고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: contāminō, contāmināre, contāmināvī, contāminātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contāminō (나는) 닿는다 |
contāminās (너는) 닿는다 |
contāminat (그는) 닿는다 |
복수 | contāmināmus (우리는) 닿는다 |
contāminātis (너희는) 닿는다 |
contāminant (그들은) 닿는다 |
|
과거 | 단수 | contāminābam (나는) 닿고 있었다 |
contāminābās (너는) 닿고 있었다 |
contāminābat (그는) 닿고 있었다 |
복수 | contāminābāmus (우리는) 닿고 있었다 |
contāminābātis (너희는) 닿고 있었다 |
contāminābant (그들은) 닿고 있었다 |
|
미래 | 단수 | contāminābō (나는) 닿겠다 |
contāminābis (너는) 닿겠다 |
contāminābit (그는) 닿겠다 |
복수 | contāminābimus (우리는) 닿겠다 |
contāminābitis (너희는) 닿겠다 |
contāminābunt (그들은) 닿겠다 |
|
완료 | 단수 | contāmināvī (나는) 닿았다 |
contāmināvistī (너는) 닿았다 |
contāmināvit (그는) 닿았다 |
복수 | contāmināvimus (우리는) 닿았다 |
contāmināvistis (너희는) 닿았다 |
contāmināvērunt, contāmināvēre (그들은) 닿았다 |
|
과거완료 | 단수 | contāmināveram (나는) 닿았었다 |
contāmināverās (너는) 닿았었다 |
contāmināverat (그는) 닿았었다 |
복수 | contāmināverāmus (우리는) 닿았었다 |
contāmināverātis (너희는) 닿았었다 |
contāmināverant (그들은) 닿았었다 |
|
미래완료 | 단수 | contāmināverō (나는) 닿았겠다 |
contāmināveris (너는) 닿았겠다 |
contāmināverit (그는) 닿았겠다 |
복수 | contāmināverimus (우리는) 닿았겠다 |
contāmināveritis (너희는) 닿았겠다 |
contāmināverint (그들은) 닿았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contāminem (나는) 닿자 |
contāminēs (너는) 닿자 |
contāminet (그는) 닿자 |
복수 | contāminēmus (우리는) 닿자 |
contāminētis (너희는) 닿자 |
contāminent (그들은) 닿자 |
|
과거 | 단수 | contāminārem (나는) 닿고 있었다 |
contāminārēs (너는) 닿고 있었다 |
contāmināret (그는) 닿고 있었다 |
복수 | contāminārēmus (우리는) 닿고 있었다 |
contāminārētis (너희는) 닿고 있었다 |
contāminārent (그들은) 닿고 있었다 |
|
완료 | 단수 | contāmināverim (나는) 닿았다 |
contāmināverīs (너는) 닿았다 |
contāmināverit (그는) 닿았다 |
복수 | contāmināverīmus (우리는) 닿았다 |
contāmināverītis (너희는) 닿았다 |
contāmināverint (그들은) 닿았다 |
|
과거완료 | 단수 | contāmināvissem (나는) 닿았었다 |
contāmināvissēs (너는) 닿았었다 |
contāmināvisset (그는) 닿았었다 |
복수 | contāmināvissēmus (우리는) 닿았었다 |
contāmināvissētis (너희는) 닿았었다 |
contāmināvissent (그들은) 닿았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contāminer (나는) 닿여지자 |
contāminēris, contāminēre (너는) 닿여지자 |
contāminētur (그는) 닿여지자 |
복수 | contāminēmur (우리는) 닿여지자 |
contāminēminī (너희는) 닿여지자 |
contāminentur (그들은) 닿여지자 |
|
과거 | 단수 | contāminārer (나는) 닿여지고 있었다 |
contāminārēris, contāminārēre (너는) 닿여지고 있었다 |
contāminārētur (그는) 닿여지고 있었다 |
복수 | contāminārēmur (우리는) 닿여지고 있었다 |
contāminārēminī (너희는) 닿여지고 있었다 |
contāminārentur (그들은) 닿여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | contāminātus sim (나는) 닿여졌다 |
contāminātus sīs (너는) 닿여졌다 |
contāminātus sit (그는) 닿여졌다 |
복수 | contāminātī sīmus (우리는) 닿여졌다 |
contāminātī sītis (너희는) 닿여졌다 |
contāminātī sint (그들은) 닿여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | contāminātus essem (나는) 닿여졌었다 |
contāminātus essēs (너는) 닿여졌었다 |
contāminātus esset (그는) 닿여졌었다 |
복수 | contāminātī essēmus (우리는) 닿여졌었다 |
contāminātī essētis (너희는) 닿여졌었다 |
contāminātī essent (그들은) 닿여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contāminā (너는) 닿아라 |
||
복수 | contāmināte (너희는) 닿아라 |
|||
미래 | 단수 | contāminātō (네가) 닿게 해라 |
contāminātō (그가) 닿게 해라 |
|
복수 | contāminātōte (너희가) 닿게 해라 |
contāminantō (그들이) 닿게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contāmināre (너는) 닿여져라 |
||
복수 | contāmināminī (너희는) 닿여져라 |
|||
미래 | 단수 | contāminātor (네가) 닿여지게 해라 |
contāminātor (그가) 닿여지게 해라 |
|
복수 | contāminantor (그들이) 닿여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | contāmināre 닿음 |
contāmināvisse 닿았음 |
contāminātūrus esse 닿겠음 |
수동태 | contāminārī 닿여짐 |
contāminātus esse 닿여졌음 |
contāminātum īrī 닿여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | contāmināns 닿는 |
contāminātūrus 닿을 |
|
수동태 | contāminātus 닿여진 |
contāminandus 닿여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | contāminātum 닿기 위해 |
contāminātū 닿기에 |
Ista est lex leprae vestimenti lanei et linei, staminis atque subteminis, omnisque supellectilis pelliceae, quomodo mundari debeat vel contaminari ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:59)
이는 모직이나 아마포로 된 옷, 직물이나 편물, 또는 온갖 가죽 제품에 나타나는 곰팡이에 관한 법으로, 그 물건을 정결하다거나 부정하다고 선언하기 위한 것이다.” (불가타 성경, 레위기, 13장 13:59)
Atque ibi Iulius Celsinus admonuit, in tragoedia quoque Enni quae Iphigenia inscripta est, id ipsum de quo quaerebatur scriptum esse et a grammaticis contaminari magis solitum quam enarrari. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus Decimus, X 12:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 12:1)
quod re in summa summum esse arbitror periclum, matres coinquinari regias, contaminari stirpem, admisceri genus. (M. Tullius Cicero, De Natura Deorum, LIBER TERTIUS 69:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 69:4)
atque in eo disputant, Contaminari non decere fabulas. (P. Terentius Afer, Andria, act prologue, scene 0 1:10)
(푸블리우스 테렌티우스 아페르, 안드리아, , 1:10)
Loca nos non contaminant per se, sed quae in locis fiunt, a quibus et ipsa loca contaminari altercati sumus: (Tertullian, De Spectaculis, chapter 8 2:14)
(테르툴리아누스, , 8장 2:14)
Contaminare (from contingo, contagio) means defilement in its pernicious effect, as the corruption of what is sound and useful; inquinare (from cunire, or from πίνος), in its loathsome effect, as marring what is beautiful, like μορύσσειν; polluere (from pullus, πελλός), in its moral effect, as the desecration of what is holy and pure, like μιαίνειν. Cic. Cæcil. 21, 70. Judiciis corruptis et contaminatis; compare with Cœl. 6. Libidinibus inquinari; and Rosc. Am. 26, 71. Noluerunt in mare deferri, ne ipsum pollueret, quo cætera quæ violata sunt, expiari putantur. (ii. 56.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용