라틴어-한국어 사전 검색

potuit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (possum의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 할 수 있었다

    형태분석: potu(어간) + it(인칭어미)

possum

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: possum, posse, potuī

어원: potis(유능한, 능력있는) + sum(있다, ~이다)

  1. 할 수 있다
  1. I am able; I can.

참고

대게 부정사를 목적어로 받아 가능의 의미를 나타냄

활용 정보

불규칙 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 possum

(나는) 할 수 있는다

potes

(너는) 할 수 있는다

potest

(그는) 할 수 있는다

복수 possumus

(우리는) 할 수 있는다

potestis

(너희는) 할 수 있는다

possunt

(그들은) 할 수 있는다

과거단수 poteram

(나는) 할 수 있고 있었다

poterās

(너는) 할 수 있고 있었다

poterat

(그는) 할 수 있고 있었다

복수 poterāmus

(우리는) 할 수 있고 있었다

poterātis

(너희는) 할 수 있고 있었다

poterant

(그들은) 할 수 있고 있었다

미래단수 poterō

(나는) 할 수 있겠다

poteris, potere

(너는) 할 수 있겠다

poterit

(그는) 할 수 있겠다

복수 poterimus

(우리는) 할 수 있겠다

poteritis

(너희는) 할 수 있겠다

poterunt

(그들은) 할 수 있겠다

완료단수 potuī

(나는) 할 수 있었다

potuistī

(너는) 할 수 있었다

potuit

(그는) 할 수 있었다

복수 potuimus

(우리는) 할 수 있었다

potuistis

(너희는) 할 수 있었다

potuērunt, potuēre

(그들은) 할 수 있었다

과거완료단수 potueram

(나는) 할 수 있었었다

potuerās

(너는) 할 수 있었었다

potuerat

(그는) 할 수 있었었다

복수 potuerāmus

(우리는) 할 수 있었었다

potuerātis

(너희는) 할 수 있었었다

potuerant

(그들은) 할 수 있었었다

미래완료단수 potuerō

(나는) 할 수 있었겠다

potueris

(너는) 할 수 있었겠다

potuerit

(그는) 할 수 있었겠다

복수 potuerimus

(우리는) 할 수 있었겠다

potueritis

(너희는) 할 수 있었겠다

potuerint

(그들은) 할 수 있었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 possim

(나는) 할 수 있자

possīs

(너는) 할 수 있자

possit

(그는) 할 수 있자

복수 possīmus

(우리는) 할 수 있자

possītis

(너희는) 할 수 있자

possint

(그들은) 할 수 있자

과거단수 possem

(나는) 할 수 있고 있었다

possēs

(너는) 할 수 있고 있었다

posset

(그는) 할 수 있고 있었다

복수 possēmus

(우리는) 할 수 있고 있었다

possētis

(너희는) 할 수 있고 있었다

possent

(그들은) 할 수 있고 있었다

완료단수 potuerim

(나는) 할 수 있었다

potuerīs

(너는) 할 수 있었다

potuerit

(그는) 할 수 있었다

복수 potuerīmus

(우리는) 할 수 있었다

potuerītis

(너희는) 할 수 있었다

potuerint

(그들은) 할 수 있었다

과거완료단수 potuissem

(나는) 할 수 있었었다

potuissēs

(너는) 할 수 있었었다

potuisset

(그는) 할 수 있었었다

복수 potuissēmus

(우리는) 할 수 있었었다

potuissētis

(너희는) 할 수 있었었다

potuissent

(그들은) 할 수 있었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 potes

(너는) 할 수 있어라

복수 poteste

(너희는) 할 수 있어라

부정사

현재완료미래
능동태 posse

할 수 있음

potuisse

할 수 있었음

분사

현재완료미래
능동태 potēns

할 수 있는

예문

  • Dixitque Abimelech: "Quare hoc fecisti nobis? Potuit coire quispiam de populo cum uxore tua, et induxeras super nos grande peccatum". Praecepitque omni populo dicens: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:10)

    아비멜렉이 말하였다. “그대는 어쩌자고 우리에게 이런 일을 저질렀소? 하마터면 백성 가운데 누군가 그대 아내와 동침하여, 우리를 죄에 빠뜨릴 뻔하지 않았소?” (불가타 성경, 창세기, 26장 26:10)

  • Quīntus clāmōrēs eōrum audīre iam potuit. (Oxford Latin Course III, Quīntus Athēnās fugit 38:11)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 38:11)

  • Et expulit Dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas, et nullus vobis resistere potuit: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 23 23:9)

    주님께서는 크고 강한 민족들을 너희 앞에서 쫓아내 주셨다. 그래서 오늘날까지 아무도 너희에게 맞서지 못하였던 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 23장 23:9)

  • Fuitque Dominus cum Iuda, et montana possedit; nec potuit expellere habitatores vallis, quia falcatis curribus abundabant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 1 1:19)

    주님께서 유다 지파와 함께 계셨으므로 그들은 산악 지방을 차지할 수 있었다. 그러나 평야의 주민들은 쫓아내지 못하였다. 그들이 철 병거들을 가지고 있었기 때문이다. (불가타 성경, 판관기, 1장 1:19)

  • Et non potuit respondere ei quidquam, quia metuebat illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 3 3:11)

    이스 보셋은 아브네르를 두려워하여 그에게 다시는 한마디도 대꾸하지 못하였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 3장 3:11)

유의어 사전

1. Posse and quire were originally transitive; posse (from πότνιος) denotes being able, as a consequence of power and strength, like δύνασθαι; quire (κοεῖν) as the consequence of complete qualification, like οἷόν τ’ εἶναι. Cic. Tusc. ii. 27. Barbari ferro decertare acerrime possunt, viriliter ægrotare non queunt; whereas valere and pollere are intransitive. Hence we say, possum or queo vincere, but valeo or polleo ad vincendum. 2. Valere (from ἑλεῖν) means to possess the right measure of strength, and thereby to match another, in opp. to insufficient strength, like σθένειν; whereas pollere (πολλός) means to have very considerable strength and means, and thereby to distinguish one’s self from others, in opp. to an ordinary degree of strength, like ἰσχύειν. iv. (160.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 할 수 있다

    • queō (가능하다, 할 수 있다)
    • valeō (할 수 있다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.4725%

SEARCH

MENU NAVIGATION