고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: confīnis, confīne
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | confīnis 접해 있는 (이)가 | confīnēs 접해 있는 (이)들이 | confīne 접해 있는 (것)가 | confīnia 접해 있는 (것)들이 |
속격 | confīnis 접해 있는 (이)의 | confīnium 접해 있는 (이)들의 | confīnis 접해 있는 (것)의 | confīnium 접해 있는 (것)들의 |
여격 | confīnī 접해 있는 (이)에게 | confīnibus 접해 있는 (이)들에게 | confīnī 접해 있는 (것)에게 | confīnibus 접해 있는 (것)들에게 |
대격 | confīnem 접해 있는 (이)를 | confīnēs 접해 있는 (이)들을 | confīne 접해 있는 (것)를 | confīnia 접해 있는 (것)들을 |
탈격 | confīnī 접해 있는 (이)로 | confīnibus 접해 있는 (이)들로 | confīnī 접해 있는 (것)로 | confīnibus 접해 있는 (것)들로 |
호격 | confīnis 접해 있는 (이)야 | confīnēs 접해 있는 (이)들아 | confīne 접해 있는 (것)야 | confīnia 접해 있는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | confīnis 접해 있는 (이)가 | confīnior 더 접해 있는 (이)가 | confīnissimus 가장 접해 있는 (이)가 |
부사 | confīniter 접해 있게 | confīnius 더 접해 있게 | confīnissimē 가장 접해 있게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Ibuntque confinia usque ad Zephrona et Asarenon. Hi erunt termini in parte aquilonis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 34 34:9)
그런 다음, 경계선은 지프론으로 나와 그 끝이 하차르 에난에 이른다. 이것이 너희의 북쪽 경계다. (불가타 성경, 민수기, 34장 34:9)
egrediunturque confinia in mare, Machmethath vero aquilonem respicit et vertitur terminus contra orientem in Thanathselo et pertransit ab oriente Ianoe. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 16 16:6)
그 경계는 다시 바다 쪽으로 나가 북쪽 미크므탓에 다다른다. 그리고 동쪽으로 돌아서 타아낫 실로에 다다르고, 그곳을 거쳐 동쪽으로 야노아를 향하여 간다. (불가타 성경, 여호수아기, 16장 16:6)
Atque (ut Tullius ait) ut etiam bestiae fame monitae plerumque ad cum locum ubi aliquando pastae sunt revertuntur, ita omnes instar turbinis degressi montibus impeditus et arduis, loca petivere mari confinia, per quae latebrosis sese convallibusque occultantes, mm appeterent noctes - luna etiam tum cornuta, ideoque nondum solido splendore fulgente - nauticos observabant. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 2 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 2:1)
Apud has , quarum exordiens initium ab Assyriis, ad Nili cataractas porrigitur, et confinia Blemmyarum, omnes pari sorte sunt bellatores, seminudi coloratis sagulis pube tenus amicti, equorum adiumento pernicium graciliumque camelorum per diversa reptantes, in tranquillis vel turbidis rebus; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 4 3:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 3:1)
Sic Alpheus oriens in Arcadia, cupidine fontis Arethusae captus, scindens Ionium mare, ut fabulae ferunt, ad usque amatae confinia proruit nymphae. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 4 6:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 6:1)
Vicini (οἰκεῖοι) are neighbors, in reference to house and yard; whereas finitimi and confines, with reference to the boundaries of the land; finitimi, in a one-sided relationship, as the neighbors of others, who dwell near their boundaries, in a mere geographical sense; confines, in a mutual relationship, as opposite neighbors, who have boundaries in common, with the moral accessory notion of friendship associated with neighborhood. The finitimi are finibus diremti; whereas the confines are confinio conjuncti. (v. 181.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용