고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vēndō, vēndere, vēndidī, vēnditum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vēndō (나는) 판다 |
vēndis (너는) 판다 |
vēndit (그는) 판다 |
복수 | vēndimus (우리는) 판다 |
vēnditis (너희는) 판다 |
vēndunt (그들은) 판다 |
|
과거 | 단수 | vēndēbam (나는) 팔고 있었다 |
vēndēbās (너는) 팔고 있었다 |
vēndēbat (그는) 팔고 있었다 |
복수 | vēndēbāmus (우리는) 팔고 있었다 |
vēndēbātis (너희는) 팔고 있었다 |
vēndēbant (그들은) 팔고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vēndam (나는) 팔겠다 |
vēndēs (너는) 팔겠다 |
vēndet (그는) 팔겠다 |
복수 | vēndēmus (우리는) 팔겠다 |
vēndētis (너희는) 팔겠다 |
vēndent (그들은) 팔겠다 |
|
완료 | 단수 | vēndidī (나는) 팔았다 |
vēndidistī (너는) 팔았다 |
vēndidit (그는) 팔았다 |
복수 | vēndidimus (우리는) 팔았다 |
vēndidistis (너희는) 팔았다 |
vēndidērunt, vēndidēre (그들은) 팔았다 |
|
과거완료 | 단수 | vēndideram (나는) 팔았었다 |
vēndiderās (너는) 팔았었다 |
vēndiderat (그는) 팔았었다 |
복수 | vēndiderāmus (우리는) 팔았었다 |
vēndiderātis (너희는) 팔았었다 |
vēndiderant (그들은) 팔았었다 |
|
미래완료 | 단수 | vēndiderō (나는) 팔았겠다 |
vēndideris (너는) 팔았겠다 |
vēndiderit (그는) 팔았겠다 |
복수 | vēndiderimus (우리는) 팔았겠다 |
vēndideritis (너희는) 팔았겠다 |
vēndiderint (그들은) 팔았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vēndor (나는) 팔려진다 |
vēnderis, vēndere (너는) 팔려진다 |
vēnditur (그는) 팔려진다 |
복수 | vēndimur (우리는) 팔려진다 |
vēndiminī (너희는) 팔려진다 |
vēnduntur (그들은) 팔려진다 |
|
과거 | 단수 | vēndēbar (나는) 팔려지고 있었다 |
vēndēbāris, vēndēbāre (너는) 팔려지고 있었다 |
vēndēbātur (그는) 팔려지고 있었다 |
복수 | vēndēbāmur (우리는) 팔려지고 있었다 |
vēndēbāminī (너희는) 팔려지고 있었다 |
vēndēbantur (그들은) 팔려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vēndar (나는) 팔려지겠다 |
vēndēris, vēndēre (너는) 팔려지겠다 |
vēndētur (그는) 팔려지겠다 |
복수 | vēndēmur (우리는) 팔려지겠다 |
vēndēminī (너희는) 팔려지겠다 |
vēndentur (그들은) 팔려지겠다 |
|
완료 | 단수 | vēnditus sum (나는) 팔려졌다 |
vēnditus es (너는) 팔려졌다 |
vēnditus est (그는) 팔려졌다 |
복수 | vēnditī sumus (우리는) 팔려졌다 |
vēnditī estis (너희는) 팔려졌다 |
vēnditī sunt (그들은) 팔려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | vēnditus eram (나는) 팔려졌었다 |
vēnditus erās (너는) 팔려졌었다 |
vēnditus erat (그는) 팔려졌었다 |
복수 | vēnditī erāmus (우리는) 팔려졌었다 |
vēnditī erātis (너희는) 팔려졌었다 |
vēnditī erant (그들은) 팔려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | vēnditus erō (나는) 팔려졌겠다 |
vēnditus eris (너는) 팔려졌겠다 |
vēnditus erit (그는) 팔려졌겠다 |
복수 | vēnditī erimus (우리는) 팔려졌겠다 |
vēnditī eritis (너희는) 팔려졌겠다 |
vēnditī erunt (그들은) 팔려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vēndam (나는) 팔자 |
vēndās (너는) 팔자 |
vēndat (그는) 팔자 |
복수 | vēndāmus (우리는) 팔자 |
vēndātis (너희는) 팔자 |
vēndant (그들은) 팔자 |
|
과거 | 단수 | vēnderem (나는) 팔고 있었다 |
vēnderēs (너는) 팔고 있었다 |
vēnderet (그는) 팔고 있었다 |
복수 | vēnderēmus (우리는) 팔고 있었다 |
vēnderētis (너희는) 팔고 있었다 |
vēnderent (그들은) 팔고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vēndiderim (나는) 팔았다 |
vēndiderīs (너는) 팔았다 |
vēndiderit (그는) 팔았다 |
복수 | vēndiderīmus (우리는) 팔았다 |
vēndiderītis (너희는) 팔았다 |
vēndiderint (그들은) 팔았다 |
|
과거완료 | 단수 | vēndidissem (나는) 팔았었다 |
vēndidissēs (너는) 팔았었다 |
vēndidisset (그는) 팔았었다 |
복수 | vēndidissēmus (우리는) 팔았었다 |
vēndidissētis (너희는) 팔았었다 |
vēndidissent (그들은) 팔았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vēndar (나는) 팔려지자 |
vēndāris, vēndāre (너는) 팔려지자 |
vēndātur (그는) 팔려지자 |
복수 | vēndāmur (우리는) 팔려지자 |
vēndāminī (너희는) 팔려지자 |
vēndantur (그들은) 팔려지자 |
|
과거 | 단수 | vēnderer (나는) 팔려지고 있었다 |
vēnderēris, vēnderēre (너는) 팔려지고 있었다 |
vēnderētur (그는) 팔려지고 있었다 |
복수 | vēnderēmur (우리는) 팔려지고 있었다 |
vēnderēminī (너희는) 팔려지고 있었다 |
vēnderentur (그들은) 팔려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vēnditus sim (나는) 팔려졌다 |
vēnditus sīs (너는) 팔려졌다 |
vēnditus sit (그는) 팔려졌다 |
복수 | vēnditī sīmus (우리는) 팔려졌다 |
vēnditī sītis (너희는) 팔려졌다 |
vēnditī sint (그들은) 팔려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | vēnditus essem (나는) 팔려졌었다 |
vēnditus essēs (너는) 팔려졌었다 |
vēnditus esset (그는) 팔려졌었다 |
복수 | vēnditī essēmus (우리는) 팔려졌었다 |
vēnditī essētis (너희는) 팔려졌었다 |
vēnditī essent (그들은) 팔려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vēnde (너는) 팔아라 |
||
복수 | vēndite (너희는) 팔아라 |
|||
미래 | 단수 | vēnditō (네가) 팔게 해라 |
vēnditō (그가) 팔게 해라 |
|
복수 | vēnditōte (너희가) 팔게 해라 |
vēnduntō (그들이) 팔게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vēndere (너는) 팔려져라 |
||
복수 | vēndiminī (너희는) 팔려져라 |
|||
미래 | 단수 | vēnditor (네가) 팔려지게 해라 |
vēnditor (그가) 팔려지게 해라 |
|
복수 | vēnduntor (그들이) 팔려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | vēndere 팖 |
vēndidisse 팔았음 |
vēnditūrus esse 팔겠음 |
수동태 | vēndī 팔려짐 |
vēnditus esse 팔려졌음 |
vēnditum īrī 팔려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | vēndēns 파는 |
vēnditūrus 팔 |
|
수동태 | vēnditus 팔려진 |
vēndendus 팔려질 |
Cui dixit Iacob: "Vende mihi prius primogenita tua". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 25 25:31)
그러나 야곱은 “먼저 형의 맏아들 권리를 내게 파시오.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 창세기, 25장 25:31)
alimenta pretio vende mihi, ut vescar, aquam pecunia tribue mihi, et sic bibam; tantum est ut mihi concedas transitum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 2 2:28)
나는 임금님이 돈을 받고 파시는 음식만 먹고, 임금님이 돈을 받고 주시는 물만 마시겠습니다. 내가 걸어서 지나가게만 해 주십시오. (불가타 성경, 신명기, 2장 2:28)
Quidquid morticinum est, ne vescamini ex eo; advenae, qui intra portas tuas est, da, ut comedat, aut vende peregrino: quia tu populus sanctus es Domino Deo tuo. Non coques haedum in lacte matris suae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 14 14:21)
너희는 저절로 죽은 것은 아무것도 먹어서는 안 된다. 너희는 그것을 너희 성안에 있는 이방인에게 먹으라고 주거나, 외국인에게 팔아야 한다. 너희는 주 너희 하느님의 거룩한 백성이기 때문이다. 너희는 새끼 염소를 그 어미의 젖에 삶아서는 안 된다.” (불가타 성경, 신명기, 14장 14:21)
Venit autem illa et indicavit homini Dei. Et ille: " Vade, inquit, vende oleum et redde creditori tuo; tu autem et filii tui vivite de reliquo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 4 4:7)
여자가 하느님의 사람에게 가서 이 일을 알리자, 그는 “가서 기름을 팔아 빚을 갚고, 남은 것으로는 당신과 당신 아들들이 살아가시오.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 4장 4:7)
Ait illi Iesus: " Si vis perfectus esse, vade, vende, quae habes, et da pauperibus, et habebis thesaurum in caelo; et veni, sequere me ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 19 19:21)
예수님께서 그에게 이르셨다. “네가 완전한 사람이 되려거든, 가서 너의 재산을 팔아 가난한 이들에게 주어라. 그러면 네가 하늘에서 보물을 차지하게 될 것이다. 그리고 와서 나를 따라라.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 19장 19:21)
Vendere and venundare denote the selling of any thing as a mercantile act; but in vendere (ἀναδοῦναι) the disposing of the thing is the principal notion, the price merely secondary, in opp. to emere, like ἀποδόσθαι; in venundare, the previous having for sale, or offering for sale, is the principal notion, as in πιπράσκειν, πωλεῖν, ἀπεμπολᾶν; whereas mancipare denotes a juridical act, in consequence of which a thing is alienated, and, with all that belongs to it, transferred to another, in a legal form, as his property. (iv. 118.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0104%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용