라틴어-한국어 사전 검색

christō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (christus의 단수 여격형) 기름부어진 자에게

    형태분석: christ(어간) + ō(어미)

  • (christus의 단수 탈격형) 기름부어진 자로

    형태분석: christ(어간) + ō(어미)

christus

2변화 명사; 남성 기독교 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: christus, christī

  1. 기름부어진 자; 그리스도
  1. The annointed one; Christ (singular only)

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 christus

기름부어진 자가

christī

기름부어진 자들이

속격 christī

기름부어진 자의

christōrum

기름부어진 자들의

여격 christō

기름부어진 자에게

christīs

기름부어진 자들에게

대격 christum

기름부어진 자를

christōs

기름부어진 자들을

탈격 christō

기름부어진 자로

christīs

기름부어진 자들로

호격 christe

기름부어진 자야

christī

기름부어진 자들아

예문

  • Et suscitabo mihi sacerdotem fidelem, qui iuxta cor meum et animam meam faciat; et aedificabo ei domum fidelem, et ambulabit coram christo meo cunctis diebus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 2 2:35)

    나는 믿음직한 사제 하나를 일으키리니, 그가 내 마음과 생각에 따라 행동할 것이다. 내가 믿음직한 집안을 그에게 일으켜 주고, 그가 나의 기름부음받은이 앞에서 언제나 살아가게 하겠다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 2장 2:35)

  • ecce praesto sum. Loquimini contra me coram Domino et coram christo eius, utrum bovem cuiusquam tulerim an asinum, si quempiam calumniatus sum, si oppressi aliquem, si de manu cuiusquam munus accepi, ut oculos meos clauderem in eius causa. Restituam vobis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 12 12:3)

    여기 내가 있으니 나를 고발할 일이 있거든, 주님 앞에서 그리고 그분의 기름부음받은이 앞에서 하시오. 내가 누구의 소를 빼앗거나 누구의 나귀를 빼앗은 일이 있소? 내가 누구를 학대하거나 억압한 일이 있소? 누구에게 뇌물을 받고 눈감아 준 일이 있소? 그런 일이 있으면 내가 여러분에게 갚아 주겠소.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 12장 12:3)

  • dixitque ad viros suos: " Propitius mihi sit Dominus, ne faciam hanc rem domino meo, christo Domini, ut mittam manum meam in eum, quoniam christus Domini est ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 24 24:7)

    다윗이 부하들에게 말하였다. “주님께서는 내가 주님의 기름부음받은이인 나의 주군에게 손을 대는 그런 짓을 용납하지 않으신다. 어쨌든 그분은 주님의 기름부음받은이가 아니시냐?” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 24장 24:7)

  • Respondens vero Abisai filius Sarviae dixit: " Numquid non occidetur Semei, pro hoc quia maledixit christo Domini? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:22)

    그때 츠루야의 아들 아비사이가 그 말을 받아 이렇게 아뢰었다. “시므이가 주님의 기름부음받은이를 저주하였으니, 그는 죽어야 하지 않겠습니까?” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:22)

  • Magnificat salutes regis sui et facit misericordiam christo suo David et semini eius in sempiternum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:51)

    그분께서는 당신 임금에게 큰 구원을 베푸시고 당신의 기름부음받은이 다윗과 그 후손에게 영원토록 자애를 베푸신다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:51)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0320%

SEARCH

MENU NAVIGATION