고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēplōrō, dēplōrāre, dēplōrāvī, dēplōrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēplōrō (나는) 슬퍼한다 |
dēplōrās (너는) 슬퍼한다 |
dēplōrat (그는) 슬퍼한다 |
복수 | dēplōrāmus (우리는) 슬퍼한다 |
dēplōrātis (너희는) 슬퍼한다 |
dēplōrant (그들은) 슬퍼한다 |
|
과거 | 단수 | dēplōrābam (나는) 슬퍼하고 있었다 |
dēplōrābās (너는) 슬퍼하고 있었다 |
dēplōrābat (그는) 슬퍼하고 있었다 |
복수 | dēplōrābāmus (우리는) 슬퍼하고 있었다 |
dēplōrābātis (너희는) 슬퍼하고 있었다 |
dēplōrābant (그들은) 슬퍼하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēplōrābō (나는) 슬퍼하겠다 |
dēplōrābis (너는) 슬퍼하겠다 |
dēplōrābit (그는) 슬퍼하겠다 |
복수 | dēplōrābimus (우리는) 슬퍼하겠다 |
dēplōrābitis (너희는) 슬퍼하겠다 |
dēplōrābunt (그들은) 슬퍼하겠다 |
|
완료 | 단수 | dēplōrāvī (나는) 슬퍼했다 |
dēplōrāvistī (너는) 슬퍼했다 |
dēplōrāvit (그는) 슬퍼했다 |
복수 | dēplōrāvimus (우리는) 슬퍼했다 |
dēplōrāvistis (너희는) 슬퍼했다 |
dēplōrāvērunt, dēplōrāvēre (그들은) 슬퍼했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēplōrāveram (나는) 슬퍼했었다 |
dēplōrāverās (너는) 슬퍼했었다 |
dēplōrāverat (그는) 슬퍼했었다 |
복수 | dēplōrāverāmus (우리는) 슬퍼했었다 |
dēplōrāverātis (너희는) 슬퍼했었다 |
dēplōrāverant (그들은) 슬퍼했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēplōrāverō (나는) 슬퍼했겠다 |
dēplōrāveris (너는) 슬퍼했겠다 |
dēplōrāverit (그는) 슬퍼했겠다 |
복수 | dēplōrāverimus (우리는) 슬퍼했겠다 |
dēplōrāveritis (너희는) 슬퍼했겠다 |
dēplōrāverint (그들은) 슬퍼했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēplōror (나는) 슬퍼된다 |
dēplōrāris, dēplōrāre (너는) 슬퍼된다 |
dēplōrātur (그는) 슬퍼된다 |
복수 | dēplōrāmur (우리는) 슬퍼된다 |
dēplōrāminī (너희는) 슬퍼된다 |
dēplōrantur (그들은) 슬퍼된다 |
|
과거 | 단수 | dēplōrābar (나는) 슬퍼되고 있었다 |
dēplōrābāris, dēplōrābāre (너는) 슬퍼되고 있었다 |
dēplōrābātur (그는) 슬퍼되고 있었다 |
복수 | dēplōrābāmur (우리는) 슬퍼되고 있었다 |
dēplōrābāminī (너희는) 슬퍼되고 있었다 |
dēplōrābantur (그들은) 슬퍼되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēplōrābor (나는) 슬퍼되겠다 |
dēplōrāberis, dēplōrābere (너는) 슬퍼되겠다 |
dēplōrābitur (그는) 슬퍼되겠다 |
복수 | dēplōrābimur (우리는) 슬퍼되겠다 |
dēplōrābiminī (너희는) 슬퍼되겠다 |
dēplōrābuntur (그들은) 슬퍼되겠다 |
|
완료 | 단수 | dēplōrātus sum (나는) 슬퍼되었다 |
dēplōrātus es (너는) 슬퍼되었다 |
dēplōrātus est (그는) 슬퍼되었다 |
복수 | dēplōrātī sumus (우리는) 슬퍼되었다 |
dēplōrātī estis (너희는) 슬퍼되었다 |
dēplōrātī sunt (그들은) 슬퍼되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēplōrātus eram (나는) 슬퍼되었었다 |
dēplōrātus erās (너는) 슬퍼되었었다 |
dēplōrātus erat (그는) 슬퍼되었었다 |
복수 | dēplōrātī erāmus (우리는) 슬퍼되었었다 |
dēplōrātī erātis (너희는) 슬퍼되었었다 |
dēplōrātī erant (그들은) 슬퍼되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēplōrātus erō (나는) 슬퍼되었겠다 |
dēplōrātus eris (너는) 슬퍼되었겠다 |
dēplōrātus erit (그는) 슬퍼되었겠다 |
복수 | dēplōrātī erimus (우리는) 슬퍼되었겠다 |
dēplōrātī eritis (너희는) 슬퍼되었겠다 |
dēplōrātī erunt (그들은) 슬퍼되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēplōrem (나는) 슬퍼하자 |
dēplōrēs (너는) 슬퍼하자 |
dēplōret (그는) 슬퍼하자 |
복수 | dēplōrēmus (우리는) 슬퍼하자 |
dēplōrētis (너희는) 슬퍼하자 |
dēplōrent (그들은) 슬퍼하자 |
|
과거 | 단수 | dēplōrārem (나는) 슬퍼하고 있었다 |
dēplōrārēs (너는) 슬퍼하고 있었다 |
dēplōrāret (그는) 슬퍼하고 있었다 |
복수 | dēplōrārēmus (우리는) 슬퍼하고 있었다 |
dēplōrārētis (너희는) 슬퍼하고 있었다 |
dēplōrārent (그들은) 슬퍼하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēplōrāverim (나는) 슬퍼했다 |
dēplōrāverīs (너는) 슬퍼했다 |
dēplōrāverit (그는) 슬퍼했다 |
복수 | dēplōrāverīmus (우리는) 슬퍼했다 |
dēplōrāverītis (너희는) 슬퍼했다 |
dēplōrāverint (그들은) 슬퍼했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēplōrāvissem (나는) 슬퍼했었다 |
dēplōrāvissēs (너는) 슬퍼했었다 |
dēplōrāvisset (그는) 슬퍼했었다 |
복수 | dēplōrāvissēmus (우리는) 슬퍼했었다 |
dēplōrāvissētis (너희는) 슬퍼했었다 |
dēplōrāvissent (그들은) 슬퍼했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēplōrer (나는) 슬퍼되자 |
dēplōrēris, dēplōrēre (너는) 슬퍼되자 |
dēplōrētur (그는) 슬퍼되자 |
복수 | dēplōrēmur (우리는) 슬퍼되자 |
dēplōrēminī (너희는) 슬퍼되자 |
dēplōrentur (그들은) 슬퍼되자 |
|
과거 | 단수 | dēplōrārer (나는) 슬퍼되고 있었다 |
dēplōrārēris, dēplōrārēre (너는) 슬퍼되고 있었다 |
dēplōrārētur (그는) 슬퍼되고 있었다 |
복수 | dēplōrārēmur (우리는) 슬퍼되고 있었다 |
dēplōrārēminī (너희는) 슬퍼되고 있었다 |
dēplōrārentur (그들은) 슬퍼되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēplōrātus sim (나는) 슬퍼되었다 |
dēplōrātus sīs (너는) 슬퍼되었다 |
dēplōrātus sit (그는) 슬퍼되었다 |
복수 | dēplōrātī sīmus (우리는) 슬퍼되었다 |
dēplōrātī sītis (너희는) 슬퍼되었다 |
dēplōrātī sint (그들은) 슬퍼되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēplōrātus essem (나는) 슬퍼되었었다 |
dēplōrātus essēs (너는) 슬퍼되었었다 |
dēplōrātus esset (그는) 슬퍼되었었다 |
복수 | dēplōrātī essēmus (우리는) 슬퍼되었었다 |
dēplōrātī essētis (너희는) 슬퍼되었었다 |
dēplōrātī essent (그들은) 슬퍼되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēplōrā (너는) 슬퍼해라 |
||
복수 | dēplōrāte (너희는) 슬퍼해라 |
|||
미래 | 단수 | dēplōrātō (네가) 슬퍼하게 해라 |
dēplōrātō (그가) 슬퍼하게 해라 |
|
복수 | dēplōrātōte (너희가) 슬퍼하게 해라 |
dēplōrantō (그들이) 슬퍼하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēplōrāre (너는) 슬퍼되어라 |
||
복수 | dēplōrāminī (너희는) 슬퍼되어라 |
|||
미래 | 단수 | dēplōrātor (네가) 슬퍼되게 해라 |
dēplōrātor (그가) 슬퍼되게 해라 |
|
복수 | dēplōrantor (그들이) 슬퍼되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēplōrāre 슬퍼함 |
dēplōrāvisse 슬퍼했음 |
dēplōrātūrus esse 슬퍼하겠음 |
수동태 | dēplōrārī 슬퍼됨 |
dēplōrātus esse 슬퍼되었음 |
dēplōrātum īrī 슬퍼되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēplōrāns 슬퍼하는 |
dēplōrātūrus 슬퍼할 |
|
수동태 | dēplōrātus 슬퍼된 |
dēplōrandus 슬퍼될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dēplōrātum 슬퍼하기 위해 |
dēplōrātū 슬퍼하기에 |
nam mater pueri mortem deplorans acerbam filii, fleta et lacrimosa fuscaque veste contecta, ambabus manibus trahens cinerosam canitiem, eiulans et exinde proclamans stabulum irrumpit meum, tunsisque ac diverberatis vehementer uberibus incipit: (Apuleius, Metamorphoses, book 7 25:3)
(아풀레이우스, 변신, 7권 25:3)
adflictusne et iacens et lamentabili voce deplorans audieris: (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 2 32:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 2권 32:1)
nam qui dolet rebus alicuius adversis, idem alicuius etiam secundis dolet, ut Theophrastus interitum deplorans Callisthenis sodalis sui, rebus Alexandri prosperis angitur, itaque dicit Callisthenem incidisse in hominem summa potentia summaque fortuna, sed ignarum quem ad modum rebus secundis uti conveniret. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 3 21:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 3권 21:2)
Adhuc enim inter manus habentes luctus et deplorantes ad monumenta mortuorum, aliam sibi assumpserunt cogitationem inscientiae et, quos rogantes proiecerant, hos tamquam fugitivos persequebantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 19 19:3)
저들은 한창 애도하다가 죽은 이들의 무덤에서 통곡하다가 또 다른 미련한 결정을 짓고서 간청을 하며 쫓아 보낸 그들을 도망자인 양 뒤쫓아 나섰습니다. (불가타 성경, 지혜서, 19장 19:3)
Quod enim publicis gestis haerere volui tam sacrilegum nefas, ad hoc utique volui, ne me quisquam maxime in aliis civitatibus, ubi opportunum fuerit, ista deplorantem fingere aliquid arbitretur, quando etiam apud ipsam Hipponem iam dicitur non hoc Proculianum mandasse, quod publicum renuntiavit officium. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 11. (A. D. 396 Epist. XXXIV) Domino Eximio Meritoque Suscipiendo Atque Honorabili Fratri Eusebio Augustinus 4:6)
(아우구스티누스, 편지들, 4:6)
1. Lacrimare (from δάκρυ) denotes the physical consequence of a certain emotion of the mind, whether joyful or sorrowful, like δακρύειν, to shed tears; whereas plorare (from pluere) denotes a passionate expression of grief, like θρηνεῖν, to wail and cry. Between the two stands flere (φλέω) in opp. to ridere, partaking of the passionless feeling denoted by lacrimare, and of the feeling of grief denoted by plorare, like κλαίειν, to weep. Sen. Ep. 63. Nec sicci sint oculi amisso amico, nec fluant; lacrimandum est, non plorandum. 2. Lamentari and ejulare denote a higher degree of ploratus; but lamentatio (from κλαῦμα?) is, like κωκύειν, a longer continued wailing; ejulare (from εἶα) a wailing interrupted by cries and sobs, like ὀλολύζειν. 3. Plorare and flere are intransitive verbs, as to weep; deplorare and deflere transitive, as to deplore.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용