고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: coaequō, coaequāre, coaequāvī, coaequātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coaequō (나는) 같게 한다 |
coaequās (너는) 같게 한다 |
coaequat (그는) 같게 한다 |
복수 | coaequāmus (우리는) 같게 한다 |
coaequātis (너희는) 같게 한다 |
coaequant (그들은) 같게 한다 |
|
과거 | 단수 | coaequābam (나는) 같게 하고 있었다 |
coaequābās (너는) 같게 하고 있었다 |
coaequābat (그는) 같게 하고 있었다 |
복수 | coaequābāmus (우리는) 같게 하고 있었다 |
coaequābātis (너희는) 같게 하고 있었다 |
coaequābant (그들은) 같게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | coaequābō (나는) 같게 하겠다 |
coaequābis (너는) 같게 하겠다 |
coaequābit (그는) 같게 하겠다 |
복수 | coaequābimus (우리는) 같게 하겠다 |
coaequābitis (너희는) 같게 하겠다 |
coaequābunt (그들은) 같게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | coaequāvī (나는) 같게 했다 |
coaequāvistī (너는) 같게 했다 |
coaequāvit (그는) 같게 했다 |
복수 | coaequāvimus (우리는) 같게 했다 |
coaequāvistis (너희는) 같게 했다 |
coaequāvērunt, coaequāvēre (그들은) 같게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | coaequāveram (나는) 같게 했었다 |
coaequāverās (너는) 같게 했었다 |
coaequāverat (그는) 같게 했었다 |
복수 | coaequāverāmus (우리는) 같게 했었다 |
coaequāverātis (너희는) 같게 했었다 |
coaequāverant (그들은) 같게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | coaequāverō (나는) 같게 했겠다 |
coaequāveris (너는) 같게 했겠다 |
coaequāverit (그는) 같게 했겠다 |
복수 | coaequāverimus (우리는) 같게 했겠다 |
coaequāveritis (너희는) 같게 했겠다 |
coaequāverint (그들은) 같게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coaequor (나는) 같게 된다 |
coaequāris, coaequāre (너는) 같게 된다 |
coaequātur (그는) 같게 된다 |
복수 | coaequāmur (우리는) 같게 된다 |
coaequāminī (너희는) 같게 된다 |
coaequantur (그들은) 같게 된다 |
|
과거 | 단수 | coaequābar (나는) 같게 되고 있었다 |
coaequābāris, coaequābāre (너는) 같게 되고 있었다 |
coaequābātur (그는) 같게 되고 있었다 |
복수 | coaequābāmur (우리는) 같게 되고 있었다 |
coaequābāminī (너희는) 같게 되고 있었다 |
coaequābantur (그들은) 같게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | coaequābor (나는) 같게 되겠다 |
coaequāberis, coaequābere (너는) 같게 되겠다 |
coaequābitur (그는) 같게 되겠다 |
복수 | coaequābimur (우리는) 같게 되겠다 |
coaequābiminī (너희는) 같게 되겠다 |
coaequābuntur (그들은) 같게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | coaequātus sum (나는) 같게 되었다 |
coaequātus es (너는) 같게 되었다 |
coaequātus est (그는) 같게 되었다 |
복수 | coaequātī sumus (우리는) 같게 되었다 |
coaequātī estis (너희는) 같게 되었다 |
coaequātī sunt (그들은) 같게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | coaequātus eram (나는) 같게 되었었다 |
coaequātus erās (너는) 같게 되었었다 |
coaequātus erat (그는) 같게 되었었다 |
복수 | coaequātī erāmus (우리는) 같게 되었었다 |
coaequātī erātis (너희는) 같게 되었었다 |
coaequātī erant (그들은) 같게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | coaequātus erō (나는) 같게 되었겠다 |
coaequātus eris (너는) 같게 되었겠다 |
coaequātus erit (그는) 같게 되었겠다 |
복수 | coaequātī erimus (우리는) 같게 되었겠다 |
coaequātī eritis (너희는) 같게 되었겠다 |
coaequātī erunt (그들은) 같게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coaequem (나는) 같게 하자 |
coaequēs (너는) 같게 하자 |
coaequet (그는) 같게 하자 |
복수 | coaequēmus (우리는) 같게 하자 |
coaequētis (너희는) 같게 하자 |
coaequent (그들은) 같게 하자 |
|
과거 | 단수 | coaequārem (나는) 같게 하고 있었다 |
coaequārēs (너는) 같게 하고 있었다 |
coaequāret (그는) 같게 하고 있었다 |
복수 | coaequārēmus (우리는) 같게 하고 있었다 |
coaequārētis (너희는) 같게 하고 있었다 |
coaequārent (그들은) 같게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | coaequāverim (나는) 같게 했다 |
coaequāverīs (너는) 같게 했다 |
coaequāverit (그는) 같게 했다 |
복수 | coaequāverīmus (우리는) 같게 했다 |
coaequāverītis (너희는) 같게 했다 |
coaequāverint (그들은) 같게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | coaequāvissem (나는) 같게 했었다 |
coaequāvissēs (너는) 같게 했었다 |
coaequāvisset (그는) 같게 했었다 |
복수 | coaequāvissēmus (우리는) 같게 했었다 |
coaequāvissētis (너희는) 같게 했었다 |
coaequāvissent (그들은) 같게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coaequer (나는) 같게 되자 |
coaequēris, coaequēre (너는) 같게 되자 |
coaequētur (그는) 같게 되자 |
복수 | coaequēmur (우리는) 같게 되자 |
coaequēminī (너희는) 같게 되자 |
coaequentur (그들은) 같게 되자 |
|
과거 | 단수 | coaequārer (나는) 같게 되고 있었다 |
coaequārēris, coaequārēre (너는) 같게 되고 있었다 |
coaequārētur (그는) 같게 되고 있었다 |
복수 | coaequārēmur (우리는) 같게 되고 있었다 |
coaequārēminī (너희는) 같게 되고 있었다 |
coaequārentur (그들은) 같게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | coaequātus sim (나는) 같게 되었다 |
coaequātus sīs (너는) 같게 되었다 |
coaequātus sit (그는) 같게 되었다 |
복수 | coaequātī sīmus (우리는) 같게 되었다 |
coaequātī sītis (너희는) 같게 되었다 |
coaequātī sint (그들은) 같게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | coaequātus essem (나는) 같게 되었었다 |
coaequātus essēs (너는) 같게 되었었다 |
coaequātus esset (그는) 같게 되었었다 |
복수 | coaequātī essēmus (우리는) 같게 되었었다 |
coaequātī essētis (너희는) 같게 되었었다 |
coaequātī essent (그들은) 같게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coaequā (너는) 같게 해라 |
||
복수 | coaequāte (너희는) 같게 해라 |
|||
미래 | 단수 | coaequātō (네가) 같게 하게 해라 |
coaequātō (그가) 같게 하게 해라 |
|
복수 | coaequātōte (너희가) 같게 하게 해라 |
coaequantō (그들이) 같게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coaequāre (너는) 같게 되어라 |
||
복수 | coaequāminī (너희는) 같게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | coaequātor (네가) 같게 되게 해라 |
coaequātor (그가) 같게 되게 해라 |
|
복수 | coaequantor (그들이) 같게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | coaequāre 같게 함 |
coaequāvisse 같게 했음 |
coaequātūrus esse 같게 하겠음 |
수동태 | coaequārī 같게 됨 |
coaequātus esse 같게 되었음 |
coaequātum īrī 같게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | coaequāns 같게 하는 |
coaequātūrus 같게 할 |
|
수동태 | coaequātus 같게 된 |
coaequandus 같게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | coaequātum 같게 하기 위해 |
coaequātū 같게 하기에 |
gladio etiam nobilioribus praedicti castri deletis, ad ultimum capta est munitio dicti castri, interfectis eius habitatoribus, ipsumque castrum funditus terrae coaequatum. (ANNALES VEDASTINI, Anno DCCCXC 42:2)
(, 42:2)
Tantaque fuit abundantia tritici, ut arenae maris coaequaretur, et copia mensuram excederet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:49)
이렇게 해서 요셉은 바다의 모래처럼 엄청난 곡식을 쌓아, 헤아리는 것조차 그만두었다. 헤아릴 수가 없었던 것이다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:49)
Cumque venisset Gedeon, narrabat aliquis somnium proximo suo et dicebat: " Ecce vidi somnium, et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in Madian castra descendere; cumque pervenisset ad tabernaculum, percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:13)
기드온이 그곳에 이르러 보니, 마침 어떤 사람이 동료에게 꿈 이야기를 하고 있었다. 그가 이렇게 말하였다. “내가 꿈을 꾸었는데, 보리 빵 하나가 미디안 진영으로 굴러 오지 않겠는가! 천막에 다다른 그 빵이 천막을 치니 그것이 쓰러져 버리더군. 위아래가 뒤집히니 천막이 쓰러져 버린 것이지.” (불가타 성경, 판관기, 7장 7:13)
coaequans pedes meos cervis et super excelsa statuens me; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:34)
내 발을 암사슴 같게 하시고 높은 곳에 나를 세워 주셨으며 (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:34)
Multa odivi et non coaequavi ei, et Dominus odiet illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 27 27:27)
악을 행하는 자는 그 악이 그에게 돌아오리라. 그런데도 그것이 어디서부터 오는지 모르리라. (불가타 성경, 집회서, 27장 27:27)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용