라틴어-한국어 사전 검색

suāviōrēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (suāvis의 비교급 남성 복수 주격형) 더 달콤한 (이)들이

    형태분석: suāv(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)

  • (suāvis의 비교급 남성 복수 대격형) 더 달콤한 (이)들을

    형태분석: suāv(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)

  • (suāvis의 비교급 남성 복수 호격형) 더 달콤한 (이)들아

    형태분석: suāv(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)

suāvis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: suāvis, suāve

어원: SVAD-

  1. 달콤한
  1. sweet

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 suāvior

더 달콤한 (이)가

suāviōrēs

더 달콤한 (이)들이

suāvius

더 달콤한 (것)가

suāviōra

더 달콤한 (것)들이

속격 suāviōris

더 달콤한 (이)의

suāviōrium

더 달콤한 (이)들의

suāviōris

더 달콤한 (것)의

suāviōrium

더 달콤한 (것)들의

여격 suāviōrī

더 달콤한 (이)에게

suāviōribus

더 달콤한 (이)들에게

suāviōrī

더 달콤한 (것)에게

suāviōribus

더 달콤한 (것)들에게

대격 suāviōrem

더 달콤한 (이)를

suāviōrēs

더 달콤한 (이)들을

suāvius

더 달콤한 (것)를

suāviōra

더 달콤한 (것)들을

탈격 suāviōre

더 달콤한 (이)로

suāviōribus

더 달콤한 (이)들로

suāviōre

더 달콤한 (것)로

suāviōribus

더 달콤한 (것)들로

호격 suāvior

더 달콤한 (이)야

suāviōrēs

더 달콤한 (이)들아

suāvius

더 달콤한 (것)야

suāviōra

더 달콤한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 suāvis

달콤한 (이)가

suāvior

더 달콤한 (이)가

suāvissimus

가장 달콤한 (이)가

부사 suāviter

달콤하게

suāvius

더 달콤하게

suāvissimē

가장 달콤하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • sed quo erant suaviores, eo maiorem dolorem illius ille casus adferebat. (M. Tullius Cicero, Letters to and from Quintus, LIBER TERTIVS, chapter 5 3:4)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 퀸투스와 주고 받은 편지들, , 5장 3:4)

  • Certe liberi labores humanos suaviores, verum infortunia amariora, reddunt. (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, VII. DE PARENTIBUS ET LIBERIS 1:4)

    (, , 1:4)

  • Produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave, lignum etiam vitae in medio paradisi lignumque scientiae boni et mali. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:9)

    주 하느님께서는 보기에 탐스럽고 먹기에 좋은 온갖 나무를 흙에서 자라게 하시고, 동산 한가운데에는 생명나무와, 선과 악을 알게 하는 나무를 자라게 하셨다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:9)

  • Et adolebis totum arietem super altare: holocaustum est Domino, odor suavissimus, incensum est Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:18)

    이렇게 그 숫양을 송두리째 제단 위에서 살라 연기로 바쳐라. 이것은 주님을 위한 번제물이고 향기며 주님을 위한 화제물이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:18)

  • Suscipiesque universa de manibus eorum et incendes in altari super holocausto in odorem suavissimum in conspectu Domini; quia incensum est Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:25)

    너는 그것을 그들의 손에서 받아다 주님을 위한 향기로, 제단의 번제물 위에 놓고 살라 연기로 바쳐라. 이것은 주님을 위한 화제물이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:25)

유의어 사전

Suavis (ἠΰς) denotes, like ἡδύς, a pleasant odor, and, figuratively that which gives a calm pleasure; dulcis, like γλυκύς, a pleasant flavor, and, figuratively, that which gives a lively pleasure; hence dulcis is a stronger expression than suavis, in Plin. Ep. v. 8, 10. Hæc vel maxima vi, amaritudine, instantia; illa tractu et suavitate, atque etiam dulcedine placet. Plin. H. N. xv. 27. Dulce, et pingue, et suave. (iii. 256.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 달콤한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0061%

SEARCH

MENU NAVIGATION