고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: antepōnō, antepōnere, anteposuī, antepositum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | antepōnō (나는) 앞에 둔다 |
antepōnis (너는) 앞에 둔다 |
antepōnit (그는) 앞에 둔다 |
복수 | antepōnimus (우리는) 앞에 둔다 |
antepōnitis (너희는) 앞에 둔다 |
antepōnunt (그들은) 앞에 둔다 |
|
과거 | 단수 | antepōnēbam (나는) 앞에 두고 있었다 |
antepōnēbās (너는) 앞에 두고 있었다 |
antepōnēbat (그는) 앞에 두고 있었다 |
복수 | antepōnēbāmus (우리는) 앞에 두고 있었다 |
antepōnēbātis (너희는) 앞에 두고 있었다 |
antepōnēbant (그들은) 앞에 두고 있었다 |
|
미래 | 단수 | antepōnam (나는) 앞에 두겠다 |
antepōnēs (너는) 앞에 두겠다 |
antepōnet (그는) 앞에 두겠다 |
복수 | antepōnēmus (우리는) 앞에 두겠다 |
antepōnētis (너희는) 앞에 두겠다 |
antepōnent (그들은) 앞에 두겠다 |
|
완료 | 단수 | anteposuī (나는) 앞에 두었다 |
anteposuistī (너는) 앞에 두었다 |
anteposuit (그는) 앞에 두었다 |
복수 | anteposuimus (우리는) 앞에 두었다 |
anteposuistis (너희는) 앞에 두었다 |
anteposuērunt, anteposuēre (그들은) 앞에 두었다 |
|
과거완료 | 단수 | anteposueram (나는) 앞에 두었었다 |
anteposuerās (너는) 앞에 두었었다 |
anteposuerat (그는) 앞에 두었었다 |
복수 | anteposuerāmus (우리는) 앞에 두었었다 |
anteposuerātis (너희는) 앞에 두었었다 |
anteposuerant (그들은) 앞에 두었었다 |
|
미래완료 | 단수 | anteposuerō (나는) 앞에 두었겠다 |
anteposueris (너는) 앞에 두었겠다 |
anteposuerit (그는) 앞에 두었겠다 |
복수 | anteposuerimus (우리는) 앞에 두었겠다 |
anteposueritis (너희는) 앞에 두었겠다 |
anteposuerint (그들은) 앞에 두었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | antepōnor (나는) 앞에 둬진다 |
antepōneris, antepōnere (너는) 앞에 둬진다 |
antepōnitur (그는) 앞에 둬진다 |
복수 | antepōnimur (우리는) 앞에 둬진다 |
antepōniminī (너희는) 앞에 둬진다 |
antepōnuntur (그들은) 앞에 둬진다 |
|
과거 | 단수 | antepōnēbar (나는) 앞에 둬지고 있었다 |
antepōnēbāris, antepōnēbāre (너는) 앞에 둬지고 있었다 |
antepōnēbātur (그는) 앞에 둬지고 있었다 |
복수 | antepōnēbāmur (우리는) 앞에 둬지고 있었다 |
antepōnēbāminī (너희는) 앞에 둬지고 있었다 |
antepōnēbantur (그들은) 앞에 둬지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | antepōnar (나는) 앞에 둬지겠다 |
antepōnēris, antepōnēre (너는) 앞에 둬지겠다 |
antepōnētur (그는) 앞에 둬지겠다 |
복수 | antepōnēmur (우리는) 앞에 둬지겠다 |
antepōnēminī (너희는) 앞에 둬지겠다 |
antepōnentur (그들은) 앞에 둬지겠다 |
|
완료 | 단수 | antepositus sum (나는) 앞에 둬졌다 |
antepositus es (너는) 앞에 둬졌다 |
antepositus est (그는) 앞에 둬졌다 |
복수 | antepositī sumus (우리는) 앞에 둬졌다 |
antepositī estis (너희는) 앞에 둬졌다 |
antepositī sunt (그들은) 앞에 둬졌다 |
|
과거완료 | 단수 | antepositus eram (나는) 앞에 둬졌었다 |
antepositus erās (너는) 앞에 둬졌었다 |
antepositus erat (그는) 앞에 둬졌었다 |
복수 | antepositī erāmus (우리는) 앞에 둬졌었다 |
antepositī erātis (너희는) 앞에 둬졌었다 |
antepositī erant (그들은) 앞에 둬졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | antepositus erō (나는) 앞에 둬졌겠다 |
antepositus eris (너는) 앞에 둬졌겠다 |
antepositus erit (그는) 앞에 둬졌겠다 |
복수 | antepositī erimus (우리는) 앞에 둬졌겠다 |
antepositī eritis (너희는) 앞에 둬졌겠다 |
antepositī erunt (그들은) 앞에 둬졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | antepōnam (나는) 앞에 두자 |
antepōnās (너는) 앞에 두자 |
antepōnat (그는) 앞에 두자 |
복수 | antepōnāmus (우리는) 앞에 두자 |
antepōnātis (너희는) 앞에 두자 |
antepōnant (그들은) 앞에 두자 |
|
과거 | 단수 | antepōnerem (나는) 앞에 두고 있었다 |
antepōnerēs (너는) 앞에 두고 있었다 |
antepōneret (그는) 앞에 두고 있었다 |
복수 | antepōnerēmus (우리는) 앞에 두고 있었다 |
antepōnerētis (너희는) 앞에 두고 있었다 |
antepōnerent (그들은) 앞에 두고 있었다 |
|
완료 | 단수 | anteposuerim (나는) 앞에 두었다 |
anteposuerīs (너는) 앞에 두었다 |
anteposuerit (그는) 앞에 두었다 |
복수 | anteposuerīmus (우리는) 앞에 두었다 |
anteposuerītis (너희는) 앞에 두었다 |
anteposuerint (그들은) 앞에 두었다 |
|
과거완료 | 단수 | anteposuissem (나는) 앞에 두었었다 |
anteposuissēs (너는) 앞에 두었었다 |
anteposuisset (그는) 앞에 두었었다 |
복수 | anteposuissēmus (우리는) 앞에 두었었다 |
anteposuissētis (너희는) 앞에 두었었다 |
anteposuissent (그들은) 앞에 두었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | antepōnar (나는) 앞에 둬지자 |
antepōnāris, antepōnāre (너는) 앞에 둬지자 |
antepōnātur (그는) 앞에 둬지자 |
복수 | antepōnāmur (우리는) 앞에 둬지자 |
antepōnāminī (너희는) 앞에 둬지자 |
antepōnantur (그들은) 앞에 둬지자 |
|
과거 | 단수 | antepōnerer (나는) 앞에 둬지고 있었다 |
antepōnerēris, antepōnerēre (너는) 앞에 둬지고 있었다 |
antepōnerētur (그는) 앞에 둬지고 있었다 |
복수 | antepōnerēmur (우리는) 앞에 둬지고 있었다 |
antepōnerēminī (너희는) 앞에 둬지고 있었다 |
antepōnerentur (그들은) 앞에 둬지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | antepositus sim (나는) 앞에 둬졌다 |
antepositus sīs (너는) 앞에 둬졌다 |
antepositus sit (그는) 앞에 둬졌다 |
복수 | antepositī sīmus (우리는) 앞에 둬졌다 |
antepositī sītis (너희는) 앞에 둬졌다 |
antepositī sint (그들은) 앞에 둬졌다 |
|
과거완료 | 단수 | antepositus essem (나는) 앞에 둬졌었다 |
antepositus essēs (너는) 앞에 둬졌었다 |
antepositus esset (그는) 앞에 둬졌었다 |
복수 | antepositī essēmus (우리는) 앞에 둬졌었다 |
antepositī essētis (너희는) 앞에 둬졌었다 |
antepositī essent (그들은) 앞에 둬졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | antepōne (너는) 앞에 두어라 |
||
복수 | antepōnite (너희는) 앞에 두어라 |
|||
미래 | 단수 | antepōnitō (네가) 앞에 두게 해라 |
antepōnitō (그가) 앞에 두게 해라 |
|
복수 | antepōnitōte (너희가) 앞에 두게 해라 |
antepōnuntō (그들이) 앞에 두게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | antepōnere (너는) 앞에 둬져라 |
||
복수 | antepōniminī (너희는) 앞에 둬져라 |
|||
미래 | 단수 | antepōnitor (네가) 앞에 둬지게 해라 |
antepōnitor (그가) 앞에 둬지게 해라 |
|
복수 | antepōnuntor (그들이) 앞에 둬지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | antepōnere 앞에 둠 |
anteposuisse 앞에 두었음 |
antepositūrus esse 앞에 두겠음 |
수동태 | antepōnī 앞에 둬짐 |
antepositus esse 앞에 둬졌음 |
antepositum īrī 앞에 둬지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | antepōnēns 앞에 두는 |
antepositūrus 앞에 둘 |
|
수동태 | antepositus 앞에 둬진 |
antepōnendus 앞에 둬질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | antepositum 앞에 두기 위해 |
antepositū 앞에 두기에 |
an vero, si fructibus et emolumentis et utilitatibus amicitias colemus, si nulla caritas erit, quae faciat amicitiam ipsam sua sponte, vi sua, ex se et propter se expetendam, dubium est, quin fundos et insulas amicis anteponamus? (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER SECUNDUS 108:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 108:4)
ex quo illud natura consequi, ut communem utilitatem nostrae anteponamus. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER TERTIUS 83:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 83:2)
Hoc sibi Caesar satis oportune accidisse arbitratus, quod neque post tergum hostem relinquere volebat neque belli gerendi propter anni tempus facultatem habebat neque has tantularum rerum occupationes Britanniae anteponendas iudicabat, magnum iis numerum obsidum imperat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XXII 22:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 22장 22:2)
Atque hoc fecit non utique voluntas vel mea vel illius, sed dum matris ecclesiae necessitates propter futurum saeculum quo nobiscum inseparabiliter convivemus, nostri temporis necessitatibus anteponimus. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 22. (A. D. 405 Epist. LXXXIV) Domino Beatissimo et Venerabili Ac Desiderabili Fratri et Consacerdoti Novato et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 1:5)
(아우구스티누스, 편지들, 1:5)
Peto sane ut hanc epistulam seorsum quidem sed tamen ad caput eorundem librorum iubeas anteponi. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 40. (A. D. 416 Epist. CLXXIV) Domino Beatissimo et Sincerissima Caritate Venerando Sancto Fratri et Consacerdoti Papae Aurelio Augustinus In Domino salutem 40:9)
(아우구스티누스, 편지들, 40:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0032%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용