고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: discerpō, discerpere, discerpsī, discerptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discerpō (나는) 찢는다 |
discerpis (너는) 찢는다 |
discerpit (그는) 찢는다 |
복수 | discerpimus (우리는) 찢는다 |
discerpitis (너희는) 찢는다 |
discerpunt (그들은) 찢는다 |
|
과거 | 단수 | discerpēbam (나는) 찢고 있었다 |
discerpēbās (너는) 찢고 있었다 |
discerpēbat (그는) 찢고 있었다 |
복수 | discerpēbāmus (우리는) 찢고 있었다 |
discerpēbātis (너희는) 찢고 있었다 |
discerpēbant (그들은) 찢고 있었다 |
|
미래 | 단수 | discerpam (나는) 찢겠다 |
discerpēs (너는) 찢겠다 |
discerpet (그는) 찢겠다 |
복수 | discerpēmus (우리는) 찢겠다 |
discerpētis (너희는) 찢겠다 |
discerpent (그들은) 찢겠다 |
|
완료 | 단수 | discerpsī (나는) 찢었다 |
discerpsistī (너는) 찢었다 |
discerpsit (그는) 찢었다 |
복수 | discerpsimus (우리는) 찢었다 |
discerpsistis (너희는) 찢었다 |
discerpsērunt, discerpsēre (그들은) 찢었다 |
|
과거완료 | 단수 | discerpseram (나는) 찢었었다 |
discerpserās (너는) 찢었었다 |
discerpserat (그는) 찢었었다 |
복수 | discerpserāmus (우리는) 찢었었다 |
discerpserātis (너희는) 찢었었다 |
discerpserant (그들은) 찢었었다 |
|
미래완료 | 단수 | discerpserō (나는) 찢었겠다 |
discerpseris (너는) 찢었겠다 |
discerpserit (그는) 찢었겠다 |
복수 | discerpserimus (우리는) 찢었겠다 |
discerpseritis (너희는) 찢었겠다 |
discerpserint (그들은) 찢었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discerpor (나는) 찢힌다 |
discerperis, discerpere (너는) 찢힌다 |
discerpitur (그는) 찢힌다 |
복수 | discerpimur (우리는) 찢힌다 |
discerpiminī (너희는) 찢힌다 |
discerpuntur (그들은) 찢힌다 |
|
과거 | 단수 | discerpēbar (나는) 찢히고 있었다 |
discerpēbāris, discerpēbāre (너는) 찢히고 있었다 |
discerpēbātur (그는) 찢히고 있었다 |
복수 | discerpēbāmur (우리는) 찢히고 있었다 |
discerpēbāminī (너희는) 찢히고 있었다 |
discerpēbantur (그들은) 찢히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | discerpar (나는) 찢히겠다 |
discerpēris, discerpēre (너는) 찢히겠다 |
discerpētur (그는) 찢히겠다 |
복수 | discerpēmur (우리는) 찢히겠다 |
discerpēminī (너희는) 찢히겠다 |
discerpentur (그들은) 찢히겠다 |
|
완료 | 단수 | discerptus sum (나는) 찢혔다 |
discerptus es (너는) 찢혔다 |
discerptus est (그는) 찢혔다 |
복수 | discerptī sumus (우리는) 찢혔다 |
discerptī estis (너희는) 찢혔다 |
discerptī sunt (그들은) 찢혔다 |
|
과거완료 | 단수 | discerptus eram (나는) 찢혔었다 |
discerptus erās (너는) 찢혔었다 |
discerptus erat (그는) 찢혔었다 |
복수 | discerptī erāmus (우리는) 찢혔었다 |
discerptī erātis (너희는) 찢혔었다 |
discerptī erant (그들은) 찢혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | discerptus erō (나는) 찢혔겠다 |
discerptus eris (너는) 찢혔겠다 |
discerptus erit (그는) 찢혔겠다 |
복수 | discerptī erimus (우리는) 찢혔겠다 |
discerptī eritis (너희는) 찢혔겠다 |
discerptī erunt (그들은) 찢혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discerpam (나는) 찢자 |
discerpās (너는) 찢자 |
discerpat (그는) 찢자 |
복수 | discerpāmus (우리는) 찢자 |
discerpātis (너희는) 찢자 |
discerpant (그들은) 찢자 |
|
과거 | 단수 | discerperem (나는) 찢고 있었다 |
discerperēs (너는) 찢고 있었다 |
discerperet (그는) 찢고 있었다 |
복수 | discerperēmus (우리는) 찢고 있었다 |
discerperētis (너희는) 찢고 있었다 |
discerperent (그들은) 찢고 있었다 |
|
완료 | 단수 | discerpserim (나는) 찢었다 |
discerpserīs (너는) 찢었다 |
discerpserit (그는) 찢었다 |
복수 | discerpserīmus (우리는) 찢었다 |
discerpserītis (너희는) 찢었다 |
discerpserint (그들은) 찢었다 |
|
과거완료 | 단수 | discerpsissem (나는) 찢었었다 |
discerpsissēs (너는) 찢었었다 |
discerpsisset (그는) 찢었었다 |
복수 | discerpsissēmus (우리는) 찢었었다 |
discerpsissētis (너희는) 찢었었다 |
discerpsissent (그들은) 찢었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discerpar (나는) 찢히자 |
discerpāris, discerpāre (너는) 찢히자 |
discerpātur (그는) 찢히자 |
복수 | discerpāmur (우리는) 찢히자 |
discerpāminī (너희는) 찢히자 |
discerpantur (그들은) 찢히자 |
|
과거 | 단수 | discerperer (나는) 찢히고 있었다 |
discerperēris, discerperēre (너는) 찢히고 있었다 |
discerperētur (그는) 찢히고 있었다 |
복수 | discerperēmur (우리는) 찢히고 있었다 |
discerperēminī (너희는) 찢히고 있었다 |
discerperentur (그들은) 찢히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | discerptus sim (나는) 찢혔다 |
discerptus sīs (너는) 찢혔다 |
discerptus sit (그는) 찢혔다 |
복수 | discerptī sīmus (우리는) 찢혔다 |
discerptī sītis (너희는) 찢혔다 |
discerptī sint (그들은) 찢혔다 |
|
과거완료 | 단수 | discerptus essem (나는) 찢혔었다 |
discerptus essēs (너는) 찢혔었다 |
discerptus esset (그는) 찢혔었다 |
복수 | discerptī essēmus (우리는) 찢혔었다 |
discerptī essētis (너희는) 찢혔었다 |
discerptī essent (그들은) 찢혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discerpe (너는) 찢어라 |
||
복수 | discerpite (너희는) 찢어라 |
|||
미래 | 단수 | discerpitō (네가) 찢게 해라 |
discerpitō (그가) 찢게 해라 |
|
복수 | discerpitōte (너희가) 찢게 해라 |
discerpuntō (그들이) 찢게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | discerpere (너는) 찢혀라 |
||
복수 | discerpiminī (너희는) 찢혀라 |
|||
미래 | 단수 | discerpitor (네가) 찢히게 해라 |
discerpitor (그가) 찢히게 해라 |
|
복수 | discerpuntor (그들이) 찢히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | discerpere 찢음 |
discerpsisse 찢었음 |
discerptūrus esse 찢겠음 |
수동태 | discerpī 찢힘 |
discerptus esse 찢혔음 |
discerptum īrī 찢히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | discerpēns 찢는 |
discerptūrus 찢을 |
|
수동태 | discerptus 찢힌 |
discerpendus 찢힐 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | discerptum 찢기 위해 |
discerptū 찢기에 |
protenus enim nancti praedam iacentem miserum illum adulescentem frustatim discerpunt. (Apuleius, Metamorphoses, book 9 34:2)
(아풀레이우스, 변신, 9권 34:2)
quae cuncta aerii discerpunt irrita venti. (C. Valerius Catullus, Carmina, Long Poems , Poem 64 4:6)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 4:6)
aut certe eos qui dicunt animam perire cum corpore, ut intellegamus 'evanuit, in ventos recessit', ut in nono sed aurae omnia discerpunt. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUARTVM COMMENTARIVS, commline 705 610:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 610:3)
sic supra sed aurae omnia discerpunt, item partem mente dedit, partem volucres dispersit in auras. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DECIMVM COMMENTARIVS., commline 652 479:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 479:2)
sed aurae omnia discerpunt et nubibus inrita donant. (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 9 10:40)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 9권 10:40)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용