Tertullian, Apologeticum,
chapter 2

테르툴리아누스, Apologeticum,
2장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Si

접속사

만약, 만일

certum

중성 단수 주격

특정한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

nos

복수 주격

우리

nocentissimos

중성 단수 주격

esse

부정사 미완료 능동

있다

cur

부사

왜, 무슨 이유로

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vobis

복수 탈격

너희

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

aliter

부사

그렇지 않으면

tractamur

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

세게 당기다, 끌어 당기다, 끌다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

pares

남성 복수 주격

같은, 동일한

nostri

남성 복수 주격

우리의

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ceteri

남성 복수 주격

다른, 나머지의

nocentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

cum

접속사

~때

eiusdem

여성 단수 속격

그와 같은, 같은

noxae

여성 단수 속격

상처, 손해

eadem

여성 단수 주격

그와 같은, 같은

tractatio

여성 단수 주격

관리, 경영, 처리, 가공

deberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

intervenire

부정사 미완료 능동

개입하다, 끼어들다, 사이에 있다

Quodcunque

중성 단수 대격

dicimur

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

cum

접속사

~때

alii

남성 복수 주격

다른, 별개의

dicuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

et

접속사

그리고, ~와

proprio

남성 단수 탈격

고유한, 자신만의

ore

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

mercenaria

여성 단수 탈격

advocatione

여성 단수 탈격

변호사

utuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

사용하다, 쓰다, 고용하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

innocentiae

여성 단수 속격

결백, 순수, 순결

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

commendationem

여성 단수 대격

위탁, 위임

Respondendi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

대답하다, 응답하다

altercandi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

facultas

여성 단수 주격

능력, 기술, 재능

patet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

열려 있다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

nec

접속사

~또한 아니다

liceat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께)

indefensos

남성 복수 대격

무방비의, 불안정한

et

접속사

그리고, ~와

inauditos

남성 복수 대격

새로운, 새, 들리지 않는, 생각없는

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

damnari

부정사 미완료 수동

신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

Christianis

남성 복수 탈격

예수의, 크리스트교의

solis

남성 복수 탈격

유일한, 혼자의

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

permittitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

quod

접속사

~는데

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

purget

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

청소하다, 닦다, 소제하다

quod

접속사

~는데

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

defendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

물리치다, 몰아내다

quod

접속사

~는데

iudicem

남성 단수 대격

판사

non

부사

아닌

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

iniustum

중성 단수 주격

불공평한, 정의에 어긋나는, 부당한

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

solum

중성 단수 주격

유일한, 혼자의

expectatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

기다리다, 대기하다

quod

접속사

~는데

odio

중성 단수 탈격

싫어하는 것, 미움받는 것

publico

중성 단수 탈격

대중의, 공공의, 공동의

necessarium

중성 단수 주격

불가피한, 피할수 없는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

confessio

여성 단수 주격

고백, 자백, 승인, 시인

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

non

부사

아닌

examinatio

여성 단수 주격

균형, 안정

criminis

중성 단수 속격

특권, 특전, 혜택

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

si

접속사

만약, 만일

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

aliquo

남성 단수 탈격

약간의, 어느, 누군가

nocente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

cognoscatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

non

부사

아닌

statim

부사

즉시, 바로

confesso

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

인정하다, 허가하다, 승인하다

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

homicidae

여성 단수 속격

살해자, 살인자

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

sacrilegi

중성 단수 속격

신성 모독, 성물 절도

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

incesti

중성 단수 속격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

publici

중성 단수 속격

대중의, 공공의, 공동의

hostis

남성 단수 속격

적, 남, 이방인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nostris

여성 복수 탈격

우리의

elogiis

중성 복수 탈격

loquar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

contenti

남성 복수 주격

만족하는

sitis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pronuntiandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

공표하다, 선언하다, 포고하다, 알리다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

et

접속사

그리고, ~와

consequentia

여성 단수 주격

논리적 결과

exigatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

추방하다, 쫓아내다, 쫓다

qualitatem

여성 단수 대격

소유물, 품질, 질

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

numerum

남성 단수 대격

숫자

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

conscios

남성 복수 대격

의식을 가지는, 자각하고 있는

socios

남성 복수 대격

동료, 친구, 동무, 상대, 녀석, 동지, 친한 친구

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nobis

복수 탈격

우리

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

tale

중성 단수 주격

그런, 그러한

cum

접속사

~때

aeque

부사

동일하게, ~와 같이

extorqueri

부정사 미완료 수동

강탈하다, 빼앗다

oporteret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

quod

접속사

~는데

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

falso

중성 단수 탈격

iactatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

던지다, 안으로 던지다, 휘두르다, 쏘다

quot

몇, 얼마나 많이

quisque

남성 단수 주격

각각, 모두, 하나씩

iam

부사

이미

infanticidia

중성 복수 주격

degustasset

중성 복수 주격

quot

몇, 얼마나 많이

incesta

중성 복수 주격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

contenebrasset

중성 복수 주격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

coci

남성 복수 주격

요리사

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

canes

남성 복수 주격

개, 강아지

adfuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

존재하다, 현존하다

O

(호격을 이끄는 감탄사)

quanta

여성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

praesidis

남성 단수 속격

앞에 앉음

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

si

접속사

만약, 만일

eruisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

aliquem

남성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

centum

백, 100

iam

부사

이미

infantes

남성 복수 대격

분명치 않은, 말없는

comedisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

Atquin

여성 단수 대격

invenimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

찾다

inquisitionem

여성 단수 대격

검사, 테스트, 검토, 조사, 연구

quoque

여성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nos

복수 대격

우리

prohibitam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

Plinius

남성 단수 주격

플리니우스

enim

접속사

사실은

Secundus

남성 단수 주격

두번째의, 둘째의

cum

접속사

~때

provinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

regeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

다스리다, 통치하다

damnatis

남성 복수 탈격

비난받은, 사형 선고를 받은

quibusdam

남성 복수 탈격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

Christianis

남성 복수 탈격

예수의, 크리스트교의

quibusdam

남성 복수 탈격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

gradu

남성 단수 탈격

걸음, 보조

pulsis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

추방하다, 쫓아내다, 던지다, 밀다, 몰다, 내쫓다, 내밀다, 제거하다, 휘두르다, 운전하다

ipsa

여성 단수 탈격

바로 그

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

perturbatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

혼란시키다, 난잡하게 하다, 혼동시키다

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cetero

남성 단수 탈격

다른, 나머지의

ageret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

consuluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

tunc

부사

그때, 그 당시

Traianum

남성 단수 대격

트라야누스

imperatorem

남성 단수 대격

황제, 제왕, 천황, 지휘관, 사령관, 장군

adlegans

남성 단수 대격

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

obstinationem

여성 단수 대격

의지, 해결, 다짐, 결정, 견고

non

부사

아닌

sacrificandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

제물로 바치다, 희생하다, 드리다

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

se

단수 대격

그 자신

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sacramentis

중성 복수 탈격

충성 결의

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

conperisse

부정사 완료 능동

배우다, 익히다, 확인하다, 규명하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

coetus

남성 복수 대격

연합, 회의, 집회

antelucanos

남성 복수 대격

새벽 직전의, 동트기 직전의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

canendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

희다, 회색이다, 희끗하다

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

et

접속사

그리고, ~와

deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

confoederandam

여성 단수 대격

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

homicidium

중성 단수 대격

살인, 살해, 살인죄

adulterium

중성 단수 대격

간통, 부정, 간음

fraudem

여성 단수 대격

부정행위, 속이기, 사기, 협잡질, 위조

perfidiam

여성 단수 대격

불성실, 부정직, 배반, 배신

et

접속사

그리고, ~와

cetera

중성 복수 대격

다른, 나머지의

scelera

중성 복수 대격

범죄, 악행, 범죄자

prohibentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

Tunc

부사

그때, 그 당시

Traianus

남성 단수 주격

트라야누스

rescripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

답을 쓰다, 답변을 쓰다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

genus

중성 단수 대격

기원, 탄생, 근원

inquirendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

quidem

부사

실로, 실제로

non

부사

아닌

esse

부정사 미완료 능동

있다

oblatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

vero

남성 단수 탈격

진실한, 실제의, 사실의

puniri

부정사 미완료 수동

처벌하다, 응징하다, 벌을 주다

oportere

부정사 미완료 능동

요구하다, 명령하다

O

(호격을 이끄는 감탄사)

sententiam

여성 단수 대격

주장, 생각, 느낌

necessitate

여성 단수 탈격

강제, 강요, 불가피

confusam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

Negat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부정하다, 아니라고 말하다

inquirendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

innocentes

남성 복수 대격

무해한

et

접속사

그리고, ~와

mandat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

puniendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

처벌하다, 응징하다, 벌을 주다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nocentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

Parcit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

et

접속사

그리고, ~와

saevit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 역정을 내다; 화내다

dissimulat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

감추다, 보이지 않게 하다

et

접속사

그리고, ~와

animadvertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

집중하다, 주의를 기울이다

Quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

temetipsum

중성 단수 주격

censura

여성 단수 주격

검열관, 검열

circumvenis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

둘러싸다

Si

접속사

만약, 만일

damnas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다

cur

부사

왜, 무슨 이유로

non

부사

아닌

et

접속사

그리고, ~와

inquiris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

inquiris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

cur

부사

왜, 무슨 이유로

non

부사

아닌

et

접속사

그리고, ~와

absolvis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

풀다, 떼다, 분리하다

Latronibus

남성 복수 탈격

용병, 고용인

vestigandis

분사 미래 수동
남성 복수 탈격

찾다, 쑤시다, 살펴보다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

universas

여성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

provincias

여성 복수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

militaris

여성 단수 주격

군대의, 군사의

statio

여성 단수 주격

전초지, 최선단, 끝이 뾰족한 말뚝, 피켓

sortitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

제비를 뽑다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

reos

남성 복수 대격

유죄의, 죄를 범한

maiestatis

여성 단수 속격

위엄, 장엄, 품격, 위신

et

접속사

그리고, ~와

publicos

남성 복수 대격

대중의, 공공의, 공동의

hostes

남성 복수 주격

적, 남, 이방인

omnis

남성 단수 주격

모든

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

miles

남성 단수 주격

군인, 병사

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

socios

남성 복수 대격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

conscios

남성 복수 대격

의식을 가지는, 자각하고 있는

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

inquisitio

여성 단수 주격

검사, 테스트, 검토, 조사, 연구

extenditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

Solum

남성 단수 대격

유일한, 혼자의

Christianum

남성 단수 대격

예수의, 크리스트교의

inquiri

부정사 미완료 수동

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

non

부사

아닌

licet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

판매 중이다

offerri

부정사 미완료 수동

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

licet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

판매 중이다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

aliud

중성 단수 주격

다른, 별개의

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

actura

분사 미래 능동
여성 단수 주격

하다, 행동하다, 만들다

inquisitio

여성 단수 주격

검사, 테스트, 검토, 조사, 연구

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

Damnatis

남성 복수 탈격

비난받은, 사형 선고를 받은

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

oblatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

voluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

requisitum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

puto

남성 단수 탈격

순수한, 맑은

iam

부사

이미

non

부사

아닌

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

meruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벌다, 얻다, 획득하다

poenam

여성 단수 대격

처벌, 벌금, 불이익

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nocens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

requirendus

분사 미래 수동
남성 단수 주격

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

inventus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

찾다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

nec

접속사

~또한 아니다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

forma

여성 단수 탈격

따뜻한, 훈훈한

malorum

남성 복수 속격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

iudicandorum

분사 미래 수동
남성 복수 속격

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

agitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

erga

전치사

(대격지배) ~에 대항하여, ~에 반대하여

nos

복수 대격

우리

quod

접속사

~는데

ceteris

남성 복수 여격

다른, 나머지의

negantibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

부정하다, 아니라고 말하다

tormenta

중성 복수 대격

미사일 발사기, 발포기

adhibetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

내밀다, 뻗다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

confitendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

인정하다, 허가하다, 승인하다

solis

남성 복수 탈격

유일한, 혼자의

Christianis

남성 복수 탈격

예수의, 크리스트교의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

negandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

부정하다, 아니라고 말하다

cum

접속사

~때

si

접속사

만약, 만일

malum

중성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nos

복수 대격

우리

quidem

부사

실로, 실제로

negaremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

부정하다, 아니라고 말하다

vos

복수 대격

너희

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

confiteri

부정사 미완료 능동

인정하다, 허가하다, 승인하다

tormentis

중성 복수 탈격

미사일 발사기, 발포기

compelleretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

강요하다

Neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

non

부사

아닌

putaretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

requirenda

분사 미래 수동
중성 복수 대격

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

quaestionibus

여성 복수 여격

추구

scelera

중성 복수 대격

범죄, 악행, 범죄자

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

certi

남성 복수 주격

특정한

essetis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

있다

admitti

부정사 미완료 수동

넣다, 들이다, 시인하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

confessione

여성 단수 탈격

고백, 자백, 승인, 시인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

hodie

부사

오늘

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

confesso

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

인정하다, 허가하다, 승인하다

homicida

여성 단수 탈격

살해자, 살인자

scientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

homicidium

중성 단수 대격

살인, 살해, 살인죄

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nihilominus

부사

그럼에도 불구하고, 그렇기는 하지만, ~에도 불구하고

ordinem

남성 단수 대격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

extorquetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

강탈하다, 빼앗다

admissi

중성 단수 속격

범죄, 악행, 잘못, 범죄자

Quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

perversius

중성 단수 주격

cum

접속사

~때

praesumatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sceleribus

중성 복수 탈격

범죄, 악행, 범죄자

nostris

중성 복수 탈격

우리의

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

confessione

여성 단수 탈격

고백, 자백, 승인, 시인

cogitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

모으다, 수집하다

tormentis

중성 복수 탈격

미사일 발사기, 발포기

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

confessione

여성 단수 탈격

고백, 자백, 승인, 시인

decedere

부정사 미완료 능동

출발하다, 떠나다, 떠나가다, 철수하다, 물러나다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

negantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

부정하다, 아니라고 말하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

pariter

부사

동등하게

utique

부사

어떤 경우에도, 어떤 비율로도, 확실히, 모든 방법으로, 특별히

negemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

부정하다, 아니라고 말하다

et

접속사

그리고, ~와

scelera

중성 복수 대격

범죄, 악행, 범죄자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

confessione

여성 단수 탈격

고백, 자백, 승인, 시인

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

praesumpseratis

직설법 과거 완료
능동 2인칭 복수

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

opinor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

생각하다, 가정하다, 상상하다, 판단하다, 여기다

non

부사

아닌

vultis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

바라다

nos

복수 대격

우리

perire

부정사 미완료 능동

사라지다, 자취를 감추다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

pessimos

남성 복수 대격
최상급

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

creditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

Sic

부사

그렇게, 그리

enim

접속사

사실은

soletis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

homicidae

여성 단수 여격

살해자, 살인자

Nega

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

부정하다, 아니라고 말하다

laniari

부정사 미완료 수동

찢다, 부수다, 산산히 흩뜨리다

iubere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

sacrilegum

남성 단수 대격

신성을 더럽히는, 모독적인

si

접속사

만약, 만일

confiteri

부정사 미완료 능동

인정하다, 허가하다, 승인하다

perseveraverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지키다, 거주하다, 고집하다

Si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

ita

부사

그렇게, 이렇게

agitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

circa

부사

주위에; ~에 대해

nos

복수 대격

우리

nocentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

nos

복수 대격

우리

innocentissimos

남성 복수 대격
최상급

무해한

iudicatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

cum

접속사

~때

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

innocentissimos

남성 복수 대격
최상급

무해한

non

부사

아닌

vultis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

바라다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

confessione

여성 단수 탈격

고백, 자백, 승인, 시인

perseverare

부정사 미완료 능동

지키다, 거주하다, 고집하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

necessitate

여성 단수 탈격

강제, 강요, 불가피

non

부사

아닌

iustitia

여성 단수 탈격

정의, 공정, 공평

damnandam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vobis

복수 탈격

너희

sciatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

Vociferatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

외치다, 소리치다, 고함치다, 부르다, 큰 소리 치다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

Christíanus

남성 단수 주격

예수의, 크리스트교의

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

tu

단수 주격

vis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다

audire

부정사 미완료 능동

듣다, 귀를 기울이다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

veritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

extorquendae

분사 미래 수동
여성 복수 주격

강탈하다, 빼앗다

praesides

남성 복수 주격

앞에 앉음

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nobis

복수 탈격

우리

solis

남성 복수 탈격

유일한, 혼자의

mendacium

중성 단수 대격

거짓, 거짓말, 허구

elaboratis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

애쓰다, 노력하다, 고통을 감수하다

audire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

quaeris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

an

접속사

또는, 혹은

sim

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

me

단수 대격

torques

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

꼬다, 비틀다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

perversum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

전복시키다, 끌어내리다

Confiteor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

et

접속사

그리고, ~와

torques

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

꼬다, 비틀다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

faceres

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

si

접속사

만약, 만일

negarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

부정하다, 아니라고 말하다

Plane

부사

판판한, 고른, 평평한, 납작한

aliis

남성 복수 탈격

다른, 별개의

negantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

부정하다, 아니라고 말하다

non

부사

아닌

facile

부사

쉽게, 편하게

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

accommodatis

여성 복수 탈격

적절한, 적합한, 적당한, 어울리는

nobis

복수 탈격

우리

si

접속사

만약, 만일

negaverimus

종속법 현재 완료
능동 1인칭 복수

부정하다, 아니라고 말하다

statim

부사

즉시, 바로

creditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

Suspecta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

올려다 보다, 쳐다보다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vobis

복수 여격

너희

ista

여성 단수 주격

그, 그것

perversitas

여성 단수 주격

ne

접속사

~하지 않기 위해

qua

부사

~로써

vis

여성 단수 주격

힘, 능력, 권력

lateat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

숨다, 잠복하다, 잠행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occulto

부사

비밀스럽게, 감추어서, 은밀히, 사적으로, 비밀리에

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vos

복수 주격

너희

adversus

부사

formam

여성 단수 대격

모양, 형태

adversus

부사

naturam

여성 단수 대격

본성

iudicandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

ipsas

여성 복수 대격

바로 그

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

leges

여성 복수 대격

법, 법률

ministret

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

참석하다, 시중들다

Nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

fallor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

속이다, 기만하다, 실망시키다, 커닝하다, 두르다

enim

접속사

사실은

leges

여성 복수 대격

법, 법률

malos

남성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

erui

부정사 미완료 수동

내던지다, 밖으로 던지다

iubent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

non

부사

아닌

abscondi

부정사 미완료 수동

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

confessos

분사 과거 능동
남성 복수 대격

인정하다, 허가하다, 승인하다

damnari

부정사 미완료 수동

신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다

praescribunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앞에 쓰다, 앞에 붙이다

non

부사

아닌

absolvi

부정사 미완료 수동

풀다, 떼다, 분리하다

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

senatusconsulta

중성 단수 주격

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

definiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

제한하다, 억제하다

Hoc

중성 단수 대격

이, 이것

imperium

중성 단수 대격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

cuius

중성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

ministri

남성 복수 주격

승무원, 종업원, 종

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

civilis

남성 단수 주격

도시의, 시의, 시민의

non

부사

아닌

tyrannica

여성 단수 주격

dominatio

여성 단수 주격

규정, 규칙, 주권

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

tyrannos

남성 복수 대격

통치자, 지배자, 독재자

enim

접속사

사실은

tormenta

중성 복수 대격

미사일 발사기, 발포기

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

poena

여성 단수 탈격

카르타고의, 카르타고인의

adhibebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

내밀다, 뻗다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

vos

복수 대격

너희

soli

여성 단수 여격

유일한, 혼자의

quaestioni

여성 단수 여격

추구

temperatum

남성 단수 대격

온건한, 온화한

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

illis

여성 복수 여격

저, 저것, 그

servate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

유지하다, 지키다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

confessionem

여성 단수 대격

고백, 자백, 승인, 시인

necessariam

여성 단수 대격

불가피한, 피할수 없는

et

접속사

그리고, ~와

iam

부사

이미

si

접속사

만약, 만일

confessione

여성 단수 탈격

고백, 자백, 승인, 시인

praeveniantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

기대하다, 고대하다

vacabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

비어있다, 텅 비다

sententia

여성 단수 주격

주장, 생각, 느낌

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

debito

중성 단수 탈격

빚, 부채, 채무

poenae

여성 단수 여격

처벌, 벌금, 불이익

nocens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

expungendus

분사 미래 수동
남성 단수 주격

지우다, 반반하게 하다, 지워 없애다, 구김살을 펴다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

non

부사

아닌

eximendus

분사 미래 수동
남성 단수 주격

Denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

gestit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

열망하다; 환희하다

absolvere

부정사 미완료 능동

풀다, 떼다, 분리하다

Non

부사

아닌

licet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께)

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

velle

부정사 미완료 능동

바라다

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

nec

접속사

~또한 아니다

cogitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

모으다, 수집하다

quisquam

남성 단수 주격

누구나, 누구든지

negare

부정사 미완료 능동

부정하다, 아니라고 말하다

Christianum

남성 단수 대격

예수의, 크리스트교의

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

omnium

남성 복수 속격

모든

scelerum

중성 복수 속격

범죄, 악행, 범죄자

reum

남성 단수 대격

유죄의, 죄를 범한

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

imperatorum

남성 복수 속격

황제, 제왕, 천황, 지휘관, 사령관, 장군

legum

여성 복수 속격

법, 법률

morum

남성 복수 속격

관습, 습관, 관례, 풍습

naturae

여성 단수 속격

본성

totius

여성 단수 속격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

inimicum

남성 단수 대격

비우호적인, 적대적인

existimas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생각하다, 상상하다, 가정하다

et

접속사

그리고, ~와

cogis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

모으다, 수집하다

negare

부정사 미완료 능동

부정하다, 아니라고 말하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

absolvas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

풀다, 떼다, 분리하다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

poteris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

absolvere

부정사 미완료 능동

풀다, 떼다, 분리하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

negaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부정하다, 아니라고 말하다

Praevaricaris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

비뚤게 걷다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

leges

여성 복수 대격

법, 법률

vis

여성 단수 주격

힘, 능력, 권력

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

neget

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부정하다, 아니라고 말하다

se

단수 탈격

그 자신

nocentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

facias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

innocentem

남성 단수 대격

무해한

et

접속사

그리고, ~와

quidem

부사

실로, 실제로

invitum

남성 단수 대격

내키지 않는, 본의 아닌, 원하지 않는

iam

부사

이미

nec

접속사

~또한 아니다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

praeterito

남성 단수 탈격

과거의, 지나간

reum

남성 단수 대격

유죄의, 죄를 범한

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

ista

여성 단수 주격

그, 그것

perversitas

여성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

recogitetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

sponte

부사

기꺼이, 자진해서

confesso

분사 과거 능동
중성 단수 탈격

인정하다, 허가하다, 승인하다

magis

부사

더 많이

credendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

믿다 (대격이나 여격과 함께)

esse

부정사 미완료 능동

있다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

vim

여성 단수 대격

힘, 능력, 권력

neganti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

부정하다, 아니라고 말하다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

ne

접속사

~하지 않기 위해

compulsus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

강요하다

negare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

부정하다, 아니라고 말하다

non

부사

아닌

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

negarit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부정하다, 아니라고 말하다

et

접속사

그리고, ~와

absolutus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

풀다, 떼다, 분리하다

ibidem

부사

바로 그곳에서

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

tribunal

중성 단수 대격

재판관석

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

rideat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

웃다

aemulatione

여성 단수 탈격

경쟁, 라이벌, 시합, 경기, 대항, 대회

iterum

부사

다시, 두번째

Christianus

남성 단수 주격

예수의, 크리스트교의

Cum

접속사

~때

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

nos

복수 대격

우리

aliter

부사

그렇지 않으면

disponitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ceteros

남성 복수 대격

다른, 나머지의

nocentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

unum

중성 단수 대격

하나, 일, 1

contendendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

서두르다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

excludamur

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

제거하다, 막다, 방해하다, 예방하다, 치우다, 빼앗다, 분리하다, 빼다

excludimur

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

제거하다, 막다, 방해하다, 예방하다, 치우다, 빼앗다, 분리하다, 빼다

enim

접속사

사실은

si

접속사

만약, 만일

faciamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

faciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

non

부사

아닌

Christiani

남성 복수 주격

예수의, 크리스트교의

intellegere

부정사 미완료 능동

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

potestis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다

non

부사

아닌

scelus

중성 단수 대격

범죄, 악행, 범죄자

aliquod

중성 단수 대격

약간의, 어느, 누군가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

causa

여성 단수 탈격

이유, 원인

esse

부정사 미완료 능동

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

quaedam

여성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

ratio

여성 단수 주격

이유, 설명

aemulae

여성 단수 속격

경쟁하는, 대항하는, 겨루는

operationis

여성 단수 속격

작용, 기능, 조작, 실시

insequitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뒤쫓다, 추적하다, 따라가다

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

primum

중성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

agens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

하다, 행동하다, 만들다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

nolint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

scire

부정사 미완료 능동

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

certo

중성 단수 탈격

특정한

quod

접속사

~는데

se

단수 대격

그 자신

nescire

부정사 미완료 능동

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

certo

남성 단수 탈격

특정한

sciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

et

접속사

그리고, ~와

credunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nobis

복수 탈격

우리

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

probantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

et

접속사

그리고, ~와

nolunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

inquiri

부정사 미완료 수동

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

ne

접속사

~하지 않기 위해

probentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

non

부사

아닌

esse

부정사 미완료 능동

있다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

malunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

선호하다, 더 좋아하다

credidisse

부정사 완료 능동

믿다 (대격이나 여격과 함께)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

aemulae

여성 단수 속격

경쟁하는, 대항하는, 겨루는

rationis

여성 단수 속격

이유, 설명

inimicum

중성 단수 대격

비우호적인, 적대적인

praesumptis

분사 과거 수동
중성 복수 여격

non

부사

아닌

probatis

분사 과거 수동
남성 복수 여격

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

criminibus

중성 복수 탈격

특권, 특전, 혜택

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sola

여성 단수 탈격

유일한, 혼자의

confessione

여성 단수 탈격

고백, 자백, 승인, 시인

damnetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

torquemur

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

꼬다, 비틀다

confitentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

인정하다, 허가하다, 승인하다

et

접속사

그리고, ~와

punimur

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

처벌하다, 응징하다, 벌을 주다

perseverantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

지키다, 거주하다, 고집하다

et

접속사

그리고, ~와

absolvimur

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

풀다, 떼다, 분리하다

negantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

부정하다, 아니라고 말하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

proelium

중성 단수 주격

전투, 싸움, 갈등

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tabella

여성 단수 탈격

작은 탁자, 서판

recitatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

외우다, 읊조리다, 읊다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

Christianum

남성 단수 대격

예수의, 크리스트교의

Cur

부사

왜, 무슨 이유로

non

부사

아닌

et

접속사

그리고, ~와

homicidam

여성 단수 대격

살해자, 살인자

Si

접속사

만약, 만일

homicida

여성 단수 주격

살해자, 살인자

Christianus

남성 단수 주격

예수의, 크리스트교의

cur

부사

왜, 무슨 이유로

non

부사

아닌

et

접속사

그리고, ~와

incestus

남성 단수 주격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

quodcunque

중성 단수 주격

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

esse

부정사 미완료 능동

있다

nos

복수 대격

우리

creditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nobis

복수 탈격

우리

solis

남성 복수 탈격

유일한, 혼자의

pudet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부끄럽게 하다, 창피하게 하다 (비인칭으로)

aut

접속사

또는, ~거나

piget

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

꺼려하다, 귀찮아하다

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

nominibus

중성 복수 탈격

이름, 성명

scelerum

중성 복수 속격

범죄, 악행, 범죄자

pronuntiare

부정사 미완료 능동

공표하다, 선언하다, 포고하다, 알리다

Christianus

남성 단수 주격

예수의, 크리스트교의

si

접속사

만약, 만일

nullius

남성 단수 속격

누구도 ~않다

criminis

중성 단수 속격

특권, 특전, 혜택

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

reus

남성 단수 주격

유죄의, 죄를 범한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

incestum

중성 단수 주격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

si

접속사

만약, 만일

solius

중성 단수 속격

유일한, 혼자의

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

crimen

중성 단수 주격

특권, 특전, 혜택

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Tertullian (테르툴리아누스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION