Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 3

불가타 성경, 마카베오기 하권, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Cum

접속사

~때

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

habitaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omni

여성 단수 탈격

모든

pace

여성 단수 탈격

평화

et

접속사

그리고, ~와

leges

여성 복수 주격

법, 법률

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

optime

부사

아주 잘, 훌륭하게, 뛰어나게

custodirentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

Oniae

여성 단수 대격

pontificis

남성 단수 속격

제사장, 대사제, 국무 위원

pietatem

여성 단수 대격

공손한 행동, 의무감

et

접속사

그리고, ~와

odium

중성 단수 대격

싫어하는 것, 미움받는 것

malitiae

여성 단수 속격

저질, 불량, 나쁜 상태

2

fiebat

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

honorarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

기리다, 존경하다, 존중하다

et

접속사

그리고, ~와

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

maximis

중성 복수 탈격
최상급

큰, 커다란

muneribus

중성 복수 탈격

고용, 직무, 일

illustrarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

밝히다, 밝게 하다, 비추다, 발광하다

3

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Seleucus

남성 단수 주격

quoque

남성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

Asiae

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

redditibus

중성 복수 탈격

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

praestaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 서다, 앞에 서 있다

omnes

남성 복수 대격

모든

sumptus

남성 복수 대격

비용, 지출, 경비, 요금

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ministeria

중성 복수 대격

부서

sacrificiorum

중성 복수 속격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pertinentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

뻗다, 내밀다, 도달하다

4

Simon

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Belgae

여성 단수 탈격

praepositus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

지휘하다, 통솔하다

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

constitutus

남성 단수 주격

만남, 회의, 미팅

dissentiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

의견을 달리하다, 불일치하다, 다르다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

principe

남성 단수 탈격

지도자, 장

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

dispensatione

여성 단수 탈격

관리, 경영, 주의, 임무

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

5

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

vincere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

Oniam

여성 단수 주격

non

부사

아닌

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Apollonium

여성 단수 대격

Tharseae

여성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dux

남성 단수 주격

지도자

Coelesyriae

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Phoenicis

남성 단수 속격

페니키아의

6

et

접속사

그리고, ~와

nuntiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알리다, 밝히다

pecuniis

여성 복수 탈격

inenarrabilibus

중성 복수 탈격

plenum

중성 단수 대격

가득찬, 채워진, 통통한

esse

부정사 미완료 능동

있다

aerarium

중성 단수 대격

구리의, 청동의, 동의

Hierosolymis

중성 단수 대격

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

vectigalium

중성 복수 속격

세금, 조세, 공물, 세입

innumerabilis

중성 단수 속격

셀 수도 없는, 무수한, 헤아릴 수 없는

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

ea

중성 복수 대격

그, 그것

non

부사

아닌

pertinere

부정사 미완료 능동

뻗다, 내밀다, 도달하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

rationem

여성 단수 대격

이유, 설명

sacrificiorum

중성 복수 속격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

esse

부정사 미완료 능동

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

possibile

중성 단수 대격

가능한, 할 수 있는, 있을 수 있는, 일어날 수 있는, 가능성 있는

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

potestate

여성 단수 탈격

힘, 권력, 능력

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

haec

중성 복수 대격

이, 이것

cadere

부정사 미완료 능동

떨어지다, 추락하다

7

Collocutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 대화하다, 의견을 나누다

autem

접속사

그러나, 하지만

Apollonius

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

indicatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

sibi

복수 여격

그 자신

pecuniis

여성 복수 탈격

aperuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

at

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

vocans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

부르다, 소환하다, 호소하다

Heliodorum

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

negotia

중성 복수 대격

업무, 일, 문제

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

datis

중성 복수 탈격

선물, 증여물, 기증품

mandatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praedictam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

예측하다, 예견하다

pecuniam

여성 단수 대격

transportaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

수송하다, 나르다, 운송하다

8

Statimque

부사

즉시, 바로

Heliodorus

중성 단수 주격

iter

중성 단수 주격

여행, 행군, 여정

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aggressus

남성 단수 주격

공격, 습격, 강습

specie

여성 단수 탈격

봄, 시야

quidem

부사

실로, 실제로

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Coelesyriam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Phoenicen

여성 단수 대격

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

peragraturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

횡단하다, 가로지르다, 여행하다, 넘어서다, 거치다

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

vera

여성 단수 탈격

진실한, 실제의, 사실의

autem

접속사

그러나, 하지만

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

propositum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

앞에 놓다

perfecturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

9

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

cum

접속사

~때

venisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

Hierosolymam

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

benigne

부사

자애롭게, 친절하게, 상냥하게

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

summo

중성 단수 탈격

꼭대기, 정상, 맨 위

sacerdote

남성 단수 탈격

사제, 성직자

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

exceptus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

제외하다

narravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

dato

중성 단수 탈격

선물, 증여물, 기증품

indicio

중성 단수 탈격

정보, 소식, 제보, 통지, 통보

et

접속사

그리고, ~와

cuius

중성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

rei

여성 단수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

gratia

여성 단수 주격

은혜

adesset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

존재하다, 현존하다

aperuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

interrogabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

autem

접속사

그러나, 하지만

si

접속사

만약, 만일

vere

부사

진실한, 실제의, 사실의

haec

여성 단수 주격

이, 이것

ita

부사

그렇게, 이렇게

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

10

Tunc

부사

그때, 그 당시

summus

남성 단수 주격
최상급

상위의, 우위의, 위에 있는

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

ostendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

deposita

중성 복수 대격

신용, 예금, 보증, 보증금

esse

부정사 미완료 능동

있다

viduarum

여성 복수 속격

빈곤한, 가난한, 결핍한

et

접속사

그리고, ~와

pupillorum

남성 복수 속격

고아

11

quaedam

여성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

esse

부정사 미완료 능동

있다

Hircani

중성 단수 대격

Thobiae

중성 단수 대격

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

eminentis

남성 단수 속격

저명한, 현저한, 걸출한, 훌륭한

non

부사

아닌

sicut

부사

~처럼, ~같이

detulerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

obtrectans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

얕잡다, 고소하다, 중상하다, 고발하다

impius

남성 단수 주격

불성실한, 불충실한

Simon

남성 단수 대격

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

autem

접속사

그러나, 하지만

argenti

중성 단수 속격

talenta

중성 복수 대격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

esse

부정사 미완료 능동

있다

quadringenta

중성 복수 대격

사백, 400

et

접속사

그리고, ~와

auri

중성 단수 속격

ducenta

중성 복수 대격

이백, 200

12

decipi

부정사 미완료 수동

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

credidissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

loci

남성 복수 주격

장소, 지역

sanctitati

여성 단수 여격

불가침성, 신성함, 거룩함, 고결함

et

접속사

그리고, ~와

honorati

분사 과거 수동
남성 단수 속격

기리다, 존경하다, 존중하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

mundum

남성 단수 대격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

venerationi

여성 단수 여격

공경, 경외, 존경

inviolabili

여성 단수 대격

tutelae

여성 단수 속격

후견, 보호

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

impossibile

중성 단수 대격

불가능한

esse

부정사 미완료 능동

있다

13

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

his

여성 복수 탈격

이, 이것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

mandatis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regium

중성 단수 대격

왕의, 왕다운, 왕실의

fiscum

남성 단수 대격

바구니, 광주리

ea

중성 복수 대격

그, 그것

esse

부정사 미완료 능동

있다

deferenda

분사 미래 수동
중성 복수 대격

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

14

Constituta

중성 복수 대격

준비, 배열, 일치

autem

접속사

그러나, 하지만

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

intrabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

his

남성 복수 탈격

이, 이것

visitationem

여성 단수 대격

출현, 보임

ordinaturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

준비하다, 마련하다, 정리하다

Non

부사

아닌

modica

여성 단수 주격

온건한

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

universam

여성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

trepidatio

여성 단수 주격

혼란, 선동, 동요, 혼돈

15

Sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

autem

접속사

그러나, 하지만

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

stolis

여성 복수 탈격

스톨라(헐렁한 겉옷)

sacerdotalibus

여성 복수 탈격

성직자의, 사제의

iactaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

던지다, 안으로 던지다, 휘두르다, 쏘다

se

복수 대격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

invocabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

deposito

중성 단수 탈격

신용, 예금, 보증, 보증금

legem

여성 단수 대격

법, 법률

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

deposuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

지다, 놓다, 두다, 심다, 맞추다

ea

여성 단수 주격

그, 그것

salva

여성 단수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

custodiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

16

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

videret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

summi

중성 단수 속격

꼭대기, 정상, 맨 위

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

vultum

남성 단수 대격

표정, 외모

mente

여성 단수 탈격

정신, 마음

vulneraretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

enim

접속사

사실은

et

접속사

그리고, ~와

color

남성 단수 주격

빛깔, 색, 색깔

immutatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

바꾸다, 전환하다, 변화시키다, 변경하다

declarabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

internum

남성 단수 대격

안쪽의, 내부의, 안의

animi

남성 단수 속격

마음, 영혼

dolorem

남성 단수 대격

고통, 통증, 아픔

17

Circumfusus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

enim

접속사

사실은

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

metus

남성 단수 주격

공포, 두려움, 무서움

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

viro

남성 단수 탈격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

horror

남성 단수 주격

직립

corporis

중성 단수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

manifestus

남성 단수 주격

명백한, 분명한, 뚜렷한

aspicientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다

dolor

남성 단수 주격

고통, 통증, 아픔

instans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

서다, 바로 서다

cordi

남성 복수 주격

efficiebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

18

Alii

남성 복수 주격

다른, 별개의

autem

접속사

그러나, 하지만

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domibus

여성 복수 탈격

gregatim

부사

떼로, 무리로, 무더기로

prosiliebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

뛰어오르다, 도약하다, 달려들다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

publicam

여성 단수 대격

대중의, 공공의, 공동의

supplicationem

여성 단수 대격

감사의 표시, 감사의 축제

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

contemptum

남성 단수 대격

경멸, 모욕, 얕보기

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

venturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

오다

19

Accinctaeque

분사 과거 수동
여성 복수 주격

묶다, 졸라매다, 걸치다

mulieres

여성 복수 주격

여성, 여자

ciliciis

중성 복수 탈격

염소털로 만든 깔개, 융단, 양탄자

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

mammis

여성 복수 탈격

가슴, 유방

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

vias

여성 복수 대격

길, 도로

confluebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만나다, 접하다, 맞다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

virgines

여성 복수 대격

처녀, 동정녀

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

conclusae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

aliae

여성 복수 주격

다른, 별개의

quidem

부사

실로, 실제로

procurrebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ianuas

여성 복수 대격

입구 (양쪽 문으로 드나드는)

aliae

여성 복수 주격

다른, 별개의

autem

접속사

그러나, 하지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

muros

남성 복수 대격

quaedam

여성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

fenestras

여성 복수 대격

창문

aspiciebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다

20

universae

여성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

autem

접속사

그러나, 하지만

protendentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

manus

여성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

deprecabantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

21

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

misereri

부정사 미완료 능동

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

commixtae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

섞다, 혼합하다, 조합하다

multitudinis

여성 단수 속격

큰 수, 다수

prostrationem

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

summi

중성 단수 속격

꼭대기, 정상, 맨 위

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

agonia

중성 복수 주격

피해자, 밥, 제물

constituti

중성 단수 속격

준비, 배열, 일치

exspectationem

여성 단수 대격

기대, 예상, 예기, 기다리기, 대기

22

Et

접속사

그리고, ~와

hi

남성 복수 주격

이, 이것

quidem

부사

실로, 실제로

invocabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

omnipotentem

남성 단수 대격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

credita

중성 복수 대격

대출, 대여물

salva

중성 복수 대격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

his

중성 복수 여격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

crediderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

conservaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omni

중성 단수 탈격

모든

tutela

여성 단수 탈격

후견, 보호

23

Heliodorus

중성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

decretum

중성 단수 주격

결정, 규칙, 법령, 규정

perficiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

24

Eodem

부사

같게, 똑같이

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

cum

접속사

~때

satellitibus

남성 복수 탈격

수호자, 여성 종업원, 참가자

circa

부사

주위에; ~에 대해

aerarium

남성 단수 대격

구리의, 청동의, 동의

praesente

중성 단수 대격

현재 상황

spirituum

남성 복수 속격

숨, 호흡, 숨결

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 속격

모든

potestatis

여성 단수 속격

힘, 권력, 능력

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ostensionem

여성 단수 대격

출석, 전시, 제출, 제시

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ausi

중성 단수 속격

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

convenire

부정사 미완료 능동

소집하다, 모으다, 불러 모으다

perterriti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

매우 겁주다, 무섭게 하다

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dissolutionem

여성 단수 대격

파괴, 파멸, 폐허, 철폐

et

접속사

그리고, ~와

formidinem

여성 단수 대격

두려움, 공포, 놀람, 겁

converterentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

25

Apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

enim

접속사

사실은

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

equus

남성 단수 주격

terribilem

남성 단수 대격

무시무시한, 두려운, 무서운, 끔찍한

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

sessorem

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

optimo

남성 단수 탈격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

operimento

중성 단수 탈격

덮개, 뚜껑, 눈꺼풀

adornatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

준비되다, 장착하다, 채비하다

isque

남성 단수 주격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

impetu

남성 단수 탈격

공격

invectus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

나르다, 낳다, 운반하다, 맺다

Heliodoro

남성 단수 주격

priores

남성 복수 대격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

calces

여성 복수 대격

석회석

impegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다, 밀다, 두드리다, 치다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

supersedebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

위에 앉다; 주재하다, 사회를 보다

videbatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

aurea

중성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

26

Alii

남성 복수 주격

다른, 별개의

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

apparuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

duo

남성 복수 주격

둘, 2

iuvenes

남성 복수 주격

젊은, 어린

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

decori

남성 복수 주격

어울리는, 잘 맞는, 적절한

optimi

남성 복수 주격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

speciosique

남성 단수 속격

잘생긴, 아름다운, 예쁜

amictu

남성 단수 탈격

망토, 소매 없는 외투

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

circumsteterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주위에 서다, 주변에 서다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

utraque

여성 단수 탈격

각각, 모두

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

flagellabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

세게 치다, 매질하다, 채찍질하다

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

intermissione

여성 단수 탈격

가로막기, 방해, 훼방 

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

inferentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

ei

여성 단수 여격

그, 그것

plagas

여성 복수 대격

전염병, 불행

27

Subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

autem

접속사

그러나, 하지만

concidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

eumque

남성 단수 대격

그, 그것

multa

여성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

caligine

여성 단수 탈격

안개, 연무, 증기

circumfusum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

rapuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sellam

여성 단수 대격

자리, 의자

gestatoriam

여성 단수 대격

imposuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

위에 놓다, 올리다

28

et

접속사

그리고, ~와

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

cursoribus

남성 복수 탈격

경주자, 선수

et

접속사

그리고, ~와

satellitibus

남성 복수 탈격

수호자, 여성 종업원, 참가자

praedictum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

예측하다, 예견하다

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aerarium

남성 단수 대격

구리의, 청동의, 동의

portabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

carentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

부족하다, 결여되다

auxilio

중성 단수 탈격

도움, 지원, 원조

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

constitutum

중성 단수 대격

준비, 배열, 일치

manifeste

남성 단수 호격

명백한, 분명한, 뚜렷한

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

cognoscentem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

배우다, 알게 되다, 인식하다

29

Et

접속사

그리고, ~와

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

quidem

부사

실로, 실제로

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

divinam

여성 단수 대격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

iacebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

눕다, 누워 있다

mutus

남성 단수 주격

무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

omni

여성 단수 탈격

모든

spe

여성 단수 탈격

희망, 바람

et

접속사

그리고, ~와

salute

여성 단수 탈격

안전, 보안, 안보

privatus

남성 단수 주격

무관직인 사람

30

hi

남성 복수 주격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

benedicebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

magnificabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 높이 사다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

templum

중성 단수 주격

신전, 사원, 성지, 사당

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

paulo

중성 단수 탈격

작은, 미미한

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

tumultu

남성 단수 탈격

소동, 고함, 혼란, 공황

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

plenum

중성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

apparente

분사 현재 능동
중성 단수 탈격

등장하다, 보이다, 보이게 되다

omnipotente

중성 단수 탈격

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

gaudio

중성 단수 탈격

즐거움, 기쁨, 환희

et

접속사

그리고, ~와

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

impletum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

채우다; 덮다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

31

Confestim

부사

즉시, 갑자기

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

amicis

남성 복수 탈격

친구 (남성)

Heliodori

남성 단수 탈격

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

rogabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

묻다, 문의하다, 조사하다

Oniam

남성 복수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

invocaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

Altissimum

남성 단수 대격
최상급

높은

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

donaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다 (선물 등을)

ei

남성 단수 여격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

prorsus

부사

앞으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

supremo

남성 단수 탈격
최상급

상위의, 우위의, 위에 있는

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

constitutus

남성 단수 주격

만남, 회의, 미팅

32

Suspectus

남성 단수 주격

올려다보기, 우러러봄

autem

접속사

그러나, 하지만

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

summus

남성 단수 주격
최상급

상위의, 우위의, 위에 있는

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

opinaretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

생각하다, 가정하다, 상상하다, 판단하다, 여기다

malitiam

여성 단수 대격

저질, 불량, 나쁜 상태

aliquam

여성 단수 대격

약간의, 어느, 누군가

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Iudaeis

여성 복수 탈격

유대인의, 유다 사람의

circa

부사

주위에; ~에 대해

Heliodorum

여성 단수 대격

consummatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

합계하다, 요약하다

obtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

hostiam

여성 단수 대격

희생, 제물

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

salute

여성 단수 탈격

안전, 보안, 안보

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

33

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

summus

남성 단수 주격
최상급

상위의, 우위의, 위에 있는

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

litationem

단수 대격

속죄, 보상, 화해

perficeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

iidem

남성 단수 주격

iuvenes

남성 복수 주격

젊은, 어린

rursus

부사

뒤로, 뒷쪽으로

apparuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

Heliodoro

남성 복수 주격

eisdem

남성 복수 탈격

그와 같은, 같은

vestibus

여성 복수 탈격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

amicti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

입다, 걸치다 (옷 등을)

et

접속사

그리고, ~와

astantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

~주변을 타고 돌다, ~에 접촉해 있다, 늘어뜨리다, 안으로 던지다

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Oniae

여성 단수 주격

summo

중성 단수 탈격

꼭대기, 정상, 맨 위

sacerdoti

남성 단수 여격

사제, 성직자

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

gratias

여성 복수 대격

은혜

age

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

nam

접속사

때문에

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

tibi

단수 여격

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

donavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다 (선물 등을)

34

tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

flagellatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

세게 치다, 매질하다, 채찍질하다

nuntia

여성 단수 탈격

여성 심부름꾼, 배달부

omnibus

여성 복수 탈격

모든

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

Et

접속사

그리고, ~와

his

중성 복수 탈격

이, 이것

dictis

중성 복수 탈격

말, 발언

non

부사

아닌

comparuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

명백하다, 분명하다; 보이다, 나타나다

35

Heliodorus

중성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

hostia

여성 단수 탈격

희생, 제물

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

oblata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

et

접속사

그리고, ~와

votis

중성 복수 탈격

약속, 봉납, 맹세

magnis

중성 복수 탈격

큰, 커다란

promissis

중성 복수 탈격

약속, 다짐

ei

남성 복수 주격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vivere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

살다

concessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

et

접속사

그리고, ~와

Oniam

중성 단수 대격

acceptum

중성 단수 대격

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

repedavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되튀다, 후퇴하다, 반동하다, 철수하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

36

testabatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

증언하다, 입증하다, 증명하다

autem

접속사

그러나, 하지만

omnibus

중성 복수 탈격

모든

ea

중성 복수 주격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

oculis

남성 복수 탈격

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

viderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

maximi

중성 단수 속격
최상급

큰, 커다란

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

37

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

interrogasset

남성 단수 주격

Heliodorum

남성 단수 주격

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aptus

남성 단수 주격

적당한, 적합한

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

semel

부사

한 번

Hierosolymam

남성 단수 대격

mitti

부정사 미완료 수동

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

38

Si

접속사

만약, 만일

quem

남성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

habes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

hostem

남성 단수 대격

적, 남, 이방인

aut

접속사

또는, ~거나

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

insidiatorem

남성 단수 대격

매복병, 복병

mitte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

illuc

중성 단수 대격

저, 저기, 저쪽의

et

접속사

그리고, ~와

flagellatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

세게 치다, 매질하다, 채찍질하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

recipies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

되찾다

si

접속사

만약, 만일

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

evaserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도망치다, 밖으로 나가다

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vere

남성 단수 호격

진실한, 실제의, 사실의

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

quaedam

여성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

virtus

여성 단수 주격

남자다움, 씩씩함

39

nam

접속사

때문에

ipse

남성 단수 주격

바로 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelis

남성 복수 탈격

하늘, 천상

habitationem

여성 단수 대격

거주, 주거, 서식

visitator

명령법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 바라보다

et

접속사

그리고, ~와

adiutor

남성 단수 주격

도우미, 조수, 조력자

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

loci

남성 복수 주격

장소, 지역

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

venientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

malefaciendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

나쁜 짓 하다, 피해를 입히다

percutit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

때리다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

perdit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

40

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Heliodoro

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

aerarii

남성 단수 속격

구리의, 청동의, 동의

custodia

여성 단수 탈격

보호, 지킴

ita

부사

그렇게, 이렇게

res

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

processerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 나타나다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)

SEARCH

MENU NAVIGATION