고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: contāminō, contāmināre, contāmināvī, contāminātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contāminō (나는) 닿는다 |
contāminās (너는) 닿는다 |
contāminat (그는) 닿는다 |
복수 | contāmināmus (우리는) 닿는다 |
contāminātis (너희는) 닿는다 |
contāminant (그들은) 닿는다 |
|
과거 | 단수 | contāminābam (나는) 닿고 있었다 |
contāminābās (너는) 닿고 있었다 |
contāminābat (그는) 닿고 있었다 |
복수 | contāminābāmus (우리는) 닿고 있었다 |
contāminābātis (너희는) 닿고 있었다 |
contāminābant (그들은) 닿고 있었다 |
|
미래 | 단수 | contāminābō (나는) 닿겠다 |
contāminābis (너는) 닿겠다 |
contāminābit (그는) 닿겠다 |
복수 | contāminābimus (우리는) 닿겠다 |
contāminābitis (너희는) 닿겠다 |
contāminābunt (그들은) 닿겠다 |
|
완료 | 단수 | contāmināvī (나는) 닿았다 |
contāmināvistī (너는) 닿았다 |
contāmināvit (그는) 닿았다 |
복수 | contāmināvimus (우리는) 닿았다 |
contāmināvistis (너희는) 닿았다 |
contāmināvērunt, contāmināvēre (그들은) 닿았다 |
|
과거완료 | 단수 | contāmināveram (나는) 닿았었다 |
contāmināverās (너는) 닿았었다 |
contāmināverat (그는) 닿았었다 |
복수 | contāmināverāmus (우리는) 닿았었다 |
contāmināverātis (너희는) 닿았었다 |
contāmināverant (그들은) 닿았었다 |
|
미래완료 | 단수 | contāmināverō (나는) 닿았겠다 |
contāmināveris (너는) 닿았겠다 |
contāmināverit (그는) 닿았겠다 |
복수 | contāmināverimus (우리는) 닿았겠다 |
contāmināveritis (너희는) 닿았겠다 |
contāmināverint (그들은) 닿았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contāminem (나는) 닿자 |
contāminēs (너는) 닿자 |
contāminet (그는) 닿자 |
복수 | contāminēmus (우리는) 닿자 |
contāminētis (너희는) 닿자 |
contāminent (그들은) 닿자 |
|
과거 | 단수 | contāminārem (나는) 닿고 있었다 |
contāminārēs (너는) 닿고 있었다 |
contāmināret (그는) 닿고 있었다 |
복수 | contāminārēmus (우리는) 닿고 있었다 |
contāminārētis (너희는) 닿고 있었다 |
contāminārent (그들은) 닿고 있었다 |
|
완료 | 단수 | contāmināverim (나는) 닿았다 |
contāmināverīs (너는) 닿았다 |
contāmināverit (그는) 닿았다 |
복수 | contāmināverīmus (우리는) 닿았다 |
contāmināverītis (너희는) 닿았다 |
contāmināverint (그들은) 닿았다 |
|
과거완료 | 단수 | contāmināvissem (나는) 닿았었다 |
contāmināvissēs (너는) 닿았었다 |
contāmināvisset (그는) 닿았었다 |
복수 | contāmināvissēmus (우리는) 닿았었다 |
contāmināvissētis (너희는) 닿았었다 |
contāmināvissent (그들은) 닿았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contāminer (나는) 닿여지자 |
contāminēris, contāminēre (너는) 닿여지자 |
contāminētur (그는) 닿여지자 |
복수 | contāminēmur (우리는) 닿여지자 |
contāminēminī (너희는) 닿여지자 |
contāminentur (그들은) 닿여지자 |
|
과거 | 단수 | contāminārer (나는) 닿여지고 있었다 |
contāminārēris, contāminārēre (너는) 닿여지고 있었다 |
contāminārētur (그는) 닿여지고 있었다 |
복수 | contāminārēmur (우리는) 닿여지고 있었다 |
contāminārēminī (너희는) 닿여지고 있었다 |
contāminārentur (그들은) 닿여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | contāminātus sim (나는) 닿여졌다 |
contāminātus sīs (너는) 닿여졌다 |
contāminātus sit (그는) 닿여졌다 |
복수 | contāminātī sīmus (우리는) 닿여졌다 |
contāminātī sītis (너희는) 닿여졌다 |
contāminātī sint (그들은) 닿여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | contāminātus essem (나는) 닿여졌었다 |
contāminātus essēs (너는) 닿여졌었다 |
contāminātus esset (그는) 닿여졌었다 |
복수 | contāminātī essēmus (우리는) 닿여졌었다 |
contāminātī essētis (너희는) 닿여졌었다 |
contāminātī essent (그들은) 닿여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contāminā (너는) 닿아라 |
||
복수 | contāmināte (너희는) 닿아라 |
|||
미래 | 단수 | contāminātō (네가) 닿게 해라 |
contāminātō (그가) 닿게 해라 |
|
복수 | contāminātōte (너희가) 닿게 해라 |
contāminantō (그들이) 닿게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contāmināre (너는) 닿여져라 |
||
복수 | contāmināminī (너희는) 닿여져라 |
|||
미래 | 단수 | contāminātor (네가) 닿여지게 해라 |
contāminātor (그가) 닿여지게 해라 |
|
복수 | contāminantor (그들이) 닿여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | contāmināre 닿음 |
contāmināvisse 닿았음 |
contāminātūrus esse 닿겠음 |
수동태 | contāminārī 닿여짐 |
contāminātus esse 닿여졌음 |
contāminātum īrī 닿여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | contāmināns 닿는 |
contāminātūrus 닿을 |
|
수동태 | contāminātus 닿여진 |
contāminandus 닿여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | contāminātum 닿기 위해 |
contāminātū 닿기에 |
Proposuit autem Daniel in corde suo, ne pollueretur de mensa regis neque de vino potus eius, et rogavit eunuchorum praepositum, ne contaminaretur. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 1 1:8)
다니엘은 궁중 음식과 술로 자신을 더럽히지 않겠다고 마음 속으로 다짐하고, 자기가 더럽혀지지 않게 해 달라고 내시장에게 간청하였다. (불가타 성경, 다니엘서, 1장 1:8)
tum vero, quasi scelere contaminaretur, praeceps tribunali desiluit. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 35 35:6)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 35장 35:6)
ac ne qua religio deum impune contaminaretur, monimentum, quod libertus eius e lapidibus templo Capitolini Iouis destinatis filio extruxerat, diruit per milites ossaque et reliquias quae inerant mari mersit. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Domitianus, chapter 8 5:1)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 8장 5:1)
Liquet mihi cum magno spectasse gaudio deos, dum ille vir, acerrimus sui vindex, alienae saluti consulit et instruit discedendum fugam, dum studia etiam nocte ultima tractat, dum gladium sacro pectori infigit, dum viscera spargit et illam sanctissimam animam indignamque quae ferro contaminaretur manu educit. (Seneca, De Providentia, book 1 19:1)
(세네카, , 19:1)
nullus fornicatione sive adulterio contaminaretur. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER III 114:4)
(, , 114:4)
Contaminare (from contingo, contagio) means defilement in its pernicious effect, as the corruption of what is sound and useful; inquinare (from cunire, or from πίνος), in its loathsome effect, as marring what is beautiful, like μορύσσειν; polluere (from pullus, πελλός), in its moral effect, as the desecration of what is holy and pure, like μιαίνειν. Cic. Cæcil. 21, 70. Judiciis corruptis et contaminatis; compare with Cœl. 6. Libidinibus inquinari; and Rosc. Am. 26, 71. Noluerunt in mare deferri, ne ipsum pollueret, quo cætera quæ violata sunt, expiari putantur. (ii. 56.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용