고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōpugnō, prōpugnāre, prōpugnāvī, prōpugnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpugnō (나는) 싸운다 |
prōpugnās (너는) 싸운다 |
prōpugnat (그는) 싸운다 |
복수 | prōpugnāmus (우리는) 싸운다 |
prōpugnātis (너희는) 싸운다 |
prōpugnant (그들은) 싸운다 |
|
과거 | 단수 | prōpugnābam (나는) 싸우고 있었다 |
prōpugnābās (너는) 싸우고 있었다 |
prōpugnābat (그는) 싸우고 있었다 |
복수 | prōpugnābāmus (우리는) 싸우고 있었다 |
prōpugnābātis (너희는) 싸우고 있었다 |
prōpugnābant (그들은) 싸우고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōpugnābō (나는) 싸우겠다 |
prōpugnābis (너는) 싸우겠다 |
prōpugnābit (그는) 싸우겠다 |
복수 | prōpugnābimus (우리는) 싸우겠다 |
prōpugnābitis (너희는) 싸우겠다 |
prōpugnābunt (그들은) 싸우겠다 |
|
완료 | 단수 | prōpugnāvī (나는) 싸우었다 |
prōpugnāvistī (너는) 싸우었다 |
prōpugnāvit (그는) 싸우었다 |
복수 | prōpugnāvimus (우리는) 싸우었다 |
prōpugnāvistis (너희는) 싸우었다 |
prōpugnāvērunt, prōpugnāvēre (그들은) 싸우었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōpugnāveram (나는) 싸우었었다 |
prōpugnāverās (너는) 싸우었었다 |
prōpugnāverat (그는) 싸우었었다 |
복수 | prōpugnāverāmus (우리는) 싸우었었다 |
prōpugnāverātis (너희는) 싸우었었다 |
prōpugnāverant (그들은) 싸우었었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōpugnāverō (나는) 싸우었겠다 |
prōpugnāveris (너는) 싸우었겠다 |
prōpugnāverit (그는) 싸우었겠다 |
복수 | prōpugnāverimus (우리는) 싸우었겠다 |
prōpugnāveritis (너희는) 싸우었겠다 |
prōpugnāverint (그들은) 싸우었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpugnem (나는) 싸우자 |
prōpugnēs (너는) 싸우자 |
prōpugnet (그는) 싸우자 |
복수 | prōpugnēmus (우리는) 싸우자 |
prōpugnētis (너희는) 싸우자 |
prōpugnent (그들은) 싸우자 |
|
과거 | 단수 | prōpugnārem (나는) 싸우고 있었다 |
prōpugnārēs (너는) 싸우고 있었다 |
prōpugnāret (그는) 싸우고 있었다 |
복수 | prōpugnārēmus (우리는) 싸우고 있었다 |
prōpugnārētis (너희는) 싸우고 있었다 |
prōpugnārent (그들은) 싸우고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōpugnāverim (나는) 싸우었다 |
prōpugnāverīs (너는) 싸우었다 |
prōpugnāverit (그는) 싸우었다 |
복수 | prōpugnāverīmus (우리는) 싸우었다 |
prōpugnāverītis (너희는) 싸우었다 |
prōpugnāverint (그들은) 싸우었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōpugnāvissem (나는) 싸우었었다 |
prōpugnāvissēs (너는) 싸우었었다 |
prōpugnāvisset (그는) 싸우었었다 |
복수 | prōpugnāvissēmus (우리는) 싸우었었다 |
prōpugnāvissētis (너희는) 싸우었었다 |
prōpugnāvissent (그들은) 싸우었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpugner (나는) 싸워지자 |
prōpugnēris, prōpugnēre (너는) 싸워지자 |
prōpugnētur (그는) 싸워지자 |
복수 | prōpugnēmur (우리는) 싸워지자 |
prōpugnēminī (너희는) 싸워지자 |
prōpugnentur (그들은) 싸워지자 |
|
과거 | 단수 | prōpugnārer (나는) 싸워지고 있었다 |
prōpugnārēris, prōpugnārēre (너는) 싸워지고 있었다 |
prōpugnārētur (그는) 싸워지고 있었다 |
복수 | prōpugnārēmur (우리는) 싸워지고 있었다 |
prōpugnārēminī (너희는) 싸워지고 있었다 |
prōpugnārentur (그들은) 싸워지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōpugnātus sim (나는) 싸워졌다 |
prōpugnātus sīs (너는) 싸워졌다 |
prōpugnātus sit (그는) 싸워졌다 |
복수 | prōpugnātī sīmus (우리는) 싸워졌다 |
prōpugnātī sītis (너희는) 싸워졌다 |
prōpugnātī sint (그들은) 싸워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōpugnātus essem (나는) 싸워졌었다 |
prōpugnātus essēs (너는) 싸워졌었다 |
prōpugnātus esset (그는) 싸워졌었다 |
복수 | prōpugnātī essēmus (우리는) 싸워졌었다 |
prōpugnātī essētis (너희는) 싸워졌었다 |
prōpugnātī essent (그들은) 싸워졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpugnā (너는) 싸우어라 |
||
복수 | prōpugnāte (너희는) 싸우어라 |
|||
미래 | 단수 | prōpugnātō (네가) 싸우게 해라 |
prōpugnātō (그가) 싸우게 해라 |
|
복수 | prōpugnātōte (너희가) 싸우게 해라 |
prōpugnantō (그들이) 싸우게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpugnāre (너는) 싸워져라 |
||
복수 | prōpugnāminī (너희는) 싸워져라 |
|||
미래 | 단수 | prōpugnātor (네가) 싸워지게 해라 |
prōpugnātor (그가) 싸워지게 해라 |
|
복수 | prōpugnantor (그들이) 싸워지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōpugnāre 싸움 |
prōpugnāvisse 싸우었음 |
prōpugnātūrus esse 싸우겠음 |
수동태 | prōpugnārī 싸워짐 |
prōpugnātus esse 싸워졌음 |
prōpugnātum īrī 싸워지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōpugnāns 싸우는 |
prōpugnātūrus 싸울 |
|
수동태 | prōpugnātus 싸워진 |
prōpugnandus 싸워질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prōpugnātum 싸우기 위해 |
prōpugnātū 싸우기에 |
nam ante non minus tali largitione quam corripiendis pecuniis subiectos adfligebant, dum quae libidine deliquerant ambitu propugnant. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIII, chapter 31 31:5)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 31장 31:5)
honestior auriga, clientes propugnant. (Cornelius Tacitus, De Vita Iulii Agricolae, chapter 12 1:3)
(코르넬리우스 타키투스, 아그리콜라 전기, 12장 1:3)
non pro suo partu ita propugnant, ut vulnera excipiant, nullos impetus nullos ictus reformident? (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 5 79:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 5권 79:4)
et qui castris praeerant, L. Porcius Licinus et T. Popilius legati, pro vallo acriter propugnant elephantosque transgredientes in ipso vallo conficiunt. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXVI 75:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 75:2)
adhuc imis vix truncam adtollere frontem ausus aquis glaucoque caput submersus in antro maeret, anhelantes aegrescunt pulvere ripae, omnibus aeratae propugnant pectora crates, pilaque saeva manu, patrius stat casside Mavors, undique magnanimum pubes delecta coronant Oeniden. (Statius, P. Papinius, Thebais, book 4 4:45)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 4권 4:45)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0009%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용