Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 8

불가타 성경, 마카베오기 하권, 8장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Iudas

남성 복수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

Maccabaeus

남성 단수 주격

마카베

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

introeuntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

la

남성 복수 주격

tenter

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

만지다, 다루다, 닿다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castella

중성 복수 대격

성, 요새, 저택

convocabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

모으다, 짜다

cognatos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

permanserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iudaismo

남성 단수 탈격

유대교, 유대 정신

assumentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

collegerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

circiter

전치사

(대격지배) 근처에, 가까이, 주변에

sex

여섯, 육, 6

milia

남성 복수 대격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

2

Et

접속사

그리고, ~와

invocabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

respiceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omnibus

남성 복수 탈격

모든

calcabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다

et

접속사

그리고, ~와

misereretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

templo

중성 단수 여격

신전, 사원, 성지, 사당

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

contaminabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

impiis

남성 복수 탈격

불성실한, 불충실한

3

et

접속사

그리고, ~와

misereretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

pereunti

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

사라지다, 자취를 감추다

civitati

여성 단수 여격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

incipienti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

시작하다

solo

남성 단수 탈격

유일한, 혼자의

complanari

부정사 미완료 수동

닦다, 납작하다

et

접속사

그리고, ~와

vocem

여성 단수 대격

목소리

sanguinis

남성 단수 속격

피, 혈액

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

clamantis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

exaudiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

4

memoraretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

iniquas

여성 복수 대격

부당한, 불공평한

mortes

여성 복수 대격

죽음, 사망

parvulorum

남성 복수 속격

작은, 사소한, 미미한

innocentum

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

blasphemias

여성 복수 대격

모독

nomini

중성 단수 여격

이름, 성명

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

illatas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

et

접속사

그리고, ~와

indignaretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

his

남성 복수 탈격

이, 이것

5

At

접속사

하지만, 그러나

Maccabaeus

남성 단수 주격

마카베

congregata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

떼로 모이다

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

intolerabilis

여성 단수 주격

견딜 수 없는, 참을 수 없는,

iam

부사

이미

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

efficiebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

conversa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

6

Et

접속사

그리고, ~와

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

castella

중성 복수 대격

성, 요새, 저택

superveniens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

추월하다, 제치다

improvisus

남성 단수 주격

갑작스러운, 예기치 않은, 뜻밖의

succendebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

et

접속사

그리고, ~와

opportuna

중성 복수 대격

적합한, 알맞은, 어울리는, 적당한

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

occupans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

차지하다, 메우다, 점유하다

non

부사

아닌

paucos

남성 복수 대격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

convertens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

7

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

noctes

여성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

huiusmodi

부사

이렇게, 이런 방법으로

excursus

남성 복수 대격

소풍, 유산, 돌진, 출격

cooperantes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

captabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

붙들다, 잡다, 쥐다

Et

접속사

그리고, ~와

fama

여성 단수 주격

명성, 명예

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

eius

여성 단수 속격

그, 그것

ubique

부사

모든 곳에, 어디에나

diffundebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

퍼지다

8

Videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Philippus

남성 단수 주격

필립포스, 빌립

paulatim

부사

점진적으로, 단계적으로, 조금씩 조금씩

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

profectum

남성 단수 대격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

venire

부정사 미완료 능동

오다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

frequentius

부사 비교급

붐비는, 혼잡한, 가득 찬, 꽉 찬

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prosperitatibus

여성 복수 탈격

성공

procedere

부정사 미완료 능동

나아가다, 전진하다, 나타나다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ptolemaeum

남성 단수 대격

ducem

남성 단수 대격

지도자

Coelesyriae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Phoenicis

남성 단수 속격

페니키아의

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

ferret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

negotiis

중성 복수 탈격

업무, 일, 문제

9

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

velociter

부사

재빠르게, 급속히

sumpsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

Nicanorem

여성 단수 대격

Patrocli

여성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

primoribus

여성 복수 탈격

으뜸가는, 최고의, 최초의, 원래의

amicis

남성 복수 탈격

친구 (남성)

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

datis

중성 복수 탈격

선물, 증여물, 기증품

ei

오, 어, 아니

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

permixtis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

잘 섞다, 혼합하다, 조합하다

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

armatis

여성 복수 탈격

무장한

non

부사

아닌

minus

부사 비교급

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

viginti

스물, 이십, 20

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

universum

중성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

Iudaeorum

중성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

genus

중성 단수 대격

기원, 탄생, 근원

deleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다

adiunxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

참여하다, 더하다, 덧붙이다, 연결하다, 잇다, 붙이다

autem

접속사

그러나, 하지만

ei

남성 단수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

Gorgiam

남성 단수 주격

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

militarem

남성 단수 대격

군대의, 군사의

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bellicis

여성 복수 탈격

전쟁의, 군사의

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

expertum

남성 단수 대격

숙련가, 전문가, 권위자, 대가

10

Constituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Nicanor

중성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

tributum

중성 단수 주격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Romanis

중성 복수 여격

로마인의, 로마 사람의

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dandum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

주다

duo

중성 복수 주격

둘, 2

milia

남성 복수 주격

천, 1000

talentorum

중성 복수 속격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

captivitate

여성 단수 탈격

속박, 감금

Iudaeorum

중성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

suppleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

채우다, 수행하다, 달성하다, 공급하다, 고치다

11

statimque

부사

즉시, 바로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

maritimas

여성 복수 대격

바다의, 바다에서 나는

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

convocans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

모으다, 짜다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

coemptionem

여성 단수 대격

Iudaicorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

mancipiorum

중성 복수 속격

구입, 구매, 매입

promittens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

방출하다, 내뿜다

se

단수 대격

그 자신

nonaginta

아흔, 구십, 90

mancipia

중성 복수 대격

구입, 구매, 매입

talento

중성 단수 탈격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

distracturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

나누다, 분할하다, 뿌리다, 흩어지다, 퍼뜨리다, 분배하다, 흩뿌리다

non

부사

아닌

exspectans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

기다리다, 대기하다

vindictam

여성 단수 대격

해방 의식용 물품

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Omnipotente

중성 단수 탈격

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

consecutura

분사 미래 능동
여성 단수 주격

잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다

12

Iudas

중성 단수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

comperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 익히다, 확인하다, 규명하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Nicanoris

중성 단수 탈격

adventu

남성 단수 탈격

도착, 접근

indicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

his

남성 복수 여격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

secum

부사

자신과 함께

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

exercitus

남성 복수 대격

군, 군대

praesentiam

여성 단수 대격

존재

13

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

quidam

남성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

formidantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

두려워하다, 염려하다, 무서워하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

credentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

믿다 (대격이나 여격과 함께)

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

iustitiae

여성 복수 주격

정의, 공정, 공평

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

vertebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

회전시키다, 돌리다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

alios

남성 복수 대격

다른, 별개의

locos

남성 복수 대격

장소, 지역

seipsos

남성 복수 대격

바로 그, 그 자신

transferebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

수송하다, 나르다, 옮기다

14

alii

남성 복수 주격

다른, 별개의

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

omnia

중성 복수 주격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

eis

중성 복수 여격

그, 그것

supererant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

남다

vendebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

팔다, 판매하다

simulque

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

deprecabantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eriperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

구조하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

impio

남성 단수 탈격

불성실한, 불충실한

Nicanore

남성 단수 탈격

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

comminus

부사

접전에서, 백병전에서

venirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

venumdati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

팔다, 판매하다

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

15

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

testamenta

중성 복수 대격

유서, 계약

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

patres

남성 복수 대격

아버지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

invocationem

여성 단수 대격

사소한 탄원, 작은 반발

sancti

남성 단수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

magnifici

중성 단수 속격

거대한, 장대한, 광대한, 고귀한, 숭고한, 유명한, 저명한, 걸출한, 걸출한, 위엄 있는

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

eius

중성 단수 속격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

ipsos

남성 복수 대격

바로 그

16

Convocatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

모으다, 짜다

autem

접속사

그러나, 하지만

Maccabaeus

남성 단수 주격

마카베

sex

여섯, 육, 6

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

rogabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

hostibus

남성 복수 탈격

적, 남, 이방인

perterrerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

매우 겁주다, 무섭게 하다

neque

접속사

~또한 아니다

metuerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 겁내다, 무서워하다

inique

부사

venientium

남성 복수 대격

adversum

부사

se

단수 대격

그 자신

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

fortiter

부사

강하게, 세게, 강력하게

contenderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

서두르다

17

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

oculos

남성 복수 대격

habentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

가지다, 쥐다, 들다

contumeliam

여성 단수 대격

모욕, 비난, 남용, 독설, 굴욕

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

his

여성 복수 탈격

이, 이것

iniuste

부사

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

consummata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

합계하다, 요약하다

itemque

부사

마찬가지로, 또한

et

접속사

그리고, ~와

ludibrio

중성 단수 탈격

조소, 경멸, 비웃음

habitae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

가지다, 쥐다, 들다

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

iniuriam

여성 단수 대격

손상, 침해, 모욕, 상처

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

veterum

남성 복수 속격

오래된, 늙은, 고대의

instituta

중성 복수 대격

관습, 풍습, 국시

convulsa

분사 과거 수동
중성 복수 주격

깨뜨리다, 부수다, 괴롭히다, 파괴하다

18

Nam

접속사

때문에

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

quidem

부사

실로, 실제로

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

confidunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

audacia

중성 복수 주격

용기 있는, 뻔뻔스러운, 대담한, 담찬, 도전적인

nos

복수 주격

우리

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnipotente

중성 단수 탈격

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

et

접속사

그리고, ~와

venientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

오다

adversum

부사

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

mundum

남성 단수 대격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

nutu

남성 단수 탈격

delere

부정사 미완료 능동

파괴하다

confidimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

19

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

admonuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

훈계하다, 권고하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

auxiliis

중성 복수 탈격

도움, 지원, 원조

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

erga

전치사

(대격지배) ~에 대항하여, ~에 반대하여

parentes

남성 복수 대격

부모

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

Sennacherib

중성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

centum

백, 100

octoginta

여든, 팔십, 80

quinque

다섯, 오, 5

milia

남성 복수 주격

천, 1000

perierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

20

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babilonia

중성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proelio

중성 단수 탈격

전투, 싸움, 갈등

quod

접속사

~는데

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

adversus

부사

Galatas

중성 단수 대격

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

omnes

남성 복수 대격

모든

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

octo

여덟, 팔, 8

milia

남성 복수 대격

천, 1000

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

quattuor

넷, 사, 4

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

Macedonum

남성 단수 대격

마케도니아어의, 마케도니아인의

Macedonibus

여성 복수 대격

haesitantibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

남아있다, 멈춰있다, 머물러 있다

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

octo

여덟, 팔, 8

milia

남성 복수 대격

천, 1000

peremerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 죽이다, 끄다, 파멸시키다

centum

백, 100

viginti

스물, 이십, 20

milia

남성 복수 대격

천, 1000

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

datum

중성 단수 대격

선물, 증여물, 기증품

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

beneficia

중성 복수 대격

이익, 유리, 이득

plurima

중성 복수 대격

가장 많은

consecuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

C

부사

주위에; ~에 대해

21

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

cum

접속사

~때

eos

남성 복수 대격

그, 그것

constantes

남성 복수 대격

불변의, 일정한, 변함없는

effecisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

et

접속사

그리고, ~와

paratos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

준비하다, 마련하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

legibus

여성 복수 탈격

법, 법률

et

접속사

그리고, ~와

patria

여성 단수 탈격

국가, 지방, 시골

mori

남성 단수 여격

관습, 습관, 관례, 풍습

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quattuor

넷, 사, 4

quasdam

여성 복수 대격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

divisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

22

Constitutis

중성 복수 탈격

준비, 배열, 일치

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

fratribus

남성 복수 탈격

형제

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ducibus

남성 복수 탈격

지도자

uniuscuiusque

남성 단수 속격

각각, 제각각, 모두

ordinis

남성 단수 속격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

Simone

남성 단수 탈격

들창코의, 사자코의

et

접속사

그리고, ~와

Iosepho

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Ionatha

남성 단수 탈격

subiectis

중성 복수 탈격

말해지는 것, 주제, 주어

unicuique

남성 단수 여격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

millenis

남성 복수 여격

천 번씩, 천 개씩

et

접속사

그리고, ~와

quingentenis

남성 복수 여격

각각 오백 개씩, 오백 번씩

23

insuper

부사

위에, 상공에

et

접속사

그리고, ~와

Eleazaro

남성 단수 대격

lecto

남성 단수 탈격

침대

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

et

접속사

그리고, ~와

dato

중성 단수 탈격

선물, 증여물, 기증품

signo

중성 단수 탈격

표시, 흔적, 상징, 문장

adiutorii

중성 단수 속격

도움, 덕택, 지지, 원조

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

primae

여성 단수 속격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

cohortis

여성 단수 속격

뜰, 안뜰, 안마당

ipse

남성 단수 주격

바로 그

ductor

남성 단수 주격

선도자, 지도자, 지휘자, 통솔자, 두목

commisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Nicanore

남성 단수 탈격

24

Et

접속사

그리고, ~와

facto

중성 단수 탈격

사실, 행위, 행동

sibi

단수 여격

그 자신

adiutore

남성 단수 탈격

도우미, 조수, 조력자

Omnipotente

중성 단수 대격

interfecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죽이다, 파괴하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

novem

아홉, 구, 9

milia

남성 복수 대격

천, 1000

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

saucios

남성 복수 대격

아픈, 부상한, 상처를 입은

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

membris

중성 복수 탈격

일원, 멤버, 회원

debilitatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

maiorem

남성 단수 대격
비교급

큰, 커다란

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

Nicanoris

여성 단수 대격

reddiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

omnes

남성 복수 대격

모든

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

fugere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

compulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

강요하다

25

Pecunias

여성 복수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

emptionem

여성 단수 대격

구매, 매입

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

advenerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 도달하다, 오다

abstulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

persecuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

fuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

reversi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

되돌다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

hora

여성 단수 주격

시간 (60분)

conclusi

분사 과거 수동
남성 단수 속격

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

26

nam

접속사

때문에

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

sabbatum

중성 단수 대격

안식일

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

non

부사

아닌

perseveraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

지키다, 거주하다, 고집하다

insequentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

뒤쫓다, 추적하다, 따라가다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

27

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

collegissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

spoliisque

중성 복수 탈격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

exuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

뽑다, 빼다, 제외하다

circa

부사

주위에; ~에 대해

sabbatum

중성 단수 대격

안식일

versabantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

돌아다니다

impensius

부사 비교급

열정적으로, 열심히, 간절히

benedicentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

칭찬하다, 좋게 말하다

et

접속사

그리고, ~와

confitentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

인정하다, 허가하다, 승인하다

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

liberavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

eos

새벽

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

misericordiae

여성 단수 속격

연민, 동정, 자비

initium

중성 단수 대격

시작, 개시, 기원

constituens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

설치하다, 꾸리다, 설립하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

28

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

sabbatum

중성 단수 대격

안식일

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

debilitatis

여성 단수 속격

연악함, 부드러움

et

접속사

그리고, ~와

viduis

여성 복수 탈격

미망인, 과부

et

접속사

그리고, ~와

orphanis

여성 단수 탈격

portione

여성 단수 탈격

몫, 부분, 일부

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

spoliis

중성 복수 탈격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

residua

여성 단수 주격

남은, 나머지의

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

pueris

남성 복수 탈격

남자아이

partiti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

공유하다, 배분하다; 나누다, 분배하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

29

His

여성 복수 탈격

이, 이것

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

gestis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

나르다, 가지고 가다

et

접속사

그리고, ~와

communi

여성 단수 탈격

보통의, 평범한, 흔한, 보편적인

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

obsecratione

여성 단수 탈격

탄원, 간청, 애원, 기원

misericordem

여성 단수 대격

자비로운

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

postulabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

servis

남성 복수 여격

종, 하인

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

reconciliaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

화해시키다, 도로 가져놓다, 되나르다, 반복하다, 중재하다, 되살리다

30

Et

접속사

그리고, ~와

contendentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

서두르다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Timotheo

여성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Bacchide

여성 복수 탈격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

viginti

스물, 이십, 20

milia

남성 복수 대격

천, 1000

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

interfecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죽이다, 파괴하다

et

접속사

그리고, ~와

munitiones

여성 복수 대격

요새화, 강화, 보호

excelsas

여성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

facile

중성 단수 대격

쉬운, 편한, 수월한, 용이한

obtinuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

et

접속사

그리고, ~와

plures

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

praedas

여성 복수 대격

약탈, 강탈

diviserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다

aequaliter

부사

한결같이, 동일하게

seipsos

남성 복수 대격

바로 그, 그 자신

participes

남성 복수 대격

공유하는, 함께 가지는

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

debilitatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

orphanis

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

viduis

여성 복수 탈격

미망인, 과부

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

senioribus

남성 복수 탈격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

facientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

만들다, 하다

31

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

diligenter

부사

부지런하게, 열심히, 신중하게

collegissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

omnia

중성 복수 대격

모든

composuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배열하다, 엮다, 편집하다, 편찬하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

opportunis

중성 복수 탈격

적합한, 알맞은, 어울리는, 적당한

residua

중성 복수 주격

남은, 나머지의

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

spolia

중성 복수 주격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

Hierosolymam

중성 복수 속격

detulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

32

Et

접속사

그리고, ~와

phylarchen

남성 단수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Timotheo

중성 단수 탈격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

interfecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죽이다, 파괴하다

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

scelestissimum

남성 단수 대격
최상급

사악한, 시꺼먼, 진저리나는, 불경스러운

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

afflixerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

33

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

epinicia

중성 복수 주격

agerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

patria

여성 단수 탈격

국가, 지방, 시골

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sacras

여성 복수 대격

거룩한, 성스러운

ianuas

여성 복수 대격

입구 (양쪽 문으로 드나드는)

incenderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

et

접속사

그리고, ~와

Callisthenem

남성 복수 대격

succenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

불을 붙이다, 점화하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quoddam

중성 단수 대격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

domicilium

중성 단수 대격

거주, 주소, 주거지, 거주지

fugerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

도망가다

et

접속사

그리고, ~와

dignam

여성 단수 대격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

impietate

여성 단수 탈격

불경, 불손, 무신

mercedem

여성 단수 대격

비용, 임금, 보상

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

34

Facinorosissimus

남성 단수 주격
최상급

불명예스러운, 죄를 범하고 있는, 범죄에 관한

autem

접속사

그러나, 하지만

Nicanor

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mille

남성 단수 주격

천, 1000

negotiantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

venditionem

여성 단수 대격

판매, 매각

adduxerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

35

humiliatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

exsistimabantur

중성 단수 대격

exigui

중성 단수 속격

정확한, 엄격한, 철저한

esse

부정사 미완료 능동

있다

auxilio

중성 단수 탈격

도움, 지원, 원조

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

deposita

중성 복수 대격

신용, 예금, 보증, 보증금

veste

여성 단수 탈격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

mediterranea

중성 복수 대격

내륙의, 바다에서 떨어진, 내지의

fugitivi

남성 복수 주격

도망가는, 도망치는

more

남성 단수 탈격

관습, 습관, 관례, 풍습

solitarius

남성 단수 주격

혼자의, 외톨이의

effectus

남성 단수 주격

실행, 실시, 수행, 달성, 성취, 완성, 공적, 성과

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Antiochiam

여성 단수 대격

안티오크, 안티오키아

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnia

중성 복수 대격

모든

prosperatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

발전시키다, 조장하다, 촉진하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

interitu

남성 단수 탈격

파괴, 붕괴, 무너짐, 잔해

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

36

Et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Romanis

남성 복수 여격

로마인의, 로마 사람의

promiserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

방출하다, 내뿜다

se

단수 대격

그 자신

tributum

중성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

captivitate

여성 단수 탈격

속박, 감금

Hierosolymorum

중성 단수 대격

redigere

부정사 미완료 능동

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

praedicabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

공표하다, 선언하다, 발표하다

propugnatorem

남성 단수 대격

선수권 보유자, 챔피언, 우승자

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

invulnerabiles

남성 복수 대격

esse

부정사 미완료 능동

있다

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

sequerentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

따르다, 따라가다, 좇다

leges

여성 복수 대격

법, 법률

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

constitutas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

설치하다, 꾸리다, 설립하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)

SEARCH

MENU NAVIGATION