라틴어-한국어 사전 검색

auxiliīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (auxilium의 복수 여격형) 도움들에게

    형태분석: auxili(어간) + īs(어미)

  • (auxilium의 복수 탈격형) 도움들로

    형태분석: auxili(어간) + īs(어미)

auxilium

2변화 명사; 중성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: auxilium, auxiliī

어원: AVC-

  1. 도움, 지원, 원조
  2. 해독제, 치료제
  1. help, aid
  2. (medicine) antidote, remedy

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 auxilium

도움이

auxilia

도움들이

속격 auxiliī, auxilī

도움의

auxiliōrum

도움들의

여격 auxiliō

도움에게

auxiliīs

도움들에게

대격 auxilium

도움을

auxilia

도움들을

탈격 auxiliō

도움으로

auxiliīs

도움들로

호격 auxilium

도움아

auxilia

도움들아

예문

  • Et concitabitur fortitudo eius et cor eius adversum regem austri in exercitu magno; et rex austri provocabitur ad bellum multis auxiliis et fortibus nimis, et non stabit, quia inibunt adversus eum consilia. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 11 11:25)

    그는 힘과 용기를 내어 큰 군대를 거느리고 남쪽 임금을 치려고 할 터인데, 남쪽 임금은 그보다 훨씬 더 크고 강한 군대를 거느리고 전쟁을 벌이면서도 당해 내지 못할 것이다. 사람들이 남쪽 임금을 칠 계략을 꾸밀 것이기 때문이다. (불가타 성경, 다니엘서, 11장 11:25)

  • Cum autem admonuisset eos et de auxiliis, quae facta sunt erga parentes, et de illo sub Sennacherib, ut centum octoginta quinque milia perierunt, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 8 8:19)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 8장 8:19)

  • Quod si fecerit, Haeduorum auctoritatem apud omnes Belgas amplificaturum, quorum auxiliis atque opibus, si qua bella inciderint, sustentare consuerint. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XIV 14:6)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 14장 14:6)

  • Prima luce productis omnibus copiis duplici acie instituta, auxiliis in mediam aciem coniectis, quid hostes consilii caperent expectabat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XXIV 24:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 3권, 24장 24:1)

  • Erat ex oppido Alesia despectus in campum. Concurrunt his auxiliis visis; fit gratulatio inter eos, atque omnium animi ad laetitiam excitantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 79 79:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 79장 79:3)

유의어 사전

1. Auxilium, opem ferre, and opitulari, suppose a person in a strait, whom one would rescue from necessity and danger, in opp. to deserere, destituere, and so forth; the auxilium ferens is to be considered as an ally, who makes himself subservient to the personal safety, or to the interest of him who is in a strait; the opem ferens, as a benefactor, who employs his power and strength for the benefit of the weak; whereas juvare and adjuvare (ἰᾶσθαι) suppose only a person striving to do something, which he may be enabled to do better and quicker by help, in opp. to impedire, Cic. Verr. i. 6. Ter. Heaut. v. 2, 39. Matres solent esse filiis in peccato adjutrices, auxilio in paterna injuria. When in Liv. ii. 6, Tarquin entreats the Veientes, ferrent opem, adjuvarent, he is first considered as exulans, then as regnum repetiturus. 2. Opem and auxilium ferre derive their emphasis from the noun, to bring help, and nothing else; whereas opitulari, and the poetical word, auxiliari, derive their emphasis from their verbal form, and mean to bring help, and not to refuse. (v. 70.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 도움

  2. 해독제

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0307%

SEARCH

MENU NAVIGATION