plexueris et paxillo fixeris, deficiam eroque ut ceteri homines ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 16 16:13)

    들릴라가 삼손에게 말하였다. “당신은 여전히 나를 놀리고 나한테 거짓말을 하는군요. 무엇으로 묶으면 되는지 말해 주세요.” 삼손이 그 여자에게 대답하였다. “내 머리털 일곱 가닥을 베틀 날실로 땋아 말뚝에 매고 벽에 박아 놓으면, 내가 약해져서 여느 사람처럼 된다오.” (불가타 성경, 판관기, 16장 16:13)

  • Quae cum dormire eum fecisset et septem crines nexos capitis eius cum licio plexisset et paxillo fixisset, dixit ad eum: " Philisthim super te, Samson! ". Qui consurgens de somno extraxit paxillum cum navicula et licio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 16 16:14)

    그래서 들릴라는 그를 잠들게 하고 나서, 그의 머리털 일곱 가닥을 베틀 날실로 땋아 말뚝으로 박아 놓은 다음 말하였다. “삼손, 필리스티아인들이 당신을 잡으러 와요.” 그러자 삼손은 잠에서 깨어나 말뚝과 날실을 뽑아 버렸다. (불가타 성경, 판관기, 16장 16:14)

  • Non enim singillatim, sed omnes simul edere ea ratione decreveram, quoniam praecedentibus consequentes inquisitione proficiente nectuntur. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 40. (A. D. 416 Epist. CLXXIV) Domino Beatissimo et Sincerissima Caritate Venerando Sancto Fratri et Consacerdoti Papae Aurelio Augustinus In Domino salutem 40:3)

    (아우구스티누스, 편지들, 40:3)

  • "Illum amicum, coaetaneum, contubernalem, fratrem denique, addito nomine lugubri, ciere, necnon interdum manus Charites a pulsandis uberibus amovere, luctum sedare, eiulatum coercere, verbis palpantibus stimulum doloris obtundere, variis exemplis multivagi casus solacia nectere, cunctis tamen mentitae pietatis officiis studium contrectandae mulieris adhibere odiosumque amorem suum perperam delectando nutrire." (Apuleius, Metamorphoses, book 8 1:46)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 1:46)

유의어 사전

1. Ligare and viere denote to bind, in order to prevent things falling asunder, synonymously with copulare, like δέειν; whereas vincire and nectere mean to fetter, in order to hinder free movement, synonymously with coercere, like δεσμεύειν. 2. Ligare is the general, viere (ὀχεῖν) the technical expression for binding fast, etc. 3. Obligare means to oblige by acts of kindness; obstringere, to oblige by benefits; devincire, to rivet to one’s self by a lasting intimate connection. The obligatus feels himself bound by the conventional duties of social life; the obstrictus, by the duties of morality or religion; the devinctus, by the duties of piety. (iv. 282.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 연합하다

    • contexō (I interweave, unite or connect)
    • illigō (매다, 붙이다, 고정하다)
    • innectō (참여하다, 매다, 묶다)
    • adalligō (묶다, 결속하다, 고정하다)
  2. 받을 자격이 있다

    • obligō (I bind in obligation, make liable)
    • damnō (의무 지우다, 강요하다, 요구하다)
    • teneō (의무를 지다, 강제하다)
  3. 생산하다

    • comminīscor (고안하다, 발견하다, 발명하다)
    • conglūtinō (고안하다, 발견하다, 발명하다)
    • excōgitō (고안해내다, 고안하다, 발명하다)
    • meditor (고안하다, 생각해내다, 준비하다)

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0045%

SEARCH

MENU NAVIGATION