고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: resplendeō, resplendēre, resplenduī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resplendeō (나는) 다시 밝게 빛난다 |
resplendēs (너는) 다시 밝게 빛난다 |
resplendet (그는) 다시 밝게 빛난다 |
복수 | resplendēmus (우리는) 다시 밝게 빛난다 |
resplendētis (너희는) 다시 밝게 빛난다 |
resplendent (그들은) 다시 밝게 빛난다 |
|
과거 | 단수 | resplendēbam (나는) 다시 밝게 빛나고 있었다 |
resplendēbās (너는) 다시 밝게 빛나고 있었다 |
resplendēbat (그는) 다시 밝게 빛나고 있었다 |
복수 | resplendēbāmus (우리는) 다시 밝게 빛나고 있었다 |
resplendēbātis (너희는) 다시 밝게 빛나고 있었다 |
resplendēbant (그들은) 다시 밝게 빛나고 있었다 |
|
미래 | 단수 | resplendēbō (나는) 다시 밝게 빛나겠다 |
resplendēbis (너는) 다시 밝게 빛나겠다 |
resplendēbit (그는) 다시 밝게 빛나겠다 |
복수 | resplendēbimus (우리는) 다시 밝게 빛나겠다 |
resplendēbitis (너희는) 다시 밝게 빛나겠다 |
resplendēbunt (그들은) 다시 밝게 빛나겠다 |
|
완료 | 단수 | resplenduī (나는) 다시 밝게 빛났다 |
resplenduistī (너는) 다시 밝게 빛났다 |
resplenduit (그는) 다시 밝게 빛났다 |
복수 | resplenduimus (우리는) 다시 밝게 빛났다 |
resplenduistis (너희는) 다시 밝게 빛났다 |
resplenduērunt, resplenduēre (그들은) 다시 밝게 빛났다 |
|
과거완료 | 단수 | resplendueram (나는) 다시 밝게 빛났었다 |
resplenduerās (너는) 다시 밝게 빛났었다 |
resplenduerat (그는) 다시 밝게 빛났었다 |
복수 | resplenduerāmus (우리는) 다시 밝게 빛났었다 |
resplenduerātis (너희는) 다시 밝게 빛났었다 |
resplenduerant (그들은) 다시 밝게 빛났었다 |
|
미래완료 | 단수 | resplenduerō (나는) 다시 밝게 빛났겠다 |
resplendueris (너는) 다시 밝게 빛났겠다 |
resplenduerit (그는) 다시 밝게 빛났겠다 |
복수 | resplenduerimus (우리는) 다시 밝게 빛났겠다 |
resplendueritis (너희는) 다시 밝게 빛났겠다 |
resplenduerint (그들은) 다시 밝게 빛났겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resplendeor (나는) 다시 밝게 빛나여진다 |
resplendēris, resplendēre (너는) 다시 밝게 빛나여진다 |
resplendētur (그는) 다시 밝게 빛나여진다 |
복수 | resplendēmur (우리는) 다시 밝게 빛나여진다 |
resplendēminī (너희는) 다시 밝게 빛나여진다 |
resplendentur (그들은) 다시 밝게 빛나여진다 |
|
과거 | 단수 | resplendēbar (나는) 다시 밝게 빛나여지고 있었다 |
resplendēbāris, resplendēbāre (너는) 다시 밝게 빛나여지고 있었다 |
resplendēbātur (그는) 다시 밝게 빛나여지고 있었다 |
복수 | resplendēbāmur (우리는) 다시 밝게 빛나여지고 있었다 |
resplendēbāminī (너희는) 다시 밝게 빛나여지고 있었다 |
resplendēbantur (그들은) 다시 밝게 빛나여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | resplendēbor (나는) 다시 밝게 빛나여지겠다 |
resplendēberis, resplendēbere (너는) 다시 밝게 빛나여지겠다 |
resplendēbitur (그는) 다시 밝게 빛나여지겠다 |
복수 | resplendēbimur (우리는) 다시 밝게 빛나여지겠다 |
resplendēbiminī (너희는) 다시 밝게 빛나여지겠다 |
resplendēbuntur (그들은) 다시 밝게 빛나여지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resplendeam (나는) 다시 밝게 빛나자 |
resplendeās (너는) 다시 밝게 빛나자 |
resplendeat (그는) 다시 밝게 빛나자 |
복수 | resplendeāmus (우리는) 다시 밝게 빛나자 |
resplendeātis (너희는) 다시 밝게 빛나자 |
resplendeant (그들은) 다시 밝게 빛나자 |
|
과거 | 단수 | resplendērem (나는) 다시 밝게 빛나고 있었다 |
resplendērēs (너는) 다시 밝게 빛나고 있었다 |
resplendēret (그는) 다시 밝게 빛나고 있었다 |
복수 | resplendērēmus (우리는) 다시 밝게 빛나고 있었다 |
resplendērētis (너희는) 다시 밝게 빛나고 있었다 |
resplendērent (그들은) 다시 밝게 빛나고 있었다 |
|
완료 | 단수 | resplenduerim (나는) 다시 밝게 빛났다 |
resplenduerīs (너는) 다시 밝게 빛났다 |
resplenduerit (그는) 다시 밝게 빛났다 |
복수 | resplenduerīmus (우리는) 다시 밝게 빛났다 |
resplenduerītis (너희는) 다시 밝게 빛났다 |
resplenduerint (그들은) 다시 밝게 빛났다 |
|
과거완료 | 단수 | resplenduissem (나는) 다시 밝게 빛났었다 |
resplenduissēs (너는) 다시 밝게 빛났었다 |
resplenduisset (그는) 다시 밝게 빛났었다 |
복수 | resplenduissēmus (우리는) 다시 밝게 빛났었다 |
resplenduissētis (너희는) 다시 밝게 빛났었다 |
resplenduissent (그들은) 다시 밝게 빛났었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resplendear (나는) 다시 밝게 빛나여지자 |
resplendeāris, resplendeāre (너는) 다시 밝게 빛나여지자 |
resplendeātur (그는) 다시 밝게 빛나여지자 |
복수 | resplendeāmur (우리는) 다시 밝게 빛나여지자 |
resplendeāminī (너희는) 다시 밝게 빛나여지자 |
resplendeantur (그들은) 다시 밝게 빛나여지자 |
|
과거 | 단수 | resplendērer (나는) 다시 밝게 빛나여지고 있었다 |
resplendērēris, resplendērēre (너는) 다시 밝게 빛나여지고 있었다 |
resplendērētur (그는) 다시 밝게 빛나여지고 있었다 |
복수 | resplendērēmur (우리는) 다시 밝게 빛나여지고 있었다 |
resplendērēminī (너희는) 다시 밝게 빛나여지고 있었다 |
resplendērentur (그들은) 다시 밝게 빛나여지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resplendē (너는) 다시 밝게 빛나라 |
||
복수 | resplendēte (너희는) 다시 밝게 빛나라 |
|||
미래 | 단수 | resplendētō (네가) 다시 밝게 빛나게 해라 |
resplendētō (그가) 다시 밝게 빛나게 해라 |
|
복수 | resplendētōte (너희가) 다시 밝게 빛나게 해라 |
resplendentō (그들이) 다시 밝게 빛나게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resplendēre (너는) 다시 밝게 빛나여져라 |
||
복수 | resplendēminī (너희는) 다시 밝게 빛나여져라 |
|||
미래 | 단수 | resplendētor (네가) 다시 밝게 빛나여지게 해라 |
resplendētor (그가) 다시 밝게 빛나여지게 해라 |
|
복수 | resplendentor (그들이) 다시 밝게 빛나여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | resplendēre 다시 밝게 빛남 |
resplenduisse 다시 밝게 빛났음 |
|
수동태 | resplendērī 다시 밝게 빛나여짐 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | resplendēns 다시 밝게 빛나는 |
||
수동태 | resplendendus 다시 밝게 빛나여질 |
Vas castrorum in excelsis, in firmamento caeli resplendens gloriose. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 43 43:9)
하늘의 아름다움은 별들의 영광이고 별들은 주님의 드높은 처소에서 빛나는 장식이다. (불가타 성경, 집회서, 43장 43:9)
Predia terrarum, possessio divitiarum, Fabrica murorum, grandis structura domorum, Gratia mensarum cum delitiis epularum, Insignesque thori, cuppe siphique decori, Resplendens vestis, que moribus obstat honestis, Grex armentorum, spatios cultus agrorum, Fertile vinetum, diversa vite repletum, Gloria natorum, dilectio dulcis eorum, Cuncta relinquitur, nec post hoc invenientur. (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER IV 90:3)
(, , 90:3)
Cumque descenderet Moyses de monte Sinai, tenebat duas tabulas testimonii et ignorabat quod resplenderet cutis faciei suae ex consortio sermonis Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:29)
모세는 시나이 산에서 내려왔다. 산에서 내려올 때 모세의 손에는 증언판 두 개가 들려 있었다. 모세는 주님과 함께 말씀을 나누어 자기 얼굴의 살갗이 빛나게 되었으나, 그것을 알지 못하였다. (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:29)
Videntes autem Aaron et filii Israel resplendere cutem faciei Moysi, timuerunt prope accedere; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:30)
아론과 이스라엘의 모든 자손이 모세를 보니, 그 얼굴의 살갗이 빛나고 있었다. 그래서 그들은 그에게 가까이 가기를 두려워하였다. (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:30)
Qui videbant cutem faciei Moysi resplendere, sed operiebat ille rursus faciem suam, donec ingressus loqueretur cum eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:35)
이스라엘 자손들이 자기 얼굴의 살갗이 빛나는 것을 보게 되므로, 모세는 주님과 함께 이야기하러 들어갈 때까지는, 자기 얼굴을 다시 너울로 가리곤 하였다. (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:35)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용