라틴어-한국어 사전 검색

diffluēbat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (diffluō의 과거 능동태 직설법 3인칭 단수형 )

    형태분석: difflu(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + t(인칭어미)

diffluō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: diffluō, diffluere, diffluxī, diffluxum

어원: dis- + fluō(흐르다, 흘러가다)

  1. 사라지다, 녹이다, 자취를 감추다, 용해시키다
  2. 쇠퇴하다, 시들다, 무너지다, 바래다
  1. (intransitive, of liquids) I flow or run away or in different directions.
  2. (intransitive) I dissolve, melt away, disappear.
  3. (intransitive, figuratively) I am dissolved in, abandoned to, waste away.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 difflue

복수 diffluite

미래단수 diffluitō

diffluitō

복수 diffluitōte

diffluuntō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 diffluere

복수 diffluiminī

미래단수 diffluitor

diffluitor

복수 diffluuntor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 diffluēns

diffluxūrus

수동태 diffluxus

diffluendus

목적분사

대격탈격
형태 diffluxum

diffluxū

예문

  • "Interdum acerrimo gravique odore sulphuris iuvenis inescatus atque obnubilatus intercluso spiritu diffluebat, utque est ingenium vivacis me falli, crebras ei sternutationes commovebat." (Apuleius, Metamorphoses, book 9 21:4)

    (아풀레이우스, 변신, 9권 21:4)

  • Tempore, quo diffluunt, arescunt et, ut incaluerit, solvuntur de loco suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 6 6:17)

    그러다가 더운 철이 오면 물은 없어지고 날이 뜨거워지면 그 자리에서 스러져 버리지. (불가타 성경, 욥기, 6장 6:17)

  • Induta est caro mea putredine et sordibus pulveris; cutis mea scinditur et diffluit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 7 7:5)

    내 살은 구더기와 흙먼지로 뒤덮이고 내 살갗은 갈라지고 곪아 흐른다네. (불가타 성경, 욥기, 7장 7:5)

  • et ibit per Iudam inundans et diffluens, usque ad collum veniet. Et erit extensio alarum eius implens latitudinem terrae tuae, o Emmanuel ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 8 8:8)

    그리하여 강물은 유다로 밀려들어 와 목까지 차게 되리라. 그 날개를 활짝 펴서 너의 땅을 온통 뒤덮으리라, 아, 임마누엘! (불가타 성경, 이사야서, 8장 8:8)

  • ita ut de oculis impii vermes scaturirent, ac viventis in doloribus et maeroribus carnes eius diffluerent, illiusque odore totus exercitus gravaretur propter putredinem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 9 9:9)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 9장 9:9)

유의어

  1. I flow or run away or in different directions

    • dīmānō (튀어나오다, 흘러내리다)
  2. 사라지다

  3. 쇠퇴하다

    • peredō (쇠퇴하다, 시들다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%

SEARCH

MENU NAVIGATION