라틴어-한국어 사전 검색

ulciscāris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ulciscō의 현재 수동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 복수되자

    형태분석: ulcisc(어간) + a(어간모음) + ris(인칭어미)

ulciscō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ulciscō, ulciscere, ulciscī, ultum

  1. 복수하다, 원한을 갚다
  2. 벌주다, 처벌하다
  1. I avenge
  2. I punish

참고

이 단어는 이상동사로도 사용될 수 있음

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ulciscō

(나는) 복수한다

ulciscis

(너는) 복수한다

ulciscit

(그는) 복수한다

복수 ulciscimus

(우리는) 복수한다

ulciscitis

(너희는) 복수한다

ulciscunt

(그들은) 복수한다

과거단수 ulciscēbam

(나는) 복수하고 있었다

ulciscēbās

(너는) 복수하고 있었다

ulciscēbat

(그는) 복수하고 있었다

복수 ulciscēbāmus

(우리는) 복수하고 있었다

ulciscēbātis

(너희는) 복수하고 있었다

ulciscēbant

(그들은) 복수하고 있었다

미래단수 ulciscam

(나는) 복수하겠다

ulciscēs

(너는) 복수하겠다

ulciscet

(그는) 복수하겠다

복수 ulciscēmus

(우리는) 복수하겠다

ulciscētis

(너희는) 복수하겠다

ulciscent

(그들은) 복수하겠다

완료단수 ulciscī

(나는) 복수했다

ulciscistī

(너는) 복수했다

ulciscit

(그는) 복수했다

복수 ulciscimus

(우리는) 복수했다

ulciscistis

(너희는) 복수했다

ulciscērunt, ulciscēre

(그들은) 복수했다

과거완료단수 ulcisceram

(나는) 복수했었다

ulciscerās

(너는) 복수했었다

ulciscerat

(그는) 복수했었다

복수 ulciscerāmus

(우리는) 복수했었다

ulciscerātis

(너희는) 복수했었다

ulciscerant

(그들은) 복수했었다

미래완료단수 ulciscerō

(나는) 복수했겠다

ulcisceris

(너는) 복수했겠다

ulciscerit

(그는) 복수했겠다

복수 ulciscerimus

(우리는) 복수했겠다

ulcisceritis

(너희는) 복수했겠다

ulciscerint

(그들은) 복수했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ulciscor

(나는) 복수된다

ulcisceris, ulciscere

(너는) 복수된다

ulciscitur

(그는) 복수된다

복수 ulciscimur

(우리는) 복수된다

ulcisciminī

(너희는) 복수된다

ulciscuntur

(그들은) 복수된다

과거단수 ulciscēbar

(나는) 복수되고 있었다

ulciscēbāris, ulciscēbāre

(너는) 복수되고 있었다

ulciscēbātur

(그는) 복수되고 있었다

복수 ulciscēbāmur

(우리는) 복수되고 있었다

ulciscēbāminī

(너희는) 복수되고 있었다

ulciscēbantur

(그들은) 복수되고 있었다

미래단수 ulciscar

(나는) 복수되겠다

ulciscēris, ulciscēre

(너는) 복수되겠다

ulciscētur

(그는) 복수되겠다

복수 ulciscēmur

(우리는) 복수되겠다

ulciscēminī

(너희는) 복수되겠다

ulciscentur

(그들은) 복수되겠다

완료단수 ultus sum

(나는) 복수되었다

ultus es

(너는) 복수되었다

ultus est

(그는) 복수되었다

복수 ultī sumus

(우리는) 복수되었다

ultī estis

(너희는) 복수되었다

ultī sunt

(그들은) 복수되었다

과거완료단수 ultus eram

(나는) 복수되었었다

ultus erās

(너는) 복수되었었다

ultus erat

(그는) 복수되었었다

복수 ultī erāmus

(우리는) 복수되었었다

ultī erātis

(너희는) 복수되었었다

ultī erant

(그들은) 복수되었었다

미래완료단수 ultus erō

(나는) 복수되었겠다

ultus eris

(너는) 복수되었겠다

ultus erit

(그는) 복수되었겠다

복수 ultī erimus

(우리는) 복수되었겠다

ultī eritis

(너희는) 복수되었겠다

ultī erunt

(그들은) 복수되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ulciscam

(나는) 복수하자

ulciscās

(너는) 복수하자

ulciscat

(그는) 복수하자

복수 ulciscāmus

(우리는) 복수하자

ulciscātis

(너희는) 복수하자

ulciscant

(그들은) 복수하자

과거단수 ulciscerem

(나는) 복수하고 있었다

ulciscerēs

(너는) 복수하고 있었다

ulcisceret

(그는) 복수하고 있었다

복수 ulciscerēmus

(우리는) 복수하고 있었다

ulciscerētis

(너희는) 복수하고 있었다

ulciscerent

(그들은) 복수하고 있었다

완료단수 ulciscerim

(나는) 복수했다

ulciscerīs

(너는) 복수했다

ulciscerit

(그는) 복수했다

복수 ulciscerīmus

(우리는) 복수했다

ulciscerītis

(너희는) 복수했다

ulciscerint

(그들은) 복수했다

과거완료단수 ulciscissem

(나는) 복수했었다

ulciscissēs

(너는) 복수했었다

ulciscisset

(그는) 복수했었다

복수 ulciscissēmus

(우리는) 복수했었다

ulciscissētis

(너희는) 복수했었다

ulciscissent

(그들은) 복수했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ulciscar

(나는) 복수되자

ulciscāris, ulciscāre

(너는) 복수되자

ulciscātur

(그는) 복수되자

복수 ulciscāmur

(우리는) 복수되자

ulciscāminī

(너희는) 복수되자

ulciscantur

(그들은) 복수되자

과거단수 ulciscerer

(나는) 복수되고 있었다

ulciscerēris, ulciscerēre

(너는) 복수되고 있었다

ulciscerētur

(그는) 복수되고 있었다

복수 ulciscerēmur

(우리는) 복수되고 있었다

ulciscerēminī

(너희는) 복수되고 있었다

ulciscerentur

(그들은) 복수되고 있었다

완료단수 ultus sim

(나는) 복수되었다

ultus sīs

(너는) 복수되었다

ultus sit

(그는) 복수되었다

복수 ultī sīmus

(우리는) 복수되었다

ultī sītis

(너희는) 복수되었다

ultī sint

(그들은) 복수되었다

과거완료단수 ultus essem

(나는) 복수되었었다

ultus essēs

(너는) 복수되었었다

ultus esset

(그는) 복수되었었다

복수 ultī essēmus

(우리는) 복수되었었다

ultī essētis

(너희는) 복수되었었다

ultī essent

(그들은) 복수되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ulcisce

(너는) 복수해라

복수 ulciscite

(너희는) 복수해라

미래단수 ulciscitō

(네가) 복수하게 해라

ulciscitō

(그가) 복수하게 해라

복수 ulciscitōte

(너희가) 복수하게 해라

ulciscuntō

(그들이) 복수하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ulciscere

(너는) 복수되어라

복수 ulcisciminī

(너희는) 복수되어라

미래단수 ulciscitor

(네가) 복수되게 해라

ulciscitor

(그가) 복수되게 해라

복수 ulciscuntor

(그들이) 복수되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ulciscere

복수함

ulciscisse

복수했음

ultūrus esse

복수하겠음

수동태 ulciscī

복수됨

ultus esse

복수되었음

ultum īrī

복수되겠음

분사

현재완료미래
능동태 ulciscēns

복수하는

ultūrus

복수할

수동태 ultus

복수된

ulciscendus

복수될

목적분사

대격탈격
형태 ultum

복수하기 위해

ultū

복수하기에

예문

  • tu audies de caelo et facies iudicium servorum tuorum, ita ut reddas iniquo viam suam in caput proprium et ulciscaris iustum retribuens ei secundum iustitiam suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 6 6:23)

    당신께서는 하늘에서 들으시고 행동하시어, 당신 종들에게 판결을 내려 주십시오. 그리하여 죄 있는 자에게는 그 죗값을 돌리시어 그의 행실에 따라 그 머리 위로 갚으시고, 의로운 이에게는 무죄 판결을 내리시어 그 의로움에 따라 그에게 갚아 주십시오. (불가타 성경, 역대기 하권, 6장 6:23)

  • Sumam tamen personam magistri, exseramque in librum tuum ius quod dedisti, eo liberius quod nihil ex me interim missurus sum tibi in quo te ulciscaris. (Pliny the Younger, Letters, book 8, letter 7 2:2)

    (소 플리니우스, 편지들, 8권, 2:2)

  • Nam et tu in regem sacratus es ut Amalech percutias et Agag non parcas, atque ulciscaris Illum qui misit te de gente brutali et de festina sua sollempnitate; (Dantes Aligherius, Epistolae 54:5)

    (단테 알리기에리, 54:5)

  • " Ulciscere filios Israel de Madianitis et sic colligeris ad populum tuum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 31 31:2)

    “너는 미디안인들에게 이스라엘 자손들의 원수를 갚아라. 그런 다음에 너는 선조들 곁으로 가게 될 것이다.” (불가타 성경, 민수기, 31장 31:2)

  • Laudate, gentes, populum eius, quia sanguinem servorum suorum ulciscetur et vindictam retribuet in hostes suos et propitius erit terrae populi sui ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:43)

    민족들아, 그분의 백성에게 환호하여라. 그분께서는 당신 종들이 흘린 피를 갚아 주시고 당신의 적대자들에게 복수하시며 당신 땅과 당신 백성의 죄를 풀어 주신다. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:43)

유의어

  1. 복수하다

    • expiō (복수하다, 벌주다, 처벌하다)
  2. 벌주다

    • castrō (벌주다, 처벌하다)
    • pūniō (처벌하다, 응징하다, 벌을 주다)
    • vīsitō (처벌하다, 벌하다, 응징하다)
    • mactō (괴롭히다, 벌주다, 처벌하다)
    • expiō (복수하다, 벌주다, 처벌하다)
    • obiūrgō (벌주다, 처벌하다, 응징하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%

SEARCH

MENU NAVIGATION