고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: percipiō, percipere, percēpī, perceptum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | percipiō (나는) 떠맡는다 |
percipis (너는) 떠맡는다 |
percipit (그는) 떠맡는다 |
| 복수 | percipimus (우리는) 떠맡는다 |
percipitis (너희는) 떠맡는다 |
percipiunt (그들은) 떠맡는다 |
|
| 과거 | 단수 | percipiēbam (나는) 떠맡고 있었다 |
percipiēbās (너는) 떠맡고 있었다 |
percipiēbat (그는) 떠맡고 있었다 |
| 복수 | percipiēbāmus (우리는) 떠맡고 있었다 |
percipiēbātis (너희는) 떠맡고 있었다 |
percipiēbant (그들은) 떠맡고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | percipiam (나는) 떠맡겠다 |
percipiēs (너는) 떠맡겠다 |
percipiet (그는) 떠맡겠다 |
| 복수 | percipiēmus (우리는) 떠맡겠다 |
percipiētis (너희는) 떠맡겠다 |
percipient (그들은) 떠맡겠다 |
|
| 완료 | 단수 | percēpī (나는) 떠맡았다 |
percēpistī (너는) 떠맡았다 |
percēpit (그는) 떠맡았다 |
| 복수 | percēpimus (우리는) 떠맡았다 |
percēpistis (너희는) 떠맡았다 |
percēpērunt, percēpēre (그들은) 떠맡았다 |
|
| 과거완료 | 단수 | percēperam (나는) 떠맡았었다 |
percēperās (너는) 떠맡았었다 |
percēperat (그는) 떠맡았었다 |
| 복수 | percēperāmus (우리는) 떠맡았었다 |
percēperātis (너희는) 떠맡았었다 |
percēperant (그들은) 떠맡았었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | percēperō (나는) 떠맡았겠다 |
percēperis (너는) 떠맡았겠다 |
percēperit (그는) 떠맡았겠다 |
| 복수 | percēperimus (우리는) 떠맡았겠다 |
percēperitis (너희는) 떠맡았겠다 |
percēperint (그들은) 떠맡았겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | percipior (나는) 떠맡어진다 |
perciperis, percipere (너는) 떠맡어진다 |
percipitur (그는) 떠맡어진다 |
| 복수 | percipimur (우리는) 떠맡어진다 |
percipiminī (너희는) 떠맡어진다 |
percipiuntur (그들은) 떠맡어진다 |
|
| 과거 | 단수 | percipiēbar (나는) 떠맡어지고 있었다 |
percipiēbāris, percipiēbāre (너는) 떠맡어지고 있었다 |
percipiēbātur (그는) 떠맡어지고 있었다 |
| 복수 | percipiēbāmur (우리는) 떠맡어지고 있었다 |
percipiēbāminī (너희는) 떠맡어지고 있었다 |
percipiēbantur (그들은) 떠맡어지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | percipiar (나는) 떠맡어지겠다 |
percipeēris, percipeēre (너는) 떠맡어지겠다 |
percipiētur (그는) 떠맡어지겠다 |
| 복수 | percipiēmur (우리는) 떠맡어지겠다 |
percipiēminī (너희는) 떠맡어지겠다 |
percipientur (그들은) 떠맡어지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | perceptus sum (나는) 떠맡어졌다 |
perceptus es (너는) 떠맡어졌다 |
perceptus est (그는) 떠맡어졌다 |
| 복수 | perceptī sumus (우리는) 떠맡어졌다 |
perceptī estis (너희는) 떠맡어졌다 |
perceptī sunt (그들은) 떠맡어졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | perceptus eram (나는) 떠맡어졌었다 |
perceptus erās (너는) 떠맡어졌었다 |
perceptus erat (그는) 떠맡어졌었다 |
| 복수 | perceptī erāmus (우리는) 떠맡어졌었다 |
perceptī erātis (너희는) 떠맡어졌었다 |
perceptī erant (그들은) 떠맡어졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | perceptus erō (나는) 떠맡어졌겠다 |
perceptus eris (너는) 떠맡어졌겠다 |
perceptus erit (그는) 떠맡어졌겠다 |
| 복수 | perceptī erimus (우리는) 떠맡어졌겠다 |
perceptī eritis (너희는) 떠맡어졌겠다 |
perceptī erunt (그들은) 떠맡어졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | percipiam (나는) 떠맡자 |
percipiās (너는) 떠맡자 |
percipiat (그는) 떠맡자 |
| 복수 | percipiāmus (우리는) 떠맡자 |
percipiātis (너희는) 떠맡자 |
percipiant (그들은) 떠맡자 |
|
| 과거 | 단수 | perciperem (나는) 떠맡고 있었다 |
perciperēs (너는) 떠맡고 있었다 |
perciperet (그는) 떠맡고 있었다 |
| 복수 | perciperēmus (우리는) 떠맡고 있었다 |
perciperētis (너희는) 떠맡고 있었다 |
perciperent (그들은) 떠맡고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | percēperim (나는) 떠맡았다 |
percēperīs (너는) 떠맡았다 |
percēperit (그는) 떠맡았다 |
| 복수 | percēperīmus (우리는) 떠맡았다 |
percēperītis (너희는) 떠맡았다 |
percēperint (그들은) 떠맡았다 |
|
| 과거완료 | 단수 | percēpissem (나는) 떠맡았었다 |
percēpissēs (너는) 떠맡았었다 |
percēpisset (그는) 떠맡았었다 |
| 복수 | percēpissēmus (우리는) 떠맡았었다 |
percēpissētis (너희는) 떠맡았었다 |
percēpissent (그들은) 떠맡았었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | percipiar (나는) 떠맡어지자 |
percipiāris, percipiāre (너는) 떠맡어지자 |
percipiātur (그는) 떠맡어지자 |
| 복수 | percipiāmur (우리는) 떠맡어지자 |
percipiāminī (너희는) 떠맡어지자 |
percipiantur (그들은) 떠맡어지자 |
|
| 과거 | 단수 | perciperer (나는) 떠맡어지고 있었다 |
perciperēris, perciperēre (너는) 떠맡어지고 있었다 |
perciperētur (그는) 떠맡어지고 있었다 |
| 복수 | perciperēmur (우리는) 떠맡어지고 있었다 |
perciperēminī (너희는) 떠맡어지고 있었다 |
perciperentur (그들은) 떠맡어지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | perceptus sim (나는) 떠맡어졌다 |
perceptus sīs (너는) 떠맡어졌다 |
perceptus sit (그는) 떠맡어졌다 |
| 복수 | perceptī sīmus (우리는) 떠맡어졌다 |
perceptī sītis (너희는) 떠맡어졌다 |
perceptī sint (그들은) 떠맡어졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | perceptus essem (나는) 떠맡어졌었다 |
perceptus essēs (너는) 떠맡어졌었다 |
perceptus esset (그는) 떠맡어졌었다 |
| 복수 | perceptī essēmus (우리는) 떠맡어졌었다 |
perceptī essētis (너희는) 떠맡어졌었다 |
perceptī essent (그들은) 떠맡어졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | percipe (너는) 떠맡아라 |
||
| 복수 | percipite (너희는) 떠맡아라 |
|||
| 미래 | 단수 | percipitō (네가) 떠맡게 해라 |
percipitō (그가) 떠맡게 해라 |
|
| 복수 | percipitōte (너희가) 떠맡게 해라 |
percipiuntō (그들이) 떠맡게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | percipere (너는) 떠맡어져라 |
||
| 복수 | percipiminī (너희는) 떠맡어져라 |
|||
| 미래 | 단수 | percipetor (네가) 떠맡어지게 해라 |
percipitor (그가) 떠맡어지게 해라 |
|
| 복수 | percipiuntor (그들이) 떠맡어지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | percipere 떠맡음 |
percēpisse 떠맡았음 |
perceptūrus esse 떠맡겠음 |
| 수동태 | percipī 떠맡어짐 |
perceptus esse 떠맡어졌음 |
perceptum īrī 떠맡어지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | percipiēns 떠맡는 |
perceptūrus 떠맡을 |
|
| 수동태 | perceptus 떠맡어진 |
percipiendus 떠맡어질 |
" Sed plerique non computant, quanta perceperint, quantum gavisi sint. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 15, letter 99 4:1)
(세네카, , , 4:1)
nam Plato, cum in aliis quibusdam tum praecipue in Timaeo, ne intelligi quidem nisi ab iis, qui hanc quoque partem disciplinae diligenter perceperint, potest. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber I 344:1)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 344:1)
quae uidelicet insula ad ius quidem Brittaniae pertinet, non magno ab ea freto discreta, sed donatione Pictorum, qui illas Brittaniae plagas incolunt, iamdudum monachis Scottorum tradita, eo quod illis praedicantibus fidem Christi perceperint. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS., CAP. III. 1:12)
(베다 베네라빌리스, , , 1:12)
Sed ut nec medici nec imperatores nec oratores, quamvis artis praecepta perceperint, quicquam magna laude dignum sine usu et exercitatione consequi possunt, sic officii conservandi praecepta traduntur illa quidem, ut facimus ipsi, sed rei magnitude usum quoque exercitationemque desiderat. (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER PRIMUS 79:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 79:1)
Qui etiam prouinciae Orientalium simul et Occidentalium Saxonum, nec non et Orientalium Anglorum atque Nordanhymbrorum, a quibus praesulibus, uel quorum tempore regum gratiam euangelii perceperint, nonnulla mihi ex parte prodiderunt. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, book praefatio 2:3)
(베다 베네라빌리스, , 서문 2:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0117%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용