라틴어-한국어 사전 검색

seipsīus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (seipse의 단수 속격형) 바로 그 (이)의

    형태분석: se(접두사) + ips(어간) + īus(어미)

  • (seipse의 단수 속격형) 바로 그 (이)의

    형태분석: se(접두사) + ips(어간) + īus(어미)

  • (seipse의 단수 속격형) 바로 그 (것)의

    형태분석: se(접두사) + ips(어간) + īus(어미)

seipse

불규칙 변화 대명사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: seipse, seipsa, seipsum

  1. 바로 그, 그 자신
  1. he himself (she herself etc.)

참고

3인칭대명사의 강조형태

격변화 정보

불규칙 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 seipse

바로 그 (이)가

seipsī

바로 그 (이)들이

seipsa

바로 그 (이)가

seipsae

바로 그 (이)들이

seipsum

바로 그 (것)가

seipsa

바로 그 (것)들이

속격 seipsīus

바로 그 (이)의

seipsōrum

바로 그 (이)들의

seipsīus

바로 그 (이)의

seipsārum

바로 그 (이)들의

seipsīus

바로 그 (것)의

seipsōrum

바로 그 (것)들의

여격 seipsī

바로 그 (이)에게

seipsīs

바로 그 (이)들에게

seipsī

바로 그 (이)에게

seipsīs

바로 그 (이)들에게

seipsī

바로 그 (것)에게

seipsīs

바로 그 (것)들에게

대격 seipsum

바로 그 (이)를

seipsōs

바로 그 (이)들을

seipsam

바로 그 (이)를

seipsās

바로 그 (이)들을

seipsum

바로 그 (것)를

seipsa

바로 그 (것)들을

탈격 seipsō

바로 그 (이)로

seipsīs

바로 그 (이)들로

seipsā

바로 그 (이)로

seipsīs

바로 그 (이)들로

seipsō

바로 그 (것)로

seipsīs

바로 그 (것)들로

호격 seipse

바로 그 (이)야

seipsī

바로 그 (이)들아

seipsa

바로 그 (이)야

seipsae

바로 그 (이)들아

seipsum

바로 그 (것)야

seipsa

바로 그 (것)들아

예문

  • Respondit Ioas omnibus, qui circumdabant eum: " Numquid certare vultis pro Baal et salvare eum? Qui certabit pro Baal, morietur usque mane. Si Deus est, certet pro seipso contra eum, qui destruxit aram eius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:31)

    그러자 요아스가 둘레에 선 모든 이에게 말하였다. “그대들은 바알을 옹호하는 거요? 그대들이 바알을 구원할 수라도 있다는 말이오? 바알을 옹호하는 자는 내일 아침까지 죽음을 면치 못할 것이오. 자기 제단이 헐렸으니, 바알이 신이라면 자신을 직접 옹호해 보라고 하시오.” (불가타 성경, 판관기, 6장 6:31)

  • statuentes dies Phurim pro temporibus suis, sicut constituerant Mardochaeus et Esther, et sicut illi statuerant pro seipsis et pro semine suo, praecepta ieiuniorum et clamorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 9 9:31)

    (불가타 성경, 에스테르기, 9장 9:31)

  • Et elegerunt ex seipsis viros centum et adiunxerunt ei et abrae eius et perduxerunt eas ad tabernaculum Holofernis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 10 10:17)

    그들은 자기들 가운데에서 백 명을 뽑아 유딧과 그의 시녀에게 붙여 주어, 홀로페르네스의 천막으로 인도하게 하였다. (불가타 성경, 유딧기, 10장 10:17)

  • Sapiens in verbis seipsum amabilem facit, gratiae autem fatuorum effundentur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 20 20:13)

    지혜로운 이는 작은 것들로 스스로를 사랑받게 하지만 어리석은 자는 호의를 쏟아 붓기만 한다. (불가타 성경, 집회서, 20장 20:13)

  • Verbum parabolarum. Sapiens in verbis producet seipsum, et homo prudens placebit magnatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 20 20:29)

    친절과 선물은 지혜로운 이들의 눈을 멀게 하고 입마개처럼 비난을 틀어막는다. (불가타 성경, 집회서, 20장 20:29)

유의어

  1. 바로 그

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%

SEARCH

MENU NAVIGATION