고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: restituō, restituere, restituī, restitūtum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | restituō (나는) 대신한다 |
restituis (너는) 대신한다 |
restituit (그는) 대신한다 |
| 복수 | restituimus (우리는) 대신한다 |
restituitis (너희는) 대신한다 |
restituunt (그들은) 대신한다 |
|
| 과거 | 단수 | restituēbam (나는) 대신하고 있었다 |
restituēbās (너는) 대신하고 있었다 |
restituēbat (그는) 대신하고 있었다 |
| 복수 | restituēbāmus (우리는) 대신하고 있었다 |
restituēbātis (너희는) 대신하고 있었다 |
restituēbant (그들은) 대신하고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | restituam (나는) 대신하겠다 |
restituēs (너는) 대신하겠다 |
restituet (그는) 대신하겠다 |
| 복수 | restituēmus (우리는) 대신하겠다 |
restituētis (너희는) 대신하겠다 |
restituent (그들은) 대신하겠다 |
|
| 완료 | 단수 | restituī (나는) 대신했다 |
restituistī (너는) 대신했다 |
restituit (그는) 대신했다 |
| 복수 | restituimus (우리는) 대신했다 |
restituistis (너희는) 대신했다 |
restituērunt, restituēre (그들은) 대신했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | restitueram (나는) 대신했었다 |
restituerās (너는) 대신했었다 |
restituerat (그는) 대신했었다 |
| 복수 | restituerāmus (우리는) 대신했었다 |
restituerātis (너희는) 대신했었다 |
restituerant (그들은) 대신했었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | restituerō (나는) 대신했겠다 |
restitueris (너는) 대신했겠다 |
restituerit (그는) 대신했겠다 |
| 복수 | restituerimus (우리는) 대신했겠다 |
restitueritis (너희는) 대신했겠다 |
restituerint (그들은) 대신했겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | restituam (나는) 대신하자 |
restituās (너는) 대신하자 |
restituat (그는) 대신하자 |
| 복수 | restituāmus (우리는) 대신하자 |
restituātis (너희는) 대신하자 |
restituant (그들은) 대신하자 |
|
| 과거 | 단수 | restituerem (나는) 대신하고 있었다 |
restituerēs (너는) 대신하고 있었다 |
restitueret (그는) 대신하고 있었다 |
| 복수 | restituerēmus (우리는) 대신하고 있었다 |
restituerētis (너희는) 대신하고 있었다 |
restituerent (그들은) 대신하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | restituerim (나는) 대신했다 |
restituerīs (너는) 대신했다 |
restituerit (그는) 대신했다 |
| 복수 | restituerīmus (우리는) 대신했다 |
restituerītis (너희는) 대신했다 |
restituerint (그들은) 대신했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | restituissem (나는) 대신했었다 |
restituissēs (너는) 대신했었다 |
restituisset (그는) 대신했었다 |
| 복수 | restituissēmus (우리는) 대신했었다 |
restituissētis (너희는) 대신했었다 |
restituissent (그들은) 대신했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | restituar (나는) 대신되자 |
restituāris, restituāre (너는) 대신되자 |
restituātur (그는) 대신되자 |
| 복수 | restituāmur (우리는) 대신되자 |
restituāminī (너희는) 대신되자 |
restituantur (그들은) 대신되자 |
|
| 과거 | 단수 | restituerer (나는) 대신되고 있었다 |
restituerēris, restituerēre (너는) 대신되고 있었다 |
restituerētur (그는) 대신되고 있었다 |
| 복수 | restituerēmur (우리는) 대신되고 있었다 |
restituerēminī (너희는) 대신되고 있었다 |
restituerentur (그들은) 대신되고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | restitūtus sim (나는) 대신되었다 |
restitūtus sīs (너는) 대신되었다 |
restitūtus sit (그는) 대신되었다 |
| 복수 | restitūtī sīmus (우리는) 대신되었다 |
restitūtī sītis (너희는) 대신되었다 |
restitūtī sint (그들은) 대신되었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | restitūtus essem (나는) 대신되었었다 |
restitūtus essēs (너는) 대신되었었다 |
restitūtus esset (그는) 대신되었었다 |
| 복수 | restitūtī essēmus (우리는) 대신되었었다 |
restitūtī essētis (너희는) 대신되었었다 |
restitūtī essent (그들은) 대신되었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | restitue (너는) 대신해라 |
||
| 복수 | restituite (너희는) 대신해라 |
|||
| 미래 | 단수 | restituitō (네가) 대신하게 해라 |
restituitō (그가) 대신하게 해라 |
|
| 복수 | restituitōte (너희가) 대신하게 해라 |
restituuntō (그들이) 대신하게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | restituere (너는) 대신되어라 |
||
| 복수 | restituiminī (너희는) 대신되어라 |
|||
| 미래 | 단수 | restituitor (네가) 대신되게 해라 |
restituitor (그가) 대신되게 해라 |
|
| 복수 | restituuntor (그들이) 대신되게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | restituere 대신함 |
restituisse 대신했음 |
restitūtūrus esse 대신하겠음 |
| 수동태 | restituī 대신됨 |
restitūtus esse 대신되었음 |
restitūtum īrī 대신되겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | restituēns 대신하는 |
restitūtūrus 대신할 |
|
| 수동태 | restitūtus 대신된 |
restituendus 대신될 |
| 대격 | 탈격 | |
|---|---|---|
| 형태 | restitūtum 대신하기 위해 |
restitūtū 대신하기에 |
Cui respondit Ruben: " Duos filios meos interfice, si non reduxero illum tibi; trade illum in manu mea, et ego eum tibi restituam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:37)
그러자 르우벤이 아버지에게 말하였다. “제가 만일 벤야민을 아버지께 데려오지 않으면, 제 두 아들을 죽이셔도 좋습니다. 그 아이를 제 손에 맡겨 주십시오. 제가 아버지께 그 아이를 다시 데려오겠습니다.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:37)
ecce praesto sum. Loquimini contra me coram Domino et coram christo eius, utrum bovem cuiusquam tulerim an asinum, si quempiam calumniatus sum, si oppressi aliquem, si de manu cuiusquam munus accepi, ut oculos meos clauderem in eius causa. Restituam vobis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 12 12:3)
여기 내가 있으니 나를 고발할 일이 있거든, 주님 앞에서 그리고 그분의 기름부음받은이 앞에서 하시오. 내가 누구의 소를 빼앗거나 누구의 나귀를 빼앗은 일이 있소? 내가 누구를 학대하거나 억압한 일이 있소? 누구에게 뇌물을 받고 눈감아 준 일이 있소? 그런 일이 있으면 내가 여러분에게 갚아 주겠소.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 12장 12:3)
Et ait ei David: "Ne timeas, quia faciens faciam in te misericordiam propter Ionathan patrem tuum; et restituam tibi omnes agros Saul patris tui, et tu comedes panem in mensa mea semper ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 9 9:7)
다윗이 그에게 말하였다. “두려워하지 마라. 내가 너의 아버지 요나탄을 기억하여 너에게 자애를 베풀고자 한다. 너의 할아버지 사울의 모든 땅을 너에게 돌려주겠다. 그리고 너는 늘 내 식탁에서 음식을 먹어라.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 9장 9:7)
Et restituam iudices tuos, ut fuerunt prius, et consiliarios tuos sicut antiquitus; post haec vocaberis Civitas iustitiae, Urbs fidelis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 1 1:26)
너의 판관들을 처음처럼 돌려 놓고 너의 고문들을 시작처럼 돌려 놓으리라. 그런 다음에야 너는 ‘정의의 도읍’ ‘충실한 도성’이라 불리리라.” (불가타 성경, 이사야서, 1장 1:26)
Propterea haec dicit Dominus Deus: Nunc restituam Iacob et miserebor omnis domus Israel et assumam zelum pro nomine sancto meo. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 39 39:25)
그러므로 주 하느님이 이렇게 말한다. 이제 나는 야곱의 운명을 되돌리겠다. 온 이스라엘 집안을 가엾이 여기고 나의 거룩한 이름을 위하여 열정을 쏟겠다. (불가타 성경, 에제키엘서, 39장 39:25)
Instituere means to establish a profane, instaurare, a sacred, or honorable, or generally important institution, such as sacrifices, sacred games, wars and battles. Hence is instituere itself a usual, instaurare, a solemn, select expression. In the same manner restituere is distinguished from restaurare. (iv. 300.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0139%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용