고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: occidō, occidere, occīdī, occāsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | occidō (나는) 떨어진다 |
occidis (너는) 떨어진다 |
occidit (그는) 떨어진다 |
복수 | occidimus (우리는) 떨어진다 |
occiditis (너희는) 떨어진다 |
occidunt (그들은) 떨어진다 |
|
과거 | 단수 | occidēbam (나는) 떨어지고 있었다 |
occidēbās (너는) 떨어지고 있었다 |
occidēbat (그는) 떨어지고 있었다 |
복수 | occidēbāmus (우리는) 떨어지고 있었다 |
occidēbātis (너희는) 떨어지고 있었다 |
occidēbant (그들은) 떨어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | occidam (나는) 떨어지겠다 |
occidēs (너는) 떨어지겠다 |
occidet (그는) 떨어지겠다 |
복수 | occidēmus (우리는) 떨어지겠다 |
occidētis (너희는) 떨어지겠다 |
occident (그들은) 떨어지겠다 |
|
완료 | 단수 | occīdī (나는) 떨어졌다 |
occīdistī (너는) 떨어졌다 |
occīdit (그는) 떨어졌다 |
복수 | occīdimus (우리는) 떨어졌다 |
occīdistis (너희는) 떨어졌다 |
occīdērunt, occīdēre (그들은) 떨어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | occīderam (나는) 떨어졌었다 |
occīderās (너는) 떨어졌었다 |
occīderat (그는) 떨어졌었다 |
복수 | occīderāmus (우리는) 떨어졌었다 |
occīderātis (너희는) 떨어졌었다 |
occīderant (그들은) 떨어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | occīderō (나는) 떨어졌겠다 |
occīderis (너는) 떨어졌겠다 |
occīderit (그는) 떨어졌겠다 |
복수 | occīderimus (우리는) 떨어졌겠다 |
occīderitis (너희는) 떨어졌겠다 |
occīderint (그들은) 떨어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | occidor (나는) 떨어져진다 |
occideris, occidere (너는) 떨어져진다 |
occiditur (그는) 떨어져진다 |
복수 | occidimur (우리는) 떨어져진다 |
occidiminī (너희는) 떨어져진다 |
occiduntur (그들은) 떨어져진다 |
|
과거 | 단수 | occidēbar (나는) 떨어져지고 있었다 |
occidēbāris, occidēbāre (너는) 떨어져지고 있었다 |
occidēbātur (그는) 떨어져지고 있었다 |
복수 | occidēbāmur (우리는) 떨어져지고 있었다 |
occidēbāminī (너희는) 떨어져지고 있었다 |
occidēbantur (그들은) 떨어져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | occidar (나는) 떨어져지겠다 |
occidēris, occidēre (너는) 떨어져지겠다 |
occidētur (그는) 떨어져지겠다 |
복수 | occidēmur (우리는) 떨어져지겠다 |
occidēminī (너희는) 떨어져지겠다 |
occidentur (그들은) 떨어져지겠다 |
|
완료 | 단수 | occāsus sum (나는) 떨어져졌다 |
occāsus es (너는) 떨어져졌다 |
occāsus est (그는) 떨어져졌다 |
복수 | occāsī sumus (우리는) 떨어져졌다 |
occāsī estis (너희는) 떨어져졌다 |
occāsī sunt (그들은) 떨어져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | occāsus eram (나는) 떨어져졌었다 |
occāsus erās (너는) 떨어져졌었다 |
occāsus erat (그는) 떨어져졌었다 |
복수 | occāsī erāmus (우리는) 떨어져졌었다 |
occāsī erātis (너희는) 떨어져졌었다 |
occāsī erant (그들은) 떨어져졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | occāsus erō (나는) 떨어져졌겠다 |
occāsus eris (너는) 떨어져졌겠다 |
occāsus erit (그는) 떨어져졌겠다 |
복수 | occāsī erimus (우리는) 떨어져졌겠다 |
occāsī eritis (너희는) 떨어져졌겠다 |
occāsī erunt (그들은) 떨어져졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | occidam (나는) 떨어지자 |
occidās (너는) 떨어지자 |
occidat (그는) 떨어지자 |
복수 | occidāmus (우리는) 떨어지자 |
occidātis (너희는) 떨어지자 |
occidant (그들은) 떨어지자 |
|
과거 | 단수 | occiderem (나는) 떨어지고 있었다 |
occiderēs (너는) 떨어지고 있었다 |
occideret (그는) 떨어지고 있었다 |
복수 | occiderēmus (우리는) 떨어지고 있었다 |
occiderētis (너희는) 떨어지고 있었다 |
occiderent (그들은) 떨어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | occīderim (나는) 떨어졌다 |
occīderīs (너는) 떨어졌다 |
occīderit (그는) 떨어졌다 |
복수 | occīderīmus (우리는) 떨어졌다 |
occīderītis (너희는) 떨어졌다 |
occīderint (그들은) 떨어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | occīdissem (나는) 떨어졌었다 |
occīdissēs (너는) 떨어졌었다 |
occīdisset (그는) 떨어졌었다 |
복수 | occīdissēmus (우리는) 떨어졌었다 |
occīdissētis (너희는) 떨어졌었다 |
occīdissent (그들은) 떨어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | occidar (나는) 떨어져지자 |
occidāris, occidāre (너는) 떨어져지자 |
occidātur (그는) 떨어져지자 |
복수 | occidāmur (우리는) 떨어져지자 |
occidāminī (너희는) 떨어져지자 |
occidantur (그들은) 떨어져지자 |
|
과거 | 단수 | occiderer (나는) 떨어져지고 있었다 |
occiderēris, occiderēre (너는) 떨어져지고 있었다 |
occiderētur (그는) 떨어져지고 있었다 |
복수 | occiderēmur (우리는) 떨어져지고 있었다 |
occiderēminī (너희는) 떨어져지고 있었다 |
occiderentur (그들은) 떨어져지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | occāsus sim (나는) 떨어져졌다 |
occāsus sīs (너는) 떨어져졌다 |
occāsus sit (그는) 떨어져졌다 |
복수 | occāsī sīmus (우리는) 떨어져졌다 |
occāsī sītis (너희는) 떨어져졌다 |
occāsī sint (그들은) 떨어져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | occāsus essem (나는) 떨어져졌었다 |
occāsus essēs (너는) 떨어져졌었다 |
occāsus esset (그는) 떨어져졌었다 |
복수 | occāsī essēmus (우리는) 떨어져졌었다 |
occāsī essētis (너희는) 떨어져졌었다 |
occāsī essent (그들은) 떨어져졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | occide (너는) 떨어져라 |
||
복수 | occidite (너희는) 떨어져라 |
|||
미래 | 단수 | occiditō (네가) 떨어지게 해라 |
occiditō (그가) 떨어지게 해라 |
|
복수 | occiditōte (너희가) 떨어지게 해라 |
occiduntō (그들이) 떨어지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | occidere (너는) 떨어져져라 |
||
복수 | occidiminī (너희는) 떨어져져라 |
|||
미래 | 단수 | occiditor (네가) 떨어져지게 해라 |
occiditor (그가) 떨어져지게 해라 |
|
복수 | occiduntor (그들이) 떨어져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | occidere 떨어짐 |
occīdisse 떨어졌음 |
occāsūrus esse 떨어지겠음 |
수동태 | occidī 떨어져짐 |
occāsus esse 떨어져졌음 |
occāsum īrī 떨어져지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | occidēns 떨어지는 |
occāsūrus 떨어질 |
|
수동태 | occāsus 떨어져진 |
occidendus 떨어져질 |
Ecce eicis me hodie a facie agri, et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra; omnis igitur, qui invenerit me, occidet me". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:14)
당신께서 오늘 저를 이 땅에서 쫓아내시니, 저는 당신 앞에서 몸을 숨겨야 하고, 세상을 떠돌며 헤매는 신세가 되어, 만나는 자마다 저를 죽이려 할 것입니다.” (불가타 성경, 창세기, 4장 4:14)
Et erit: quicumque fugerit gladium Hazael, occidet eum Iehu; et, qui fugerit gladium Iehu, interficiet eum Eliseus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 19 19:17)
하자엘의 칼에서 빠져나간 자는 예후가 죽일 것이고, 예후의 칼에서 빠져나간 자는 엘리사가 죽일 것이다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 19장 19:17)
Venenum aspidum sugebat, et occidet eum lingua viperae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 20 20:16)
그는 살무사의 독기를 빨고 독사의 혀가 그를 죽여 (불가타 성경, 욥기, 20장 20:16)
In die illa visitabit Dominus in gladio suo duro et forti et grandi super Leviathan serpentem fugacem et super Leviathan serpentem tortuosum et occidet draconem, qui in mari est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 27 27:1)
그날에 주님께서는 날카롭고 크고 세찬 당신의 칼로 도망치는 뱀 레비아탄을, 구불거리는 뱀 레비아탄을 벌하시고 바다 속 용을 죽이시리라. (불가타 성경, 이사야서, 27장 27:1)
Non occidet ultra sol tuus, et luna tua non minuetur, quia erit tibi Dominus in lucem sempiternam, et complebuntur dies luctus tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 60 60:20)
다시는 너의 해가 지지 않고 너의 달이 사라지지 않으리니 주님께서 너에게 영원한 빛이 되어 주시고 이제 네 애도의 날들이 다하였기 때문이다. (불가타 성경, 이사야서, 60장 60:20)
Interficere and perimere are the most general expressions for putting to death, in whatever manner, and from whatever motive, fame, veneno, suspendio, ferro, suppliciis, dolo, like κτείνειν; but interficere as a usual, perimere as an old, forcible, poetical expression. Interimere involves the accessory notion of privacy, as to remove out of the way; ἀναιρεῖν; necare, that of injustice, or, at least, cruelty, to murder, φονεύειν. Cic. Tusc. v. 20. Dionysius alterum jussit interfici, quia viam demonstravisset interimendi sui. Curt. ix. 7, 8. Boxum protinus placuit interfici; Biconem etiam per cruciatus necari. 2. Occidere, jugulare, trucidare, obtruncare, percutere, denote a sanguinary death-blow; occidere means by cutting down, especially the business of the soldier in honorable open battle; jugulare, by cutting the throat or neck, or rather by a skilfully-directed thrust into the collar-bone, especially the business of the bandit, after the pattern of the gladiator, like σφᾶξαι; obtruncare means to butcher, massacre, and cut to pieces, after the manner of the awkward murderer; trucidare, to slaughter as one would a steer, after the manner of the blood-thirsty miscreant, who, without meeting with resistance, plays the hero on the defenceless; percutere, to execute, as a mere mechanical act, after the manner of the headsman, or other executioner of a sentence of condemnation, or, at least, of a death-warrant. Senec. Contr. iii. 21. Nec dominum occidit, nec domino venenum dedit. Hor. Ep. i. 2. Ut jugulent hominem, surgunt de nocte latrones. Sallust. Fr. Cæteri vice pecorum obtruncantur; so that you may see a mangled mass of limbs, as in the heap of slain in a battle. Tac. Hist. . . . Juberet interfici; offerre se corpora iræ; trucidaret. Cic. Cat. iv. 6. and Rosc. Am. 34. Cujus consilio occisus sit invenio; cujus manu percussus sit non invenio. (iii. 181.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0259%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용