고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōpugnō, prōpugnāre, prōpugnāvī, prōpugnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpugnō (나는) 싸운다 |
prōpugnās (너는) 싸운다 |
prōpugnat (그는) 싸운다 |
복수 | prōpugnāmus (우리는) 싸운다 |
prōpugnātis (너희는) 싸운다 |
prōpugnant (그들은) 싸운다 |
|
과거 | 단수 | prōpugnābam (나는) 싸우고 있었다 |
prōpugnābās (너는) 싸우고 있었다 |
prōpugnābat (그는) 싸우고 있었다 |
복수 | prōpugnābāmus (우리는) 싸우고 있었다 |
prōpugnābātis (너희는) 싸우고 있었다 |
prōpugnābant (그들은) 싸우고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōpugnābō (나는) 싸우겠다 |
prōpugnābis (너는) 싸우겠다 |
prōpugnābit (그는) 싸우겠다 |
복수 | prōpugnābimus (우리는) 싸우겠다 |
prōpugnābitis (너희는) 싸우겠다 |
prōpugnābunt (그들은) 싸우겠다 |
|
완료 | 단수 | prōpugnāvī (나는) 싸우었다 |
prōpugnāvistī (너는) 싸우었다 |
prōpugnāvit (그는) 싸우었다 |
복수 | prōpugnāvimus (우리는) 싸우었다 |
prōpugnāvistis (너희는) 싸우었다 |
prōpugnāvērunt, prōpugnāvēre (그들은) 싸우었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōpugnāveram (나는) 싸우었었다 |
prōpugnāverās (너는) 싸우었었다 |
prōpugnāverat (그는) 싸우었었다 |
복수 | prōpugnāverāmus (우리는) 싸우었었다 |
prōpugnāverātis (너희는) 싸우었었다 |
prōpugnāverant (그들은) 싸우었었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōpugnāverō (나는) 싸우었겠다 |
prōpugnāveris (너는) 싸우었겠다 |
prōpugnāverit (그는) 싸우었겠다 |
복수 | prōpugnāverimus (우리는) 싸우었겠다 |
prōpugnāveritis (너희는) 싸우었겠다 |
prōpugnāverint (그들은) 싸우었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpugnem (나는) 싸우자 |
prōpugnēs (너는) 싸우자 |
prōpugnet (그는) 싸우자 |
복수 | prōpugnēmus (우리는) 싸우자 |
prōpugnētis (너희는) 싸우자 |
prōpugnent (그들은) 싸우자 |
|
과거 | 단수 | prōpugnārem (나는) 싸우고 있었다 |
prōpugnārēs (너는) 싸우고 있었다 |
prōpugnāret (그는) 싸우고 있었다 |
복수 | prōpugnārēmus (우리는) 싸우고 있었다 |
prōpugnārētis (너희는) 싸우고 있었다 |
prōpugnārent (그들은) 싸우고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōpugnāverim (나는) 싸우었다 |
prōpugnāverīs (너는) 싸우었다 |
prōpugnāverit (그는) 싸우었다 |
복수 | prōpugnāverīmus (우리는) 싸우었다 |
prōpugnāverītis (너희는) 싸우었다 |
prōpugnāverint (그들은) 싸우었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōpugnāvissem (나는) 싸우었었다 |
prōpugnāvissēs (너는) 싸우었었다 |
prōpugnāvisset (그는) 싸우었었다 |
복수 | prōpugnāvissēmus (우리는) 싸우었었다 |
prōpugnāvissētis (너희는) 싸우었었다 |
prōpugnāvissent (그들은) 싸우었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpugner (나는) 싸워지자 |
prōpugnēris, prōpugnēre (너는) 싸워지자 |
prōpugnētur (그는) 싸워지자 |
복수 | prōpugnēmur (우리는) 싸워지자 |
prōpugnēminī (너희는) 싸워지자 |
prōpugnentur (그들은) 싸워지자 |
|
과거 | 단수 | prōpugnārer (나는) 싸워지고 있었다 |
prōpugnārēris, prōpugnārēre (너는) 싸워지고 있었다 |
prōpugnārētur (그는) 싸워지고 있었다 |
복수 | prōpugnārēmur (우리는) 싸워지고 있었다 |
prōpugnārēminī (너희는) 싸워지고 있었다 |
prōpugnārentur (그들은) 싸워지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōpugnātus sim (나는) 싸워졌다 |
prōpugnātus sīs (너는) 싸워졌다 |
prōpugnātus sit (그는) 싸워졌다 |
복수 | prōpugnātī sīmus (우리는) 싸워졌다 |
prōpugnātī sītis (너희는) 싸워졌다 |
prōpugnātī sint (그들은) 싸워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōpugnātus essem (나는) 싸워졌었다 |
prōpugnātus essēs (너는) 싸워졌었다 |
prōpugnātus esset (그는) 싸워졌었다 |
복수 | prōpugnātī essēmus (우리는) 싸워졌었다 |
prōpugnātī essētis (너희는) 싸워졌었다 |
prōpugnātī essent (그들은) 싸워졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpugnā (너는) 싸우어라 |
||
복수 | prōpugnāte (너희는) 싸우어라 |
|||
미래 | 단수 | prōpugnātō (네가) 싸우게 해라 |
prōpugnātō (그가) 싸우게 해라 |
|
복수 | prōpugnātōte (너희가) 싸우게 해라 |
prōpugnantō (그들이) 싸우게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpugnāre (너는) 싸워져라 |
||
복수 | prōpugnāminī (너희는) 싸워져라 |
|||
미래 | 단수 | prōpugnātor (네가) 싸워지게 해라 |
prōpugnātor (그가) 싸워지게 해라 |
|
복수 | prōpugnantor (그들이) 싸워지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōpugnāre 싸움 |
prōpugnāvisse 싸우었음 |
prōpugnātūrus esse 싸우겠음 |
수동태 | prōpugnārī 싸워짐 |
prōpugnātus esse 싸워졌음 |
prōpugnātum īrī 싸워지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōpugnāns 싸우는 |
prōpugnātūrus 싸울 |
|
수동태 | prōpugnātus 싸워진 |
prōpugnandus 싸워질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prōpugnātum 싸우기 위해 |
prōpugnātū 싸우기에 |
Properans enim homo sine querela propugnavit, proferens servitutis suae scutum: orationem et per incensum deprecationem; restitit irae et finem imposuit necessitati, ostendens quoniam tuus est famulus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 18 18:21)
흠 없는 사람 하나가 그들을 보호하는 투사로 뛰어들어 자기 직무의 방패 곧 기도와 속죄의 분향을 들고 나왔습니다. 그는 그 분노에 맞서서 재앙에 끝을 내고 자기가 당신의 종임을 드러내었습니다. (불가타 성경, 지혜서, 18장 18:21)
quorum adventu et Remis cum spe defensionis studium propugnandi accessit et hostibus eadem de causa spes potiundi oppidi discessit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, VII 7:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 7장 7:2)
Nostri primo integris viribus fortiter propugnare neque ullum flustra telum ex loco superiore mittere, et quaecumque pars castrorum nudata defensoribus premi videbatur, eo occurrere et auxilium ferre, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, IV 4:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 4장 4:2)
Ipsi ex silvis rari propugnabant nostrosque intra munitiones ingredi prohibebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, IX 9:6)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 9장 9:6)
Multitudine telorum ex turribus propugnantes deturbant, aggere et cratibus fossas explent, falcibus vallum ac loricam rescindunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 86 86:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 86장 86:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0009%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용