고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: restituō, restituere, restituī, restitūtum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | restituō (나는) 대신한다 |
restituis (너는) 대신한다 |
restituit (그는) 대신한다 |
| 복수 | restituimus (우리는) 대신한다 |
restituitis (너희는) 대신한다 |
restituunt (그들은) 대신한다 |
|
| 과거 | 단수 | restituēbam (나는) 대신하고 있었다 |
restituēbās (너는) 대신하고 있었다 |
restituēbat (그는) 대신하고 있었다 |
| 복수 | restituēbāmus (우리는) 대신하고 있었다 |
restituēbātis (너희는) 대신하고 있었다 |
restituēbant (그들은) 대신하고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | restituam (나는) 대신하겠다 |
restituēs (너는) 대신하겠다 |
restituet (그는) 대신하겠다 |
| 복수 | restituēmus (우리는) 대신하겠다 |
restituētis (너희는) 대신하겠다 |
restituent (그들은) 대신하겠다 |
|
| 완료 | 단수 | restituī (나는) 대신했다 |
restituistī (너는) 대신했다 |
restituit (그는) 대신했다 |
| 복수 | restituimus (우리는) 대신했다 |
restituistis (너희는) 대신했다 |
restituērunt, restituēre (그들은) 대신했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | restitueram (나는) 대신했었다 |
restituerās (너는) 대신했었다 |
restituerat (그는) 대신했었다 |
| 복수 | restituerāmus (우리는) 대신했었다 |
restituerātis (너희는) 대신했었다 |
restituerant (그들은) 대신했었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | restituerō (나는) 대신했겠다 |
restitueris (너는) 대신했겠다 |
restituerit (그는) 대신했겠다 |
| 복수 | restituerimus (우리는) 대신했겠다 |
restitueritis (너희는) 대신했겠다 |
restituerint (그들은) 대신했겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | restituam (나는) 대신하자 |
restituās (너는) 대신하자 |
restituat (그는) 대신하자 |
| 복수 | restituāmus (우리는) 대신하자 |
restituātis (너희는) 대신하자 |
restituant (그들은) 대신하자 |
|
| 과거 | 단수 | restituerem (나는) 대신하고 있었다 |
restituerēs (너는) 대신하고 있었다 |
restitueret (그는) 대신하고 있었다 |
| 복수 | restituerēmus (우리는) 대신하고 있었다 |
restituerētis (너희는) 대신하고 있었다 |
restituerent (그들은) 대신하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | restituerim (나는) 대신했다 |
restituerīs (너는) 대신했다 |
restituerit (그는) 대신했다 |
| 복수 | restituerīmus (우리는) 대신했다 |
restituerītis (너희는) 대신했다 |
restituerint (그들은) 대신했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | restituissem (나는) 대신했었다 |
restituissēs (너는) 대신했었다 |
restituisset (그는) 대신했었다 |
| 복수 | restituissēmus (우리는) 대신했었다 |
restituissētis (너희는) 대신했었다 |
restituissent (그들은) 대신했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | restituar (나는) 대신되자 |
restituāris, restituāre (너는) 대신되자 |
restituātur (그는) 대신되자 |
| 복수 | restituāmur (우리는) 대신되자 |
restituāminī (너희는) 대신되자 |
restituantur (그들은) 대신되자 |
|
| 과거 | 단수 | restituerer (나는) 대신되고 있었다 |
restituerēris, restituerēre (너는) 대신되고 있었다 |
restituerētur (그는) 대신되고 있었다 |
| 복수 | restituerēmur (우리는) 대신되고 있었다 |
restituerēminī (너희는) 대신되고 있었다 |
restituerentur (그들은) 대신되고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | restitūtus sim (나는) 대신되었다 |
restitūtus sīs (너는) 대신되었다 |
restitūtus sit (그는) 대신되었다 |
| 복수 | restitūtī sīmus (우리는) 대신되었다 |
restitūtī sītis (너희는) 대신되었다 |
restitūtī sint (그들은) 대신되었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | restitūtus essem (나는) 대신되었었다 |
restitūtus essēs (너는) 대신되었었다 |
restitūtus esset (그는) 대신되었었다 |
| 복수 | restitūtī essēmus (우리는) 대신되었었다 |
restitūtī essētis (너희는) 대신되었었다 |
restitūtī essent (그들은) 대신되었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | restitue (너는) 대신해라 |
||
| 복수 | restituite (너희는) 대신해라 |
|||
| 미래 | 단수 | restituitō (네가) 대신하게 해라 |
restituitō (그가) 대신하게 해라 |
|
| 복수 | restituitōte (너희가) 대신하게 해라 |
restituuntō (그들이) 대신하게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | restituere (너는) 대신되어라 |
||
| 복수 | restituiminī (너희는) 대신되어라 |
|||
| 미래 | 단수 | restituitor (네가) 대신되게 해라 |
restituitor (그가) 대신되게 해라 |
|
| 복수 | restituuntor (그들이) 대신되게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | restituere 대신함 |
restituisse 대신했음 |
restitūtūrus esse 대신하겠음 |
| 수동태 | restituī 대신됨 |
restitūtus esse 대신되었음 |
restitūtum īrī 대신되겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | restituēns 대신하는 |
restitūtūrus 대신할 |
|
| 수동태 | restitūtus 대신된 |
restituendus 대신될 |
| 대격 | 탈격 | |
|---|---|---|
| 형태 | restitūtum 대신하기 위해 |
restitūtū 대신하기에 |
Et ait rex ad virum Dei: " Deprecare faciem Domini Dei tui et ora pro me, ut restituatur manus mea mihi ". Oravit vir Dei faciem Domini, et reversa est manus regis ad eum et facta est sicut prius fuerat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 13 13:6)
그러자 임금은 하느님의 사람에게, “주 그대의 하느님께 호의를 간청하고, 내 손이 회복되도록 기도해 주시오.” 하고 말하였다. 하느님의 사람이 주님께 간청하자 임금의 손이 회복되어 전과 같이 되었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 13장 13:6)
Addit etiam, ut, quod quisque eorum in bello amiserit, quae sint penes milites suos, eis, qui amiserint, restituatur; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 87:2)
(카이사르, 내란기, 1권 87:2)
cum e candore color mutatus fuerit eritque ater, tollatur lamna ab igni, et sic refrigeratum si restituatur in pristinum colorem, sine vitio esse probabitur; (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter 9 10:17)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 9장 10:17)
Si levatum malum est, quod aliquanto saepius fit, per plures dies idem fieri oportet, donec ex toto sanitas restituatur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VI, chapter 6 6:141)
(켈수스, 의학에 관하여, , 6장 6:141)
Si leuatum malum est, quod aliquanto saepius fit, per plures dies idem fieri oportet, donec ex toto sanitas restituatur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 6, chapter 6 25:4)
(켈수스, 의학에 관하여, 6권, 6장 25:4)
Instituere means to establish a profane, instaurare, a sacred, or honorable, or generally important institution, such as sacrifices, sacred games, wars and battles. Hence is instituere itself a usual, instaurare, a solemn, select expression. In the same manner restituere is distinguished from restaurare. (iv. 300.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0139%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용