Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 119

불가타 성경, 시편, 119장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

행복하여라, 그 길이 온전한 이들 주님의 가르침을 따라 걷는 이들!

ALLELUIA

남성 단수 주격

ALEPH

남성 단수 주격

Beati

남성 복수 주격

부, 재산, 부자

immaculati

남성 복수 주격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ambulant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

2

행복하여라, 그분의 법을 따르는 이들 마음을 다하여 그분을 찾는 이들!

Beati

남성 복수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

servant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

유지하다, 지키다

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

eius

중성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

toto

중성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

corde

중성 단수 탈격

심장

exquirunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

찾다, 추구하다, 발견하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

3

불의를 저지르지 아니하고 그분의 길을 걷는 이들!

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

operati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viis

여성 복수 탈격

길, 도로

eius

여성 단수 속격

그, 그것

ambulaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

4

당신께서는 규정을 내리시어 열심히 지키게 하셨습니다.

Tu

단수 주격

mandast

여성 단수 탈격

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

여성 단수 주격

너의, 네

custodiri

부정사 미완료 수동

지키다, 수호하다, 감시하다

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

5

아, 당신 법령을 지킬 수 있도록 저의 길이 굳건하였으면!

Utinam

부사

~이길 바란다, ~면 좋겠다

dirigantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

viae

여성 복수 주격

길, 도로

mea

여성 단수 주격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

custodiendas

분사 미래 수동
여성 복수 대격

지키다, 수호하다, 감시하다

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

6

그러면 당신의 모든 계명을 바라보며 제가 부끄럽지 않으리이다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

non

부사

아닌

confundar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

cum

접속사

~때

perspexero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

통해서 보다, 너머를 보다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

praeceptis

중성 복수 탈격

가르침, 교육

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

7

제가 의로운 법규를 배울 때에 당신을 올곧은 마음으로 찬송하오리다.

Confitebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

tibi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

directione

여성 단수 탈격

방향

cordis

중성 단수 속격

심장

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

접속사

~는데

didici

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

배우다, 익히다

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

iustitiae

여성 단수 속격

정의, 공정, 공평

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

8

당신 규범을 지키오리다. 저를 아주 버리지 마소서.

Iustificationes

여성 복수 대격

정당화

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

custodiam

여성 단수 대격

보호, 지킴

non

부사

아닌

me

단수 대격

derelinquas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

usquequaque

중성 단수 대격

9

젊은이가 무엇으로 제 길을 깨끗이 보존하겠습니까? 당신의 말씀을 지키는 것입니다.

BETH

남성 단수 대격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

mundabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

adulescentior

남성 단수 주격
비교급

젊은, 어린

viam

여성 단수 대격

길, 도로

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

custodiendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

지키다, 수호하다, 감시하다

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

10

제 마음 다하여 당신을 찾습니다. 당신 계명을 떠나 헤매지 않게 하소서.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

toto

중성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

corde

중성 단수 탈격

심장

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

exquisivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다, 추구하다, 발견하다

te

단수 대격

ne

접속사

~하지 않기 위해

errare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

me

단수 대격

facias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

praeceptis

중성 복수 탈격

가르침, 교육

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

11

당신께 죄짓지 않으려고 마음속에 당신 말씀을 간직합니다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

abscondi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

eloquia

중성 복수 대격

웅변, 달변

tua

중성 복수 대격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

peccem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

tibi

단수 여격

12

주님, 당신께서는 찬미받으소서. 제게 당신 규범을 가르치소서.

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

doce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

me

단수 대격

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

13

당신 입에서 나온 모든 법규를 제 입술로 이야기합니다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

labiis

중성 복수 탈격

입술

mei

남성 복수 주격

나의, 내

numeravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

omnia

중성 복수 대격

모든

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

oris

중성 단수 속격

tui

중성 단수 속격

너의, 네

14

온갖 재산을 얻은 듯 당신 법의 길로 제가 기뻐합니다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

testimoniorum

중성 복수 속격

증언, 증거

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

delectatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

su

여성 단수 주격

sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

divitiis

여성 복수 탈격

부, 재력

15

당신 규범을 묵상하고 당신 길을 바라보오리다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mandatis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

exercebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

et

접속사

그리고, ~와

considerabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

vias

여성 복수 대격

길, 도로

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

16

당신 규범으로 제가 기꺼워하고 당신 말씀을 잊지 않으오리다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iustificationibus

여성 복수 탈격

정당화

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

delectabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

non

부사

아닌

obliviscar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

잊다, 잊어버리다

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

17

당신 종에게 선을 베푸소서. 제가 살아 당신 말씀을 지키오리다.

GHIMEL

여성 단수 대격

Benefac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

도움이 되다

servo

남성 단수 여격

종, 하인

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

viva

중성 복수 대격

살아있는, 생기 넘치는

et

접속사

그리고, ~와

custodiam

여성 단수 대격

보호, 지킴

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

18

제 눈을 열어 주소서. 당신 가르침의 기적들을 제가 바라보오리다.

Revela

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보여주다, 보이다

oculos

남성 복수 대격

meos

남성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

considerabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

mirabilia

중성 복수 대격

기적

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

19

저는 이 땅에서 이방인일 뿐 제게서 당신 계명을 감추지 마소서.

Incola

남성 단수 주격

거주민, 주민

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

non

부사

아닌

abscondas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

tua

중성 복수 대격

너의, 네

20

당신의 법규를 늘 열망하여 제 영혼이 갈망으로 지칩니다.

Defecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

desiderando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

iudicia

중성 복수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

tu

단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

21

당신께서는 교만한 자들을 꾸짖으시니 당신 계명을 떠나 헤매는 자들은 저주받은 자들입니다.

Increpasti

남성 단수 대격

superbos

남성 복수 대격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

maledicti

중성 단수 속격

모욕, 비웃음

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

errant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

praeceptis

중성 복수 탈격

가르침, 교육

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

22

모욕과 멸시를 저에게서 치우소서. 저는 당신의 법을 따랐습니다.

Aufer

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

et

접속사

그리고, ~와

contemptum

중성 단수 대격

경멸하는, 비열한, 천한, 야비한

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

tua

중성 복수 대격

너의, 네

servavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

유지하다, 지키다

23

권세가들이 모여 앉아 저를 거슬러 말하여도 당신 종은 당신의 법령을 묵상합니다.

Etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

principes

남성 복수 주격

지도자, 장

sedent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

et

접속사

그리고, ~와

adversum

부사

me

단수 대격

loquuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

servus

남성 단수 주격

종, 하인

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

exercetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iustificationibus

여성 복수 탈격

정당화

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

24

당신 법이 저의 즐거움이며 저의 조언자입니다.

Nam

접속사

때문에

et

접속사

그리고, ~와

testimonia

중성 복수 주격

증언, 증거

tua

중성 복수 주격

너의, 네

delectatio

여성 단수 주격

기쁨, 즐거움, 오락, 행복

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

consilium

중성 단수 주격

계획

meum

중성 단수 주격

나의, 내

iustificationes

여성 복수 주격

정당화

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

25

제 영혼이 흙바닥에 붙어 있습니다. 당신의 말씀대로 저를 살려 주소서.

DALETH

여성 단수 대격

Adhaesit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달라붙다, 엉겨붙다

pulveri

남성 단수 여격

먼지, 가루

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

vivifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다

me

단수 대격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

26

저의 길을 말씀드리자 당신께서는 제게 응답하셨습니다. 당신의 법령을 저에게 가르치소서.

Vias

여성 복수 대격

길, 도로

meas

여성 복수 대격

나의, 내

enuntiavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 말씀하다

et

접속사

그리고, ~와

exaudisti

남성 단수 대격

me

단수 대격

doce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

me

단수 대격

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

27

당신 규정의 길을 제게 깨우쳐 주소서. 당신의 기적들을 묵상하오리다.

Viam

여성 단수 대격

길, 도로

mandatorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

me

단수 대격

intellegere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

et

접속사

그리고, ~와

exercebor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mirabilibus

중성 복수 탈격

놀라운, 경이로운, 비범한

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

28

제 영혼이 시름으로 녹아내립니다. 당신의 말씀대로 저를 일으키소서.

Lacrimata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

울다, 눈물을 흘리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

maerore

남성 단수 탈격

비탄, 슬퍼하기, 한탄, 애도, 비통, 비탄

erige

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

me

단수 대격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

29

거짓의 길을 제게서 멀리하시고 당신 가르침으로 저에게 자비를 베푸소서.

Viam

여성 단수 대격

길, 도로

mendacii

중성 단수 속격

거짓, 거짓말, 허구

averte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

돌리다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

m

et

접속사

그리고, ~와

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

benigne

남성 단수 호격

친절한, 마음씨 고운, 인정 많은

30

성실의 길을 제가 택하고 당신 법규를 제 앞에 세웠습니다.

Viam

여성 단수 대격

길, 도로

veritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

elegi

남성 복수 주격

iudicia

중성 복수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

tua

중성 복수 주격

너의, 네

proposui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

앞에 놓다

mihi

단수 여격

31

주님, 당신의 법에 매달리니 제가 부끄러운 일을 당하지 않게 하소서.

Adhaesi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

달라붙다, 엉겨붙다

testimoniis

중성 복수 여격

증언, 증거

tuis

남성 복수 여격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

me

단수 대격

confundere

부정사 미완료 능동

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

32

당신께서 제 마음을 넓혀 주셨기에 당신 계명의 길을 달립니다.

Viam

여성 단수 대격

길, 도로

mandatorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tuorum

중성 복수 속격

너의, 네

curram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

달리다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

dilatasti

중성 단수 주격

cor

중성 단수 대격

심장

meum

중성 단수 대격

나의, 내

33

주님, 당신 법령의 길을 저에게 가르치소서. 제가 이를 끝까지 따르오리다.

HE

여성 단수 대격

Legem

여성 단수 대격

법, 법률

pone

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

mihi

단수 여격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

viam

여성 단수 대격

길, 도로

iustificationum

여성 복수 속격

정당화

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

servabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

유지하다, 지키다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

semper

부사

항상, 늘, 영원히

34

저를 깨우치소서. 당신의 가르침을 따르고 마음을 다하여 지키오리다.

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

intellectum

남성 단수 대격

이해, 파악

et

접속사

그리고, ~와

servabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

유지하다, 지키다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

custodiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

toto

중성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

corde

중성 단수 탈격

심장

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

35

당신 계명의 길을 걷게 하소서. 제가 이것을 좋아합니다.

Deduc

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

semitam

여성 단수 대격

좁은 길, 보도

praeceptorum

중성 복수 속격

가르침, 교육

tuorum

중성 복수 속격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ipsam

여성 단수 대격

바로 그

volui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

바라다

36

제 마음을 잇속이 아니라 당신 법으로 기울게 하소서.

Inclina

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

cor

중성 단수 대격

심장

meum

중성 단수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

avaritiam

여성 단수 대격

소유욕, 탐욕, 욕심

37

헛된 것을 보지 않게 제 눈을 돌려 주시고 당신의 길을 따르게 하시어 저를 살려 주소서.

Averte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

돌리다

oculos

남성 복수 대격

meos

남성 복수 대격

나의, 내

ne

접속사

~하지 않기 위해

videant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

vanitatem

여성 단수 대격

공백, 공허, 텅 빔

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

vivifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다

me

단수 대격

38

당신을 경외하도록 당신 종에게 당신의 말씀을 이루소서.

Suscita

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

servo

남성 단수 여격

종, 하인

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

eloquium

중성 단수 대격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

timorem

남성 단수 대격

두려움, 무서움

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

39

당신의 법규가 좋으니 제가 무서워하는 모욕을 치워 주소서.

Amove

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

제거하다, 없애다, 빼앗다, 가져가다

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

meum

중성 단수 대격

나의, 내

quod

접속사

~는데

suspicatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

의심하다, 신용하지 않다, 수상히 여기다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

tua

중성 복수 대격

너의, 네

iucunda

중성 복수 대격

유쾌한, 즐거운, 기분 좋은, 상냥한

40

보소서, 당신의 규정을 애타게 그리니 당신의 의로움으로 저를 살려 주소서.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

concupivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

바라다, 갈망하다, 탐나다

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

여성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iustitia

여성 단수 탈격

정의, 공정, 공평

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

vivifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다

me

단수 대격

41

주님, 당신의 말씀대로 당신 구원이, 당신 자애가 저에게 다다르게 하소서.

VAU

여성 단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

veniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

me

단수 대격

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

tua

여성 단수 주격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

salutare

중성 단수 주격

건강한, 튼튼한, 건전한

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

eloquium

중성 단수 대격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

42

그러면 저를 모욕하는 자에게 대답할 말이 있으리니 제가 당신 말씀을 신뢰하기 때문입니다.

Et

접속사

그리고, ~와

respondebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

대답하다, 응답하다

exprobrantibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

mihi

단수 여격

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

speravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sermonibus

남성 복수 탈격

대화, 토론

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

43

당신 법규에 희망을 두니 제 입에서 진리의 말씀을 결코 거두지 마소서.

Et

접속사

그리고, ~와

ne

접속사

~하지 않기 위해

auferas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ore

중성 단수 탈격

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

veritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

usquequaque

중성 단수 속격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudiciis

중성 복수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

supersperavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

44

저는 항상 당신의 가르침을 길이길이 지키오리다.

Et

접속사

그리고, ~와

custodiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

semper

부사

항상, 늘, 영원히

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

45

당신 규정을 찾으니 저는 넓은 곳을 걸으오리다.

Et

접속사

그리고, ~와

ambulabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

latitudine

여성 단수 탈격

폭, 너비, 위도

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

중성 복수 대격

너의, 네

exquisivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다, 추구하다, 발견하다

46

당신 법을 임금들 앞에서 이야기하며 부끄러워하지 않으오리다.

Et

접속사

그리고, ~와

loquar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

testimoniis

중성 복수 탈격

증언, 증거

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

regu

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

confundar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

47

저는 당신 계명으로 기꺼워하고 그것을 사랑합니다.

Et

접속사

그리고, ~와

delectabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praeceptis

중성 복수 탈격

가르침, 교육

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

48

사랑하는 당신 계명을 향해 제 두 손 쳐들고 당신의 법령을 묵상합니다.

Et

접속사

그리고, ~와

levabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

manus

여성 복수 대격

meas

여성 복수 대격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

tua

중성 복수 대격

너의, 네

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

et

접속사

그리고, ~와

exercebor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iustificationibus

여성 복수 탈격

정당화

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

49

당신 종에게 하신 말씀을 기억하소서. 당신께서 그것에 희망을 두게 하셨습니다.

ZAIN

남성 단수 주격

Memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

esto

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbi

중성 단수 속격

단어, 말

tui

남성 단수 속격

너의, 네

servo

남성 단수 탈격

노예의, 노예 근성의

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

mihi

단수 여격

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

dedisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

주다

50

당신 말씀이 저를 살리신다는 것 이것이 고통 가운데 제 위로입니다.

Hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

me

단수 탈격

consolatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

humiliatione

여성 단수 탈격

굴욕, 욕, 창피

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

eloquium

중성 단수 주격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

vivificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다

me

단수 대격

51

교만한 자들이 저를 마구 조롱하여도 당신의 가르침에서 벗어나지 않았습니다.

Superbi

남성 복수 주격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

deriserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

비웃다, 조롱하다, 조소하다

me

단수 대격

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

autem

접속사

그러나, 하지만

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

non

부사

아닌

declinavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

52

예로부터 내려오는 당신 계명을 기억하며 주님, 저는 위안을 받습니다.

Memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

fui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

있다

iudiciorum

중성 복수 속격

판단, 심판, 판결, 결정

tuorum

중성 복수 속격

너의, 네

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

saeculo

중성 단수 탈격

종족, 품종

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

consolatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

53

악인들 때문에 제가 노여움에 사로잡히니 그들은 당신의 가르침을 저버린 자들입니다.

Indignatio

여성 단수 주격

불만, 불쾌, 분노

tenuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

m

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

peccatores

남성 복수 대격

죄인

derelinquentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

54

당신의 법령이 제게 노래가 되었습니다, 나그네살이하는 이 집에서.

Cantica

중성 복수 주격

노래

factae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

만들다, 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mihi

단수 여격

iustificationes

여성 복수 주격

정당화

tua

여성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

peregrinationis

여성 단수 속격

여행

meae

여성 단수 속격

나의, 내

55

주님, 밤에 당신 이름을 기억하며 당신의 가르침을 따릅니다.

Memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

fui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

있다

nocte

여성 단수 탈격

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

tui

남성 단수 속격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

custodiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

56

제가 이렇게 된 것은 당신의 규범을 지켰기 때문입니다.

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

servavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

유지하다, 지키다

57

주님은 저의 몫이시니 저는 당신 말씀을 지키기로 약속하였습니다.

HETH

여성 단수 대격

Portio

여성 단수 주격

몫, 부분, 일부

mea

여성 단수 주격

나의, 내

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

custodire

부정사 미완료 능동

지키다, 수호하다, 감시하다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

tua

중성 복수 대격

너의, 네

58

제 마음 다하여 당신 자비를 애원하니 당신 말씀대로 저에게 자비를 베푸소서.

Deprecatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

toto

중성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

corde

중성 단수 탈격

심장

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

miserere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

mei

남성 단수 속격

나의, 내

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

eloquium

중성 단수 대격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

59

제 길을 되돌아보고 제 발길을 당신 법으로 돌립니다.

Cogitavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

생각하다

vias

여성 복수 대격

길, 도로

mea

중성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

converti

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

pedes

남성 복수 대격

meos

남성 복수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

tua

중성 복수 대격

너의, 네

60

당신 계명을 지키려 저는 지체하지 않고 서두릅니다.

Festinavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

급히 가다, 서두르다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

moratus

남성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

custodiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

tua

중성 복수 대격

너의, 네

61

죄인들의 올가미가 저를 휘감아도 저는 당신의 가르침을 잊지 않았습니다.

Funes

남성 복수 주격

줄, 노끈, 선, 밧줄

peccatorum

중성 복수 속격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

circumplexi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

둘러싸다, 포위하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

non

부사

아닌

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

oblitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

잊다, 잊어버리다

62

당신의 의로운 법규 때문에 한밤중에도 당신을 찬송하러 일어납니다.

Media

여성 단수 탈격

가운데의, 중간의

nocte

여성 단수 탈격

surgebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

confitendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

인정하다, 허가하다, 승인하다

tib

여성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

iustitiae

여성 단수 속격

정의, 공정, 공평

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

63

저는 당신을 경외하는 모든 이들의, 당신의 규정을 지키는 모든 이들의 벗입니다.

Particeps

여성 단수 주격

공유하는, 함께 가지는

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

omnium

중성 복수 속격

모든

timentium

중성 복수 속격

t

'티투스'의 약어

et

접속사

그리고, ~와

custodientium

중성 단수 대격

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

중성 복수 대격

너의, 네

64

주님, 당신의 자애가 땅에 가득합니다. 당신의 법령을 저에게 가르치소서.

Misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

tua

여성 단수 주격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

plena

여성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

iustificationes

여성 복수 주격

정당화

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

doce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

me

단수 대격

65

주님, 당신의 말씀대로 당신 종에게 잘해 주셨습니다.

TETH

여성 단수 대격

Bonitatem

여성 단수 대격

우수, 우월, 저명, 훌륭함

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

servo

남성 단수 탈격

노예의, 노예 근성의

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

66

당신의 계명을 믿으니 올바른 깨달음과 지식을 제게 가르치소서.

Bonitatem

여성 단수 대격

우수, 우월, 저명, 훌륭함

et

접속사

그리고, ~와

prudentiam

여성 단수 대격

지식

et

접속사

그리고, ~와

scientiam

여성 단수 대격

지식

doce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

me

단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

praeceptis

중성 복수 탈격

가르침, 교육

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

credidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

67

고통을 겪기 전에는 제가 그르쳤으나 이제는 당신 말씀을 따릅니다.

Priusquam

접속사

~전에

humiliarer

종속법 과거 미완료
수동 1인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

ego

단수 주격

erravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

nunc

부사

지금, 현재, 당장

autem

접속사

그러나, 하지만

eloquium

중성 단수 대격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

custodiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

68

당신은 선하시고 선을 행하시는 분 당신의 법령을 제게 가르치소서.

Bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

benefaciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

도움이 되다

doce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

me

단수 대격

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

69

교만한 자들이 제게 거짓을 꾸미나 저는 제 마음 다하여 당신 규정을 따릅니다.

Excogitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

고안해내다, 고안하다, 발명하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

me

단수 대격

dolosa

여성 단수 주격

교묘한, 속이는, 기만적인, 교활한

superbi

남성 복수 주격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

toto

중성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

corde

중성 단수 탈격

심장

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

servabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

유지하다, 지키다

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

중성 복수 대격

너의, 네

70

저들의 마음은 비곗살처럼 무디나 저는 당신의 가르침으로 기꺼워합니다.

Incrassatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

살찌우다, 먹이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

adeps

남성 단수 주격

기름, 지방, 그리스

cor

중성 단수 주격

심장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ego

단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

delectatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

71

제가 고통을 겪은 것은 좋은 일이니 당신의 법령을 배우기 위함이었습니다.

Bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

mihi

단수 여격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

humiliatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

discam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

배우다, 익히다

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

72

저에게는 당신 입에서 나온 가르침이 좋습니다. 수천의 금과 은보다 좋습니다.

Bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

mihi

단수 여격

lex

여성 단수 주격

법, 법률

oris

중성 단수 속격

tu

단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

milia

중성 복수 대격

기장, 수수

auri

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

argenti

중성 단수 속격

73

당신의 두 손이 저를 지어 굳게 세우셨으니 저를 깨우치소서. 당신의 계명을 배우오리다.

IOD

여성 단수 대격

Manus

여성 단수 주격

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

plasmaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

형성하다, 만들다, 짓다, 갖추다

me

단수 대격

da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

intellectum

남성 단수 대격

이해, 파악

et

접속사

그리고, ~와

discam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

배우다, 익히다

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

tua

중성 복수 대격

너의, 네

74

제가 당신 말씀에 희망을 두니 당신을 경외하는 이들이 저를 보고 기뻐합니다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

timent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

te

단수 대격

videbunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

laetabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verba

중성 복수 대격

단어, 말

tua

중성 복수 대격

너의, 네

supersperavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

75

주님, 당신의 법규가 의로움을 제가 압니다. 성실하시기에 저에게 고통을 겪게 하셨습니다.

Cognovi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

aequitas

여성 단수 주격

동일, 단조로움, 한결같음

iudicia

중성 복수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

tua

중성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

humiliasti

여성 단수 주격

me

단수 탈격

76

당신 종에게 하신 그 말씀대로 당신의 자애가 저를 위로하게 하소서.

Fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

tua

여성 단수 주격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

consoletur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

me

단수 대격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

eloquium

중성 단수 대격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

servo

남성 단수 여격

노예의, 노예 근성의

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

77

당신의 자비가 제게 다다르게 하소서. 그러면 제가 살리니 당신의 가르침이 저의 즐거움이기 때문입니다.

Veniant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

mihi

단수 여격

miserationes

여성 복수 주격

동정, 연민

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

vivam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

살다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

lex

여성 단수 주격

법, 법률

tua

여성 단수 주격

너의, 네

delectatio

여성 단수 주격

기쁨, 즐거움, 오락, 행복

mea

여성 단수 주격

나의, 내

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

78

까닭 없이 저를 억누르니 교만한 자들은 수치를 당하게 하소서. 그러나 저는 당신의 규정을 묵상합니다.

Confundantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

superbi

남성 복수 주격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

quoniam

접속사

~때문에

dolose

부사

교묘하게, 교활하게, 허위로

incurvaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

숙이다, 구부리다, 인사하다

me

단수 대격

ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

exercebor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mandatis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

79

당신을 경외하는 이들과 당신 법을 아는 이들이 제게 돌아오게 하소서.

Convertantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

mihi

단수 여격

timentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

noverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

tua

중성 복수 대격

너의, 네

80

제가 부끄러운 일을 당하지 않도록 당신 법령 안에서 제 마음 흠 없게 하소서.

Fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

cor

중성 단수 주격

심장

meum

중성 단수 주격

나의, 내

immaculatum

중성 단수 주격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iustificationibus

여성 복수 탈격

정당화

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

confundar

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

81

제 영혼이 당신 구원을 기다리다 지칩니다. 당신 말씀에 희망을 둡니다.

CAPH

남성 단수 대격

Defecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

salutare

중성 단수 대격

건강한, 튼튼한, 건전한

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

supersperavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

82

제 눈이 당신 말씀을 기다리다 지쳐 제가 아룁니다. 언제 저를 위로하시렵니까?

Defecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

oculi

남성 복수 주격

mei

남성 복수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eloquium

중성 단수 대격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

consolaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

me

단수 대격

83

저는 연기 속의 가죽 부대 같으나 당신의 법령을 아니 잊었습니다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

uter

남성 단수 주격

포도주병, 술병, 물병

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fumo

남성 단수 탈격

연기, 매연, 김

iustificationes

여성 복수 주격

정당화

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

non

부사

아닌

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

oblitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

잊다, 잊어버리다

84

당신 종의 살날이 얼마나 되겠습니까? 저를 뒤쫓는 자들에게 언제 심판을 내리시렵니까?

Quot

몇, 얼마나 많이

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

servi

남성 단수 속격

노예의, 노예 근성의

tui

남성 단수 속격

너의, 네

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

persequentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

me

단수 탈격

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

85

교만한 자들이 제게 구렁을 팠습니다, 당신의 가르침대로 따르지 않는 저들이.

Foderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파다, 발굴하다, 채굴하다

mihi

단수 여격

foveas

여성 복수 대격

구덩이

superbi

남성 복수 주격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

86

당신의 모든 계명은 참되건만 그들은 까닭 없이 저를 뒤쫓으니 저를 도우소서.

Omnia

중성 복수 주격

모든

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

tua

중성 복수 주격

너의, 네

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

dolose

남성 단수 호격

교묘한, 속이는, 기만적인, 교활한

persecuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

me

단수 탈격

adiuva

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

돕다, 지원하다

me

단수 대격

87

그들이 이 세상에서 저를 없애려고 하였지만 저는 당신의 규정을 저버리지 않았습니다.

Paulo

부사

어느 정도, 약간, 다소, 조금

minus

부사 비교급

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

consummaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

합계하다, 요약하다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

dereliqui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

여성 단수 주격

너의, 네

88

당신 자애에 따라 저를 살려 주소서. 당신 입에서 나온 법을 지키오리다.

Secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

vivifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

custodiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

oris

중성 단수 속격

tui

중성 단수 속격

너의, 네

89

주님께서는 영원하시고 당신 말씀은 하늘에 든든히 세워졌습니다.

LAMED

중성 단수 대격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

constitutum

중성 단수 주격

준비, 배열, 일치

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

90

당신의 성실은 대대로 이어지고 당신께서 땅을 굳게 세우시니 그 땅이 서 있습니다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationem

여성 단수 대격

세대

et

접속사

그리고, ~와

generationem

여성 단수 대격

세대

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

tua

여성 단수 주격

너의, 네

firmasti

여성 단수 주격

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

permanet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

91

이들이 당신 법규에 따라 오늘까지 서 있으니 만물이 당신의 종들이기 때문입니다.

Secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

tua

중성 복수 주격

너의, 네

permanent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

hodie

부사

오늘

quoniam

접속사

~때문에

omnia

중성 복수 주격

모든

serviunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

tibi

단수 여격

92

당신의 가르침이 제 즐거움이 아니었던들 저는 고통 속에서 사라졌으리이다.

Nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

quod

접속사

~는데

lex

여성 단수 주격

법, 법률

tua

여성 단수 주격

너의, 네

delectatio

여성 단수 주격

기쁨, 즐거움, 오락, 행복

mea

여성 단수 주격

나의, 내

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tunc

부사

그때, 그 당시

forte

부사

우연히, 우발적으로

periissem

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

humilia

중성 복수 대격

낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은

tione

여성 단수 주격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

93

영원토록 당신 규정을 잊지 않으리니 당신께서 그것으로 저를 살리셨기 때문입니다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

non

부사

아닌

obliviscar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

잊다, 잊어버리다

man

중성 단수 대격

data

중성 복수 대격

선물, 증여물, 기증품

tua

중성 복수 대격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

vivificasti

중성 복수 탈격

me

단수 대격

94

저는 당신의 것, 저를 구하소서. 당신 규정을 찾습니다.

Tuus

남성 단수 주격

너의, 네

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ego

단수 주격

salvum

중성 단수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

me

단수 대격

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

quoniam

접속사

~때문에

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

여성 단수 주격

너의, 네

exqui

여성 단수 주격

sivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다

95

악인들이 저를 없애려고 노리지만 저는 당신 법을 명심합니다.

Me

단수 대격

exspectaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

기다리다, 대기하다

peccatores

남성 복수 대격

죄인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

perderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 망치다

me

단수 대격

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

tua

중성 복수 대격

너의, 네

intellexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

96

완전한 것에서도 다 끝을 보았지만 당신 계명은 한없이 넓습니다.

Omni

중성 단수 여격

모든

consummationi

여성 단수 여격

요약, 결론, 요점

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

finem

남성 단수 대격

latum

중성 단수 대격

넓은, 광범위한, 폭넓은

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

97

제가 당신의 가르침을 얼마나 사랑합니까! 온종일 그것을 묵상합니다.

MEM

남성 단수 대격

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

meditatio

여성 단수 주격

생각, 상념, 사상, 뜻, 이념, 관념

mea

여성 단수 주격

나의, 내

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

98

당신의 계명이 저를 원수들보다 슬기롭게 만들었으니 그것이 영원히 저의 것이기 때문입니다.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

meos

남성 복수 대격

나의, 내

sapientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

~향이 나다, ~맛이 나다

me

단수 대격

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

mihi

단수 여격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

99

제가 어떤 스승보다도 지혜로우니 당신 법을 묵상하기 때문입니다.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

남성 복수 대격

모든

docentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

me

단수 대격

prudens

남성 단수 주격

현명한, 신중한, 분별있는

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

testimonia

중성 복수 주격

증언, 증거

tua

중성 복수 주격

너의, 네

meditatio

여성 단수 주격

생각, 상념, 사상, 뜻, 이념, 관념

mea

여성 단수 주격

나의, 내

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

100

제가 노인들보다 현명하니 당신 규정을 따르기 때문입니다.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

senes

남성 복수 대격

늙은이, 노인

intellexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

중성 복수 대격

너의, 네

servavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

유지하다, 지키다

101

온갖 악한 길에서 제 발길을 돌리니 당신 말씀을 지키려 함입니다.

Ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omni

여성 단수 탈격

모든

via

여성 단수 탈격

길, 도로

mala

여성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

prohibui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

pedes

남성 복수 대격

meos

남성 복수 대격

나의, 내

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

custodiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

tua

중성 복수 대격

너의, 네

102

제가 당신 법규에서 어긋나지 않으니 당신께서 저를 가르치신 까닭입니다.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iudiciis

중성 복수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

non

부사

아닌

declinavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

tu

단수 주격

legem

여성 단수 대격

법, 법률

posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

mihi

단수 여격

103

당신 말씀이 제 혀에 얼마나 감미롭습니까! 그 말씀 제 입에 꿀보다도 답니다.

Quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

dulcia

중성 복수 주격

달콤한, 단

faucibus

여성 복수 탈격

목구멍, 목, 식도

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

eloquia

중성 복수 주격

웅변, 달변

tua

중성 복수 주격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

mel

중성 단수 대격

ori

중성 단수 여격

meo

중성 단수 여격

나의, 내

104

당신의 규정으로 제가 현명하게 되어 거짓된 모든 길을 제가 미워합니다.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

mandatis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

intellexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

odivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

싫어하다, 혐오하다, 미워하다

omnem

여성 단수 대격

모든

viam

여성 단수 대격

길, 도로

mendacii

중성 단수 속격

거짓, 거짓말, 허구

105

당신 말씀은 제 발에 등불, 저의 길에 빛입니다.

NUN

Lucerna

여성 단수 탈격

램프, 등, 등잔

pedibus

남성 복수 탈격

이, 진딧물

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

lumen

중성 단수 대격

semitis

여성 복수 탈격

좁은 길, 보도

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

106

제가 맹세하고 실천하니 당신의 의로운 법규를 지키기 위함입니다.

Iuravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

et

접속사

그리고, ~와

statu

남성 단수 탈격

상태, 정부, 사정, 현상

custodire

부정사 미완료 능동

지키다, 수호하다, 감시하다

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

iustitiae

여성 단수 속격

정의, 공정, 공평

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

107

저는 몹시도 고통을 겪고 있습니다. 주님, 당신 말씀대로 저를 살려 주소서.

Humiliatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

usquequaque

남성 단수 주격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

vivifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다

me

단수 대격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

108

주님, 제 입의 찬미 제물이 당신 마음에 들게 하소서. 당신 법규들을 제게 가르치소서.

Voluntaria

여성 단수 주격

자발적인, 자진하는, 기꺼이 하는

oris

중성 단수 속격

mei

중성 단수 속격

나의, 내

beneplacita

분사 과거 수동
중성 복수 주격

~에 기뻐하다, 기쁘다, 즐거워하다

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

iudicia

중성 복수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

tua

중성 복수 주격

너의, 네

doce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

me

단수 대격

109

제 목숨이 늘 위험 속에 있으나 당신의 가르침을 잊지 않습니다.

Anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

semper

부사

항상, 늘, 영원히

et

접속사

그리고, ~와

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

non

부사

아닌

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

oblitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

잊다, 잊어버리다

110

악인들이 제게 그물을 쳐 놓았으나 저는 당신 규정을 벗어나 헤매지 않습니다.

Posuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

peccatores

남성 복수 대격

죄인

laqueum

남성 단수 대격

올가미, 구속물

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

mandatis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

non

부사

아닌

erravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

111

당신 법이 영원히 저의 재산이니 그것이 제 마음의 기쁨이기 때문입니다.

Hereditas

여성 단수 주격

상속, 계승

mea

여성 단수 주격

나의, 내

testimonia

중성 복수 주격

증언, 증거

tua

중성 복수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

exsultatio

여성 단수 주격

즐거움, 환희, 기쁨

cordis

중성 단수 속격

심장

mei

중성 단수 속격

나의, 내

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

112

당신의 법령을 실천하려 제 마음을 기울입니다, 영원토록 다할 때까지.

Inclinavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

cor

중성 단수 대격

심장

meum

중성 단수 대격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

faciendas

분사 미래 수동
여성 복수 대격

만들다, 하다

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

tua

중성 복수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

113

저는 변덕쟁이들을 미워하고 당신의 가르침을 사랑합니다.

SAMECH

남성 단수 대격

Duplices

남성 복수 대격

두 배의, 이중의

corde

중성 단수 탈격

심장

odio

중성 단수 탈격

싫어하는 것, 미움받는 것

habu

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

114

당신은 저의 피신처, 저의 방패 저는 당신 말씀에 희망을 둡니다.

Tegmen

중성 단수 주격

덮개, 보호, 뚜껑, 톱

et

접속사

그리고, ~와

scutum

중성 단수 주격

방패

meum

중성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

supersperavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

115

내게서 물러가라, 악을 저지르는 자들아. 나는 내 하느님의 계명을 지키리라.

Declinate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

maligni

남성 복수 주격

아주 나쁜, 심술궂은, 악의 있는

et

접속사

그리고, ~와

servabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

유지하다, 지키다

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

mei

남성 단수 속격

나의, 내

116

당신 말씀대로 저를 붙들어 주소서. 제가 살리이다. 제 희망 때문에 제가 부끄러운 일을 당하지 않게 하소서.

Suscipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

me

단수 대격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

eloquium

중성 단수 대격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

vivam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

살다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

confundas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

me

단수 대격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

exspectatione

여성 단수 탈격

기대, 예상, 예기, 기다리기, 대기

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

117

저를 붙드소서. 제가 구원되어 당신의 법령을 늘 살피리이다.

Sustenta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

지지하다, 지탱하다, 유지하다, 받치다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

salvus

남성 단수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

er

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

delectabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iustificationibus

여성 복수 탈격

정당화

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

semper

부사

항상, 늘, 영원히

118

당신 법령에서 빗나간 자들을 당신께서는 모두 업신여기시니 그들의 행실이 거짓된 속임수이기 때문입니다.

Sprevisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

omnes

남성 복수 대격

모든

discedentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

출발하다, 떠나다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iustificationibus

여성 복수 탈격

정당화

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

mendacium

중성 단수 주격

거짓, 거짓말, 허구

cogitatio

여성 단수 주격

생각, 반성, 반영

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

119

당신께서는 세상의 악인들을 모두 찌꺼기로 여기시니 저는 당신의 법을 사랑합니다.

Quasi

접속사

마치 ~인것처럼

scoriam

여성 단수 대격

쇠똥, 광재, 암재

delesti

여성 단수 대격

omnes

여성 복수 대격

모든

peccatores

남성 복수 대격

죄인

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

tua

중성 복수 대격

너의, 네

120

당신이 무서워 제 살이 떨리며 제가 당신의 법규를 경외합니다.

Horruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기립하다, 서 있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

mea

여성 단수 주격

나의, 내

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iudiciis

중성 복수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

enim

접속사

사실은

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

timui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

121

저는 공정과 정의를 실천하였습니다. 저를 억누르는 자들에게 넘기지 마소서.

AIN

남성 단수 대격

Feci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

et

접속사

그리고, ~와

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

non

부사

아닌

tradas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

me

단수 대격

calumniantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

공갈하다, 곡해하다

me

단수 탈격

122

당신 종이 잘되도록 보증하시어 교만한 자들이 저를 억누르지 못하게 하소서.

Sponde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

약속하다, 맹세하다, 계약하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

servo

남성 단수 탈격

노예의, 노예 근성의

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

non

부사

아닌

calumnientur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

공갈하다, 곡해하다

me

단수 대격

superbi

남성 복수 주격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

123

당신의 구원을 기다리다, 당신의 의로운 말씀을 기다리다 제 눈이 지칩니다.

Oculi

남성 복수 주격

mei

남성 복수 주격

나의, 내

defecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

desiderio

중성 단수 탈격

열망, 바람, 소망

salutaris

중성 단수 속격

건강한, 튼튼한, 건전한

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

eloquii

중성 단수 속격

웅변, 달변

iustitiae

여성 단수 속격

정의, 공정, 공평

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

124

당신의 자애에 따라 당신 종에게 행하시고 당신의 법령을 저에게 가르치소서.

Fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

servo

남성 단수 탈격

노예의, 노예 근성의

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

doce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

me

단수 대격

125

저는 당신의 종, 저를 깨우치소서. 당신의 법을 깨달으리이다.

Servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ego

단수 주격

da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

intellectum

남성 단수 대격

이해, 파악

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sciam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

tua

중성 복수 대격

너의, 네

126

저들이 당신의 가르침을 깨뜨렸으니 이제 주님께서 행하실 시간입니다.

Tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

faciendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

만들다, 하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

dissipaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

127

저는 당신 계명을 금보다 순금보다 더 사랑합니다.

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

tu

단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

obryzum

중성 단수 대격

128

저는 당신의 모든 규정에 따라 바르게 걸으며 거짓된 길을 모두 미워합니다.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

omnia

중성 복수 대격

모든

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

여성 단수 주격

너의, 네

dirigebar

직설법 과거 미완료
수동 1인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

omnem

여성 단수 대격

모든

viam

여성 단수 대격

길, 도로

mendacii

중성 단수 속격

거짓, 거짓말, 허구

odio

중성 단수 여격

싫어하는 것, 미움받는 것

habui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

129

당신 법이 놀랍기에 제 영혼이 그것을 따릅니다.

PHE

중성 단수 대격

Mirabilia

중성 복수 대격

놀라운, 경이로운, 비범한

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

tua

중성 복수 대격

너의, 네

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

servavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다

ea

여성 단수 주격

그, 그것

anima

여성 단수 탈격

영혼

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

130

당신의 말씀이 열리면 빛이 비치어 우둔한 이들을 깨우쳐 줍니다.

Declaratio

여성 단수 주격

선언, 신고, 노출, 공개, 석의

sermonum

남성 복수 속격

대화, 토론

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

illumina

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다

et

접속사

그리고, ~와

intellectum

남성 단수 대격

이해, 파악

dat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

parvulis

남성 복수 여격

작은, 사소한, 미미한

131

당신의 계명을 열망하기에 저는 입을 벌리고 헐떡입니다.

Os

중성 단수 대격

meum

중성 단수 대격

나의, 내

aperui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

et

접속사

그리고, ~와

attraxi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

당기다, 그리다, 끌다

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

tua

중성 복수 대격

너의, 네

desiderabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

132

저를 돌아보시어 자비를 베푸소서, 당신 이름을 사랑하는 이들에게 주신 권리에 따라.

Convertere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

miserere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

me

단수 대격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

diligentibus

중성 복수 탈격

부지런한, 근면한, 주의깊은

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

133

당신 말씀으로 제 발걸음을 굳건히 하시고 어떠한 불의도 저를 다스리지 못하게 하소서.

Gressus

남성 복수 대격

걸음, 단계, 길

meos

남성 복수 대격

나의, 내

dirige

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

eloquium

중성 단수 대격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

dominetur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다

mei

단수 속격

omnis

여성 단수 주격

모든

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

134

사람들의 억압에서 저를 구출하소서. 당신의 규정을 지키오리다.

Redime

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

me

단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

calumniis

여성 복수 탈격

속임수, 궤변, 책략

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

custodiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

중성 복수 대격

너의, 네

135

당신 얼굴이 당신 종 위에 빛나게 하시고 당신의 법령을 저에게 가르쳐 주소서.

Faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

illumina

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

servum

남성 단수 대격

종, 하인

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

doce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

me

단수 대격

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

136

사람들이 당신의 가르침을 지키지 않기에 제 눈에서 눈물이 시내 되어 흐릅니다.

Rivulos

남성 복수 대격

aquarum

여성 복수 속격

deduxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

oculi

남성 복수 주격

mei

남성 복수 주격

나의, 내

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

custodierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

137

주님, 당신께서는 의로우시고 당신의 법규는 바릅니다.

SADE

여성 단수 대격

Iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

rectum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

풀다, 느슨하게 하다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

138

당신 법을 정의로, 크나큰 성실로 내려 주셨습니다.

Mandasti

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iustitia

여성 단수 탈격

정의, 공정, 공평

testimonia

중성 복수 주격

증언, 증거

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

139

제 열정이 저를 불사르니 저의 적들이 당신 말씀을 잊었기 때문입니다.

Consumpsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

me

단수 대격

zelus

남성 단수 주격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

meus

남성 단수 주격

나의, 내

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

obliti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

칠하다, 기름을 바르다, 성별하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

verba

중성 복수 주격

단어, 말

tua

중성 복수 주격

너의, 네

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

mei

남성 복수 주격

나의, 내

140

당신 말씀은 지극히 순수하니 당신 종이 이를 사랑합니다.

Ignitum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

점화하다, 불을 붙이다, 불 내다

eloquium

중성 단수 대격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

et

접속사

그리고, ~와

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

dilexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 사랑하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

141

제가 하찮고 멸시당하지만 당신의 규정을 잊지 않습니다.

Adulescentulus

남성 단수 주격

젊은이

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ego

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

contemptus

남성 단수 주격

경멸하는, 비열한, 천한, 야비한

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

여성 단수 주격

너의, 네

non

부사

아닌

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

oblitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

잊다, 잊어버리다

142

당신의 정의는 영원한 정의 당신의 가르침은 진실입니다.

Iustitia

여성 단수 주격

정의, 공정, 공평

tua

여성 단수 주격

너의, 네

iustitia

여성 단수 주격

정의, 공정, 공평

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 주격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

et

접속사

그리고, ~와

lex

여성 단수 주격

법, 법률

tua

여성 단수 주격

너의, 네

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

143

곤경과 역경이 제게 닥쳤어도 당신 계명이 제 기쁨입니다.

Tribulatio

여성 단수 주격

고통, 고난, 곤란, 시련

et

접속사

그리고, ~와

angustia

여성 단수 주격

(복수로) 좁음

invenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

me

단수 대격

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

tua

여성 단수 주격

너의, 네

delectatio

여성 단수 주격

기쁨, 즐거움, 오락, 행복

mea

여성 단수 주격

나의, 내

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

144

당신 법은 영원히 의로우니 저를 깨우치소서. 제가 살리이다.

Iustitia

여성 단수 주격

정의, 공정, 공평

testimonia

중성 복수 주격

증언, 증거

tua

중성 복수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

intellectum

남성 단수 대격

이해, 파악

da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

vivam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

살다

145

마음을 다하여 부르짖으니, 주님, 저에게 대답하소서. 당신의 법령을 따르오리다.

COPH

여성 단수 대격

Clamavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

toto

남성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

corde

중성 단수 탈격

심장

exaudi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

me

단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

servabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

유지하다, 지키다

146

당신께 부르짖으니 저를 구하소서. 당신의 법을 지키오리다.

Clamavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

salvum

남성 단수 대격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

me

단수 대격

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

custodiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

tua

중성 복수 대격

너의, 네

147

새벽부터 일어나 도움을 청하며 당신 말씀에 희망을 둡니다.

Praeveni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

기대하다, 고대하다

diluculo

중성 단수 탈격

새벽, 밝을녘, 일출

et

접속사

그리고, ~와

clamavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verba

중성 복수 대격

단어, 말

tua

중성 복수 대격

너의, 네

supersperavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

148

제 눈이 야경꾼보다 먼저 깨어 있음은 당신 말씀을 묵상하기 위함입니다.

Praevenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

기대하다, 고대하다

oculi

남성 복수 주격

mei

남성 복수 주격

나의, 내

vigilias

여성 복수 대격

철야, 불침번

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

meditarer

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 여기다, 생각하다, 조사하다, 깊이 생각하다

eloquia

중성 복수 대격

웅변, 달변

tua

중성 복수 대격

너의, 네

149

당신 자애에 따라 제 소리를 들으소서. 주님, 당신 법규에 따라 저를 살리소서.

Vocem

여성 단수 대격

목소리

meam

여성 단수 대격

나의, 내

audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

vivifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다

me

단수 대격

150

부정을 뒤쫓는 자들이 다가왔습니다, 당신의 가르침에서 멀리 있는 저들이.

Appropinquaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

persequentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

malitia

여성 단수 탈격

저질, 불량, 나쁜 상태

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

autem

접속사

그러나, 하지만

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

151

주님, 당신께서는 가까이 계시며 당신의 계명은 모두 진실입니다.

Prope

부사

가까이에, 근처에

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 주격

모든

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

tua

중성 복수 주격

너의, 네

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

152

제가 일찍부터 당신의 법을 아니 당신께서 그것을 영원히 세우신 까닭입니다.

Ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

initio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 기원

cognovi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

testimoniis

중성 복수 탈격

증언, 증거

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

fundasti

여성 단수 대격

ea

여성 단수 주격

그, 그것

153

당신의 가르침을 잊지 않았으니 제 가련함을 보시어 저를 구원하소서.

RES

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

Vide

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

humiliationem

여성 단수 대격

굴욕, 욕, 창피

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

eripe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구조하다

me

단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

non

부사

아닌

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

oblitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

잊다, 잊어버리다

154

제 소송을 이끄시어 저를 구해 내소서. 당신의 말씀대로 저를 살리소서.

Iudica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

redime

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

me

단수 대격

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

eloquium

중성 단수 대격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

vivifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다

me

단수 대격

155

악인들에게는 구원이 멀리 있으니 당신의 법령을 따르지 않은 탓입니다.

Longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

peccatoribus

남성 복수 탈격

죄인

salus

여성 단수 주격

안전, 보안, 안보

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

non

부사

아닌

exquisierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다, 추구하다, 발견하다

156

주님, 당신 자비가 크시니 당신 법규대로 저를 살리소서.

Misericordiae

여성 단수 여격

연민, 동정, 자비

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

multae

여성 단수 여격

많은, 다수의, 여러

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

tua

중성 복수 대격

너의, 네

vivifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다

me

단수 대격

157

저를 뒤쫓는 자들과 억누르는 자들이 많으나 저는 당신의 법에서 벗어나지 않았습니다.

Multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

persequuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

tribulant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

누르다, 짜다, 뽑다, 빨아먹다

me

단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

testimoniis

중성 복수 탈격

증언, 증거

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

non

부사

아닌

declinavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

158

저는 배신자들을 보며 역겨워합니다, 당신의 말씀을 지키지 않는 저들을.

Vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

praevaricantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

비뚤게 걷다

et

접속사

그리고, ~와

taeduit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

화나다, 노하다

me

단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

eloquia

중성 복수 대격

웅변, 달변

tua

중성 복수 대격

너의, 네

non

부사

아닌

custodierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

159

보소서, 저는 당신 규정을 사랑합니다. 주님, 당신 자애에 따라 저를 살리소서.

Vide

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

quoniam

접속사

~때문에

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

여성 단수 주격

너의, 네

dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

vivifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다

me

단수 대격

160

당신 말씀은 한마디로 진실이며 당신의 의로운 법규는 영원합니다.

Principium

중성 단수 주격

시작, 기원

verborum

중성 복수 속격

단어, 말

tuorum

중성 복수 속격

너의, 네

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

omnia

중성 복수 대격

모든

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

iustitiae

여성 단수 속격

정의, 공정, 공평

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

161

권세가들이 저를 까닭 없이 박해하나 제 마음은 당신 말씀을 무서워합니다.

SIN

접속사

그러나 만약

Principes

남성 복수 주격

지도자, 장

persecuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

me

단수 대격

gratis

남성 복수 탈격

유쾌한, 즐거운, 환영할 만한, 만족스러운, 환영받는

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

formidavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 염려하다, 무서워하다

cor

중성 단수 대격

심장

meum

중성 단수 대격

나의, 내

162

크나큰 전리품을 발견한 이처럼 저는 당신의 말씀으로 기뻐합니다.

Laetabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

ego

단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eloquia

중성 복수 대격

웅변, 달변

tua

중성 복수 대격

너의, 네

sicut

부사

~처럼, ~같이

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

invenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

163

저는 거짓을 미워하고 지겨워하나 당신의 가르침은 사랑합니다.

Mendacium

중성 단수 대격

거짓, 거짓말, 허구

odio

중성 단수 여격

싫어하는 것, 미움받는 것

habui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

abominatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

비난하다, 비하하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

autem

접속사

그러나, 하지만

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

164

하루에도 일곱 번 당신을 찬양하니 당신의 의로운 법규 때문입니다.

Septies

부사

일곱 번, 7회

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

laudem

여성 단수 대격

찬사, 칭찬, 영광

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

tib

여성 단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

iustitiae

여성 단수 속격

정의, 공정, 공평

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

165

당신의 가르침을 사랑하는 이들에게는 큰 평화가 있고 무엇 하나 거칠 것이 없습니다.

Pax

여성 단수 주격

평화

multa

중성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

diligentibus

중성 복수 여격

부지런한, 근면한, 주의깊은

legem

여성 단수 대격

법, 법률

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illis

여성 복수 여격

저, 저것, 그

scandalum

중성 단수 주격

유혹

166

주님, 저는 당신의 구원을 바라며 당신의 계명을 실천합니다.

Exspectabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

기다리다, 대기하다

salutare

중성 단수 대격

건강한, 튼튼한, 건전한

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

tua

중성 복수 대격

너의, 네

feci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

167

제 영혼은 당신의 법을 지키며 그것을 더없이 사랑합니다.

Custodivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

tua

중성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

168

제가 당신의 규정과 법을 지키니 저의 모든 길이 당신 앞에 있기 때문입니다.

Servavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

유지하다, 지키다

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

중성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

tua

중성 복수 대격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

omnes

여성 복수 주격

모든

viae

여성 복수 주격

길, 도로

meae

여성 복수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

169

주님, 제 부르짖음이 당신 앞에 다다르게 하소서. 당신 말씀대로 저를 깨우치소서.

TAU

남성 단수 주격

Appropinquet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

deprecatio

여성 단수 주격

기도, 기원, 비난

mea

여성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

intellectum

남성 단수 대격

이해, 파악

170

제 간청이 당신 앞에 이르게 하소서. 당신 말씀대로 저를 구해 주소서.

Intret

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

postulatio

여성 단수 주격

부탁, 요청, 청

mea

여성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

eloquium

중성 단수 대격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

libera

중성 복수 대격

자유로운, 제한없는

me

단수 대격

171

저에게 당신의 법령을 가르쳐 주셨기에 제 입술이 찬양을 쏟아 냅니다.

Eructabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

게우다

labia

중성 복수 대격

입술

mea

중성 복수 대격

나의, 내

hymnum

남성 단수 대격

찬가, 찬송가

cum

접속사

~때

docueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

me

단수 대격

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

172

당신의 계명이 모두 의롭기에 제 혀가 당신의 말씀을 노래합니다.

Cantet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 읊다

lingua

여성 단수 주격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

eloquium

중성 단수 주격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

omnia

중성 복수 주격

모든

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

tua

중성 복수 주격

너의, 네

iustitia

여성 단수 주격

정의, 공정, 공평

173

제가 당신의 규정을 선택하였으니 저를 도우러 당신 손을 펴소서.

Fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

manus

여성 단수 주격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adiuvet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돕다, 지원하다

me

단수 대격

quoniam

접속사

~때문에

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

tua

여성 단수 주격

너의, 네

elegi

남성 복수 주격

174

주님, 당신의 구원을 애타게 그리는 이 몸 당신의 가르침이 제 즐거움입니다.

Concupivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

바라다, 갈망하다, 탐나다

salutare

중성 단수 대격

건강한, 튼튼한, 건전한

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

lex

여성 단수 주격

법, 법률

tua

여성 단수 주격

너의, 네

delectatio

여성 단수 주격

기쁨, 즐거움, 오락, 행복

mea

여성 단수 주격

나의, 내

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

175

제가 살아 당신을 찬양하고 당신의 법규가 저를 돕게 하소서.

Vivet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

살다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

laudabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

tua

중성 복수 대격

너의, 네

adiuvabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

돕다, 지원하다

me

단수 대격

176

길 잃은 양처럼 헤매니 당신의 종을 찾으소서. 당신의 계명을 잊지 않았습니다.

Erravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

ovis

여성 단수 주격

양, 양떼

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

periit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

quaere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

servum

남성 단수 대격

종, 하인

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

tua

중성 복수 주격

너의, 네

non

부사

아닌

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

oblitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

잊다, 잊어버리다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION