라틴어-한국어 사전 검색

vērissimae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vērus의 최상급 여성 단수 속격형) 가장 진실한 (이)의

    형태분석: vēr(어간) + issim(급 접사) + ae(어미)

  • (vērus의 최상급 여성 단수 여격형) 가장 진실한 (이)에게

    형태분석: vēr(어간) + issim(급 접사) + ae(어미)

  • (vērus의 최상급 여성 복수 주격형) 가장 진실한 (이)들이

    형태분석: vēr(어간) + issim(급 접사) + ae(어미)

  • (vērus의 최상급 여성 복수 호격형) 가장 진실한 (이)들아

    형태분석: vēr(어간) + issim(급 접사) + ae(어미)

vērus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vērus, vēra, vērum

어원: 1 VEL-

  1. 진실한, 실제의, 사실의
  2. 적절한, 알맞는
  3. 바른, 공정한, 올바른, 공평한
  1. true, real
  2. proper, suitable
  3. right, just

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 vērissimus

가장 진실한 (이)가

vērissimī

가장 진실한 (이)들이

vērissima

가장 진실한 (이)가

vērissimae

가장 진실한 (이)들이

vērissimum

가장 진실한 (것)가

vērissima

가장 진실한 (것)들이

속격 vērissimī

가장 진실한 (이)의

vērissimōrum

가장 진실한 (이)들의

vērissimae

가장 진실한 (이)의

vērissimārum

가장 진실한 (이)들의

vērissimī

가장 진실한 (것)의

vērissimōrum

가장 진실한 (것)들의

여격 vērissimō

가장 진실한 (이)에게

vērissimīs

가장 진실한 (이)들에게

vērissimae

가장 진실한 (이)에게

vērissimīs

가장 진실한 (이)들에게

vērissimō

가장 진실한 (것)에게

vērissimīs

가장 진실한 (것)들에게

대격 vērissimum

가장 진실한 (이)를

vērissimōs

가장 진실한 (이)들을

vērissimam

가장 진실한 (이)를

vērissimās

가장 진실한 (이)들을

vērissimum

가장 진실한 (것)를

vērissima

가장 진실한 (것)들을

탈격 vērissimō

가장 진실한 (이)로

vērissimīs

가장 진실한 (이)들로

vērissimā

가장 진실한 (이)로

vērissimīs

가장 진실한 (이)들로

vērissimō

가장 진실한 (것)로

vērissimīs

가장 진실한 (것)들로

호격 vērissime

가장 진실한 (이)야

vērissimī

가장 진실한 (이)들아

vērissima

가장 진실한 (이)야

vērissimae

가장 진실한 (이)들아

vērissimum

가장 진실한 (것)야

vērissima

가장 진실한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 vērus

진실한 (이)가

vērior

더 진실한 (이)가

vērissimus

가장 진실한 (이)가

부사 vērē

진실하게

vērius

더 진실하게

vērissimē

가장 진실하게

예문

  • Metellus calumnia dicendi tempus exemit adiuvante Appio, etiam hercule familiari tuo, de cuius constantia virtute tuae verissimae litterae. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER QVARTVS AD ATTICVM, letter 3 5:16)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 5:16)

  • adulescentem incensum cupiditate verissimae gloriae, cupientem sibi aliquid consili dari quod ad laudem sempiternam valeret, cohortantur ad decus. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER TERTIVS DECIMVS AD ATTICVM, letter 28 4:7)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 4:7)

  • Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit; et nos putavimus eum quasi plagatum, percussum a Deo et humiliatum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 53 53:4)

    그렇지만 그는 우리의 병고를 메고 갔으며 우리의 고통을 짊어졌다. 그런데 우리는 그를 벌받은 자, 하느님께 매맞은 자, 천대받은 자로 여겼다. (불가타 성경, 이사야서, 53장 53:4)

  • Non sequeris turbam ad faciendum malum; nec in iudicio plurimorum acquiesces sententiae, ut a vero devies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:2)

    너희는 다수를 따라 악을 저질러서는 안 되며, 재판할 때 다수를 따라 정의를 왜곡하는 증언을 해서는 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:2)

  • olei vero partem mittet in manum suam sinistram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 14 14:26)

    그리고 사제는 자기 왼 손바닥에 기름을 얼마쯤 붓고, (불가타 성경, 레위기, 14장 14:26)

유의어

  1. 적절한

    • habilis (적절한, 적합한, 알맞는)
    • idōneus (적합한, 알맞은, 어울리는)
    • decōrus (어울리는, 잘 맞는, 적절한)
    • ūtilis (적절한, 알맞는, 적합한)
    • commodus (적합한, 알맞은, 어울리는)
    • pār (적합한, 알맞은, 어울리는)
    • opportūnus (적합한, 알맞은, 어울리는)
    • cōnsonus (어울리는, 적합한)
  2. 바른

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1760%

SEARCH

MENU NAVIGATION