고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: suāvis, suāve
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | suāvior 더 달콤한 (이)가 | suāviōrēs 더 달콤한 (이)들이 | suāvius 더 달콤한 (것)가 | suāviōra 더 달콤한 (것)들이 |
속격 | suāviōris 더 달콤한 (이)의 | suāviōrium 더 달콤한 (이)들의 | suāviōris 더 달콤한 (것)의 | suāviōrium 더 달콤한 (것)들의 |
여격 | suāviōrī 더 달콤한 (이)에게 | suāviōribus 더 달콤한 (이)들에게 | suāviōrī 더 달콤한 (것)에게 | suāviōribus 더 달콤한 (것)들에게 |
대격 | suāviōrem 더 달콤한 (이)를 | suāviōrēs 더 달콤한 (이)들을 | suāvius 더 달콤한 (것)를 | suāviōra 더 달콤한 (것)들을 |
탈격 | suāviōre 더 달콤한 (이)로 | suāviōribus 더 달콤한 (이)들로 | suāviōre 더 달콤한 (것)로 | suāviōribus 더 달콤한 (것)들로 |
호격 | suāvior 더 달콤한 (이)야 | suāviōrēs 더 달콤한 (이)들아 | suāvius 더 달콤한 (것)야 | suāviōra 더 달콤한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | suāvis 달콤한 (이)가 | suāvior 더 달콤한 (이)가 | suāvissimus 가장 달콤한 (이)가 |
부사 | suāviter 달콤하게 | suāvius 더 달콤하게 | suāvissimē 가장 달콤하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Perfunduntur autem divini sermonis unguentis, et fortiore cibo verbi velut pane, et suaviore sermone velut melle curantur quaedam vulnera delictorum. (Sanctus Ambrosius, De Bono Mortis, Caput V 5:10)
(성 암브로시우스, 죽음의 복됨, 5장 5:10)
Nam quia id arboris genus nuces habet quae sunt suaviore sapore quam glans est, hunc fructum antiqui illi, qui egregium glandique similem ipsamque arborem deo dignam existimabant, Iovis glandem appellaverunt, quae nunc litteris interlisis iuglans nominatur. (Macrobii Saturnalia, Liber III, XVIII. 3:2)
(, , 3:2)
Produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave, lignum etiam vitae in medio paradisi lignumque scientiae boni et mali. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:9)
주 하느님께서는 보기에 탐스럽고 먹기에 좋은 온갖 나무를 흙에서 자라게 하시고, 동산 한가운데에는 생명나무와, 선과 악을 알게 하는 나무를 자라게 하셨다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:9)
Et adolebis totum arietem super altare: holocaustum est Domino, odor suavissimus, incensum est Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:18)
이렇게 그 숫양을 송두리째 제단 위에서 살라 연기로 바쳐라. 이것은 주님을 위한 번제물이고 향기며 주님을 위한 화제물이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:18)
Suscipiesque universa de manibus eorum et incendes in altari super holocausto in odorem suavissimum in conspectu Domini; quia incensum est Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:25)
너는 그것을 그들의 손에서 받아다 주님을 위한 향기로, 제단의 번제물 위에 놓고 살라 연기로 바쳐라. 이것은 주님을 위한 화제물이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:25)
Suavis (ἠΰς) denotes, like ἡδύς, a pleasant odor, and, figuratively that which gives a calm pleasure; dulcis, like γλυκύς, a pleasant flavor, and, figuratively, that which gives a lively pleasure; hence dulcis is a stronger expression than suavis, in Plin. Ep. v. 8, 10. Hæc vel maxima vi, amaritudine, instantia; illa tractu et suavitate, atque etiam dulcedine placet. Plin. H. N. xv. 27. Dulce, et pingue, et suave. (iii. 256.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0061%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용