고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: restituō, restituere, restituī, restitūtum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | restituō (나는) 대신한다 |
restituis (너는) 대신한다 |
restituit (그는) 대신한다 |
복수 | restituimus (우리는) 대신한다 |
restituitis (너희는) 대신한다 |
restituunt (그들은) 대신한다 |
|
과거 | 단수 | restituēbam (나는) 대신하고 있었다 |
restituēbās (너는) 대신하고 있었다 |
restituēbat (그는) 대신하고 있었다 |
복수 | restituēbāmus (우리는) 대신하고 있었다 |
restituēbātis (너희는) 대신하고 있었다 |
restituēbant (그들은) 대신하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | restituam (나는) 대신하겠다 |
restituēs (너는) 대신하겠다 |
restituet (그는) 대신하겠다 |
복수 | restituēmus (우리는) 대신하겠다 |
restituētis (너희는) 대신하겠다 |
restituent (그들은) 대신하겠다 |
|
완료 | 단수 | restituī (나는) 대신했다 |
restituistī (너는) 대신했다 |
restituit (그는) 대신했다 |
복수 | restituimus (우리는) 대신했다 |
restituistis (너희는) 대신했다 |
restituērunt, restituēre (그들은) 대신했다 |
|
과거완료 | 단수 | restitueram (나는) 대신했었다 |
restituerās (너는) 대신했었다 |
restituerat (그는) 대신했었다 |
복수 | restituerāmus (우리는) 대신했었다 |
restituerātis (너희는) 대신했었다 |
restituerant (그들은) 대신했었다 |
|
미래완료 | 단수 | restituerō (나는) 대신했겠다 |
restitueris (너는) 대신했겠다 |
restituerit (그는) 대신했겠다 |
복수 | restituerimus (우리는) 대신했겠다 |
restitueritis (너희는) 대신했겠다 |
restituerint (그들은) 대신했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | restituam (나는) 대신하자 |
restituās (너는) 대신하자 |
restituat (그는) 대신하자 |
복수 | restituāmus (우리는) 대신하자 |
restituātis (너희는) 대신하자 |
restituant (그들은) 대신하자 |
|
과거 | 단수 | restituerem (나는) 대신하고 있었다 |
restituerēs (너는) 대신하고 있었다 |
restitueret (그는) 대신하고 있었다 |
복수 | restituerēmus (우리는) 대신하고 있었다 |
restituerētis (너희는) 대신하고 있었다 |
restituerent (그들은) 대신하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | restituerim (나는) 대신했다 |
restituerīs (너는) 대신했다 |
restituerit (그는) 대신했다 |
복수 | restituerīmus (우리는) 대신했다 |
restituerītis (너희는) 대신했다 |
restituerint (그들은) 대신했다 |
|
과거완료 | 단수 | restituissem (나는) 대신했었다 |
restituissēs (너는) 대신했었다 |
restituisset (그는) 대신했었다 |
복수 | restituissēmus (우리는) 대신했었다 |
restituissētis (너희는) 대신했었다 |
restituissent (그들은) 대신했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | restituar (나는) 대신되자 |
restituāris, restituāre (너는) 대신되자 |
restituātur (그는) 대신되자 |
복수 | restituāmur (우리는) 대신되자 |
restituāminī (너희는) 대신되자 |
restituantur (그들은) 대신되자 |
|
과거 | 단수 | restituerer (나는) 대신되고 있었다 |
restituerēris, restituerēre (너는) 대신되고 있었다 |
restituerētur (그는) 대신되고 있었다 |
복수 | restituerēmur (우리는) 대신되고 있었다 |
restituerēminī (너희는) 대신되고 있었다 |
restituerentur (그들은) 대신되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | restitūtus sim (나는) 대신되었다 |
restitūtus sīs (너는) 대신되었다 |
restitūtus sit (그는) 대신되었다 |
복수 | restitūtī sīmus (우리는) 대신되었다 |
restitūtī sītis (너희는) 대신되었다 |
restitūtī sint (그들은) 대신되었다 |
|
과거완료 | 단수 | restitūtus essem (나는) 대신되었었다 |
restitūtus essēs (너는) 대신되었었다 |
restitūtus esset (그는) 대신되었었다 |
복수 | restitūtī essēmus (우리는) 대신되었었다 |
restitūtī essētis (너희는) 대신되었었다 |
restitūtī essent (그들은) 대신되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | restitue (너는) 대신해라 |
||
복수 | restituite (너희는) 대신해라 |
|||
미래 | 단수 | restituitō (네가) 대신하게 해라 |
restituitō (그가) 대신하게 해라 |
|
복수 | restituitōte (너희가) 대신하게 해라 |
restituuntō (그들이) 대신하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | restituere (너는) 대신되어라 |
||
복수 | restituiminī (너희는) 대신되어라 |
|||
미래 | 단수 | restituitor (네가) 대신되게 해라 |
restituitor (그가) 대신되게 해라 |
|
복수 | restituuntor (그들이) 대신되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | restituere 대신함 |
restituisse 대신했음 |
restitūtūrus esse 대신하겠음 |
수동태 | restituī 대신됨 |
restitūtus esse 대신되었음 |
restitūtum īrī 대신되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | restituēns 대신하는 |
restitūtūrus 대신할 |
|
수동태 | restitūtus 대신된 |
restituendus 대신될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | restitūtum 대신하기 위해 |
restitūtū 대신하기에 |
In eo proelio cum gravi vulnere esset affectus aquilifer et a viribus deficeretur, conspicatus equites nostros, "hanc ego," inquit, "et vivus multos per annos magna diligentia defendi et nunc moriens eadem fide Caesari restituo. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 64:5)
(카이사르, 내란기, 3권 64:5)
Quapropter apibus fructum restituo suum. (Phaedrus, Fabulae Aesopiae, Liber Tertius, Apes et fuci vespa iudice. 14:11)
(파이드루스, 이솝 우화, , 14:11)
Gnatum ei restituo, paene qui harum ipsiusque opera periit: (P. Terentius Afer, Hecyra, act 5, scene 3 3:52)
(푸블리우스 테렌티우스 아페르, 헤키라, , 3:52)
itaque plebei scitum, quo oneratus magis quam honoratus sum, primus antiquo abrogoque et, quod tibi mihique exercitibusque his tuis, servato ac conservatori, sit felix, sub imperium auspiciumque tuum redeo et signa haec legionesque restituo. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Libri XXII 369:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 369:1)
post quos elevabit pharao caput tuum et restituet te in gradum pristinum; dabisque ei calicem iuxta officium tuum, sicut facere ante consueveras. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:13)
이제 사흘이 지나면, 파라오께서는 나리를 불러올려 복직시켜 주실 것입니다. 그러면 나리께서는 전에 헌작 시종으로서 하시던 법대로 파라오의 손에 술잔을 올리시게 될 것입니다. (불가타 성경, 창세기, 40장 40:13)
Instituere means to establish a profane, instaurare, a sacred, or honorable, or generally important institution, such as sacrifices, sacred games, wars and battles. Hence is instituere itself a usual, instaurare, a solemn, select expression. In the same manner restituere is distinguished from restaurare. (iv. 300.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0139%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용