라틴어-한국어 사전 검색

ūbera

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ūber의 복수 주격형) 젖꼭지들이

    형태분석: ūber(어간) + a(어미)

  • (ūber의 복수 대격형) 젖꼭지들을

    형태분석: ūber(어간) + a(어미)

  • (ūber의 복수 호격형) 젖꼭지들아

    형태분석: ūber(어간) + a(어미)

ūber

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ūber, ūberis

어원: 참고: οὖτηαρ; 영어 udder

  1. 젖꼭지, 젓통, 유선
  2. 결실이 많음, 충만, 풍부
  1. a teat, pap, dug, udder, a lactating breast
  2. richness, fruitfulness

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 ūber

젖꼭지가

ūbera

젖꼭지들이

속격 ūberis

젖꼭지의

ūberum

젖꼭지들의

여격 ūberī

젖꼭지에게

ūberibus

젖꼭지들에게

대격 ūber

젖꼭지를

ūbera

젖꼭지들을

탈격 ūbere

젖꼭지로

ūberibus

젖꼭지들로

호격 ūber

젖꼭지야

ūbera

젖꼭지들아

예문

  • Fasciculus myrrhae dilectus meus mihi, qui inter ubera mea commoratur. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 1 1:13)

    나의 연인은 내게 몰약 주머니 내 가슴 사이에서 밤을 지내네. (불가타 성경, 아가, 1장 1:13)

  • Duo ubera tua sicut duo hinnuli, capreae gemelli, qui pascuntur in liliis. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 4 4:5)

    그대의 두 젖가슴은 나리꽃 사이에서 풀을 뜯는 한 쌍의 젊은 사슴, 쌍둥이 노루 같다오. (불가타 성경, 아가, 4장 4:5)

  • Duo ubera tua sicut duo hinnuli, gemelli capreae, (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 7 7:4)

    그대의 두 젖가슴은 한 쌍의 젊은 사슴, 쌍둥이 노루 같다오. (불가타 성경, 아가, 7장 7:4)

  • Statura tua assimilata est palmae, et ubera tua botris. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 7 7:8)

    그대의 키는 야자나무 같고 그대의 젖가슴은 야자 송이 같구려. (불가타 성경, 아가, 7장 7:8)

  • Dixi: " Ascendam in palmam et apprehendam fructus eius ". Et erunt ubera tua sicut botri vineae, et odor oris tui sicut malorum. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 7 7:9)

    그래서 나는 말하였다오. “나 야자나무에 올라 그 꽃송이를 붙잡으리라. 그대의 젖가슴은 포도송이, 그대 코의 숨결은 사과, (불가타 성경, 아가, 7장 7:9)

유의어 사전

exilismacer는 내부적인 상태로 물질이나 수액 등이 부족하여 말라버린 느낌의 날씬함을 나타냄.; exilis (egere, exiguus에서 유래)는 uber의 반의어로, 일반적으로 모든 물질적인 개체에 적용 가능하며 빈곤과 나약하다는 뜻을 내포함, Cic. Or. i. 12;
macer (μακρός, meagre,)는 pinguis의 반의어로, 특히 동물의 신체에 쓰이며 야윈 상태를 나타냄, Virg. Ecl. iii. 100;

반면 gracilistenuis는 외부적인 상태를 지칭하며, 중립적이나 칭찬의 의미로 자주 쓰임;
tenuis (τανύς)는 정교하고 세밀한 뉘앙스를 포함하며, crassus의 반의어로, 일반적으로 모든 신체에 쓰일 수 있음, Cic. Fat. 4. Vitruv. iv. 4;
gracilis는 길쭉한(procerus) 뉘앙스를 포함하며, opimus의 반의어로, 특히 동물의 신체에 쓰임, Cic. Brut. 91; obesus, Cels. i. 3, 30. ii. 1. Suet. Dom. 18. (v. 25.)

1. Mamma and uber denote the breast in the female body; mamma (μάμμη) denotes the visible breast as a fleshy part of the body, particularly of a female body; whereas uber (οὐαρόν) the nourishing breast as filled with milk, which is only found in the female body, like οὖθαρ. 2. Papilla and mamilla denote the nipples of the breast, common to the male and female; papilla (redupl. of πάλλα) with reference to their spherical shape, without distinction of the sexes, like μαζός; mamilla (redupl. from ἀμέλγω) with reference to their adaptation for suckling, and therefore belonging only to the female sex, like τίτθη, and teats. (iv. 133.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0034%

SEARCH

MENU NAVIGATION