라틴어-한국어 사전 검색

seipsa

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (seipse의 단수 주격형) 바로 그 (이)가

    형태분석: se(접두사) + ipsa(어간)

  • (seipse의 단수 호격형) 바로 그 (이)야

    형태분석: se(접두사) + ipsa(어간)

  • (seipse의 복수 주격형) 바로 그 (것)들이

    형태분석: se(접두사) + ips(어간) + a(어미)

  • (seipse의 복수 대격형) 바로 그 (것)들을

    형태분석: se(접두사) + ips(어간) + a(어미)

  • (seipse의 복수 호격형) 바로 그 (것)들아

    형태분석: se(접두사) + ips(어간) + a(어미)

seipsā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (seipse의 단수 탈격형) 바로 그 (이)로

    형태분석: se(접두사) + ips(어간) + ā(어미)

seipse

불규칙 변화 대명사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: seipse, seipsa, seipsum

  1. 바로 그, 그 자신
  1. he himself (she herself etc.)

참고

3인칭대명사의 강조형태

격변화 정보

불규칙 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 seipse

바로 그 (이)가

seipsī

바로 그 (이)들이

seipsa

바로 그 (이)가

seipsae

바로 그 (이)들이

seipsum

바로 그 (것)가

seipsa

바로 그 (것)들이

속격 seipsīus

바로 그 (이)의

seipsōrum

바로 그 (이)들의

seipsīus

바로 그 (이)의

seipsārum

바로 그 (이)들의

seipsīus

바로 그 (것)의

seipsōrum

바로 그 (것)들의

여격 seipsī

바로 그 (이)에게

seipsīs

바로 그 (이)들에게

seipsī

바로 그 (이)에게

seipsīs

바로 그 (이)들에게

seipsī

바로 그 (것)에게

seipsīs

바로 그 (것)들에게

대격 seipsum

바로 그 (이)를

seipsōs

바로 그 (이)들을

seipsam

바로 그 (이)를

seipsās

바로 그 (이)들을

seipsum

바로 그 (것)를

seipsa

바로 그 (것)들을

탈격 seipsō

바로 그 (이)로

seipsīs

바로 그 (이)들로

seipsā

바로 그 (이)로

seipsīs

바로 그 (이)들로

seipsō

바로 그 (것)로

seipsīs

바로 그 (것)들로

호격 seipse

바로 그 (이)야

seipsī

바로 그 (이)들아

seipsa

바로 그 (이)야

seipsae

바로 그 (이)들아

seipsum

바로 그 (것)야

seipsa

바로 그 (것)들아

예문

  • Nam persona humana eo magis crescit, maturat et sanctificatur quo plus necessitudinis conflat, cum exit de seipsa ut vivat in communione cum Deo, cum ceteris cunctisque creaturis. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 304:4)

    (교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 304:4)

  • In hac seipsa ratio demonstrat, atque aperit quae sit quid velit, scit scire, sola scientes facere non solum vult, sed etiam potest. (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber secundus 7:4)

    (피에르 아벨라르, , 7:4)

  • Si ergo dicamus ibi Filium esse Patrem, tale est ac si dicamus ipsam Dei Patris sapientiam esse genitorem ipsius sapientiae Patris, hoc est sui ipsius, ut ipsa scilicet Dei sapientia ex seipsa sit genita, et ex seipsa habeat esse. (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber secundus 51:1)

    (피에르 아벨라르, , 51:1)

  • sed nec esse rei in seipsa est fatum, ut dicunt mathematici, sed potius regulatum a fato; (Albertus Magnus, De Fato, Art. I. An fatum sit 18:2)

    (알베르투스 마그누스, , 18:2)

  • Respondit Ioas omnibus, qui circumdabant eum: " Numquid certare vultis pro Baal et salvare eum? Qui certabit pro Baal, morietur usque mane. Si Deus est, certet pro seipso contra eum, qui destruxit aram eius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:31)

    그러자 요아스가 둘레에 선 모든 이에게 말하였다. “그대들은 바알을 옹호하는 거요? 그대들이 바알을 구원할 수라도 있다는 말이오? 바알을 옹호하는 자는 내일 아침까지 죽음을 면치 못할 것이오. 자기 제단이 헐렸으니, 바알이 신이라면 자신을 직접 옹호해 보라고 하시오.” (불가타 성경, 판관기, 6장 6:31)

유의어

  1. 바로 그

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%

SEARCH

MENU NAVIGATION